debugage de l'erreur au niveau du formulaire

This commit is contained in:
eloyoussef 2018-04-06 12:55:16 +02:00
parent 5e3133f06b
commit 0b93bf62e6
109 changed files with 94761 additions and 15 deletions

6
calendar/__init__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import controllers
import models
import wizard

BIN
calendar/__init__.pyc Normal file

Binary file not shown.

38
calendar/__manifest__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,38 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
{
'name': 'Calendar',
'version': '1.0',
'sequence': 130,
'depends': ['base', 'mail', 'base_action_rule', 'web_calendar'],
'summary': 'Personal & Shared Calendar',
'description': """
This is a full-featured calendar system.
========================================
It supports:
------------
- Calendar of events
- Recurring events
If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.
""",
'category': 'Extra Tools',
'website': 'https://www.odoo.com/page/crm',
'demo': [
'data/calendar_demo.xml'
],
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'security/calendar_security.xml',
'data/calendar_cron.xml',
'data/calendar_data.xml',
'views/calendar_templates.xml',
'views/calendar_views.xml',
],
'qweb': ['static/src/xml/*.xml'],
'installable': True,
'application': True,
'auto_install': False,
}

View File

@ -0,0 +1,5 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import main
import bus

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,15 @@
# -*- coding: utf-8 -*
from odoo.addons.bus.controllers.main import BusController
from odoo.http import request
class CalendarBusController(BusController):
# --------------------------
# Extends BUS Controller Poll
# --------------------------
def _poll(self, dbname, channels, last, options):
if request.session.uid:
channels = list(channels)
channels.append((request.db, 'calendar.alarm', request.env.user.partner_id.id))
return super(CalendarBusController, self)._poll(dbname, channels, last, options)

View File

@ -0,0 +1,69 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import werkzeug
from odoo.api import Environment
import odoo.http as http
from odoo.http import request
from odoo import SUPERUSER_ID
from odoo import registry as registry_get
class CalendarController(http.Controller):
@http.route('/calendar/meeting/accept', type='http', auth="calendar")
def accept(self, db, token, action, id, **kwargs):
registry = registry_get(db)
with registry.cursor() as cr:
env = Environment(cr, SUPERUSER_ID, {})
attendee = env['calendar.attendee'].search([('access_token', '=', token), ('state', '!=', 'accepted')])
if attendee:
attendee.do_accept()
return self.view(db, token, action, id, view='form')
@http.route('/calendar/meeting/decline', type='http', auth="calendar")
def declined(self, db, token, action, id):
registry = registry_get(db)
with registry.cursor() as cr:
env = Environment(cr, SUPERUSER_ID, {})
attendee = env['calendar.attendee'].search([('access_token', '=', token), ('state', '!=', 'declined')])
if attendee:
attendee.do_decline()
return self.view(db, token, action, id, view='form')
@http.route('/calendar/meeting/view', type='http', auth="calendar")
def view(self, db, token, action, id, view='calendar'):
registry = registry_get(db)
with registry.cursor() as cr:
# Since we are in auth=none, create an env with SUPERUSER_ID
env = Environment(cr, SUPERUSER_ID, {})
attendee = env['calendar.attendee'].search([('access_token', '=', token)])
timezone = attendee.partner_id.tz
lang = attendee.partner_id.lang or 'en_US'
event = env['calendar.event'].with_context(tz=timezone, lang=lang).browse(int(id))
# If user is logged, redirect to form view of event
# otherwise, display the simplifyed web page with event informations
if request.session.uid:
return werkzeug.utils.redirect('/web?db=%s#id=%s&view_type=form&model=calendar.event' % (db, id))
# NOTE : we don't use request.render() since:
# - we need a template rendering which is not lazy, to render before cursor closing
# - we need to display the template in the language of the user (not possible with
# request.render())
return env['ir.ui.view'].with_context(lang=lang).render_template(
'calendar.invitation_page_anonymous', {
'event': event,
'attendee': attendee,
})
# Function used, in RPC to check every 5 minutes, if notification to do for an event or not
@http.route('/calendar/notify', type='json', auth="user")
def notify(self):
return request.env['calendar.alarm_manager'].get_next_notif()
@http.route('/calendar/notify_ack', type='json', auth="user")
def notify_ack(self, type=''):
return request.env['res.partner']._set_calendar_last_notif_ack()

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<!-- Scheduler for Event Alarm-->
<record forcecreate="True" id="ir_cron_scheduler_alarm" model="ir.cron">
<field name="name">Run Event Reminder</field>
<field eval="False" name="active" />
<field name="user_id" ref="base.user_root" />
<field name="interval_number">30</field>
<field name="interval_type">minutes</field>
<field name="numbercall">-1</field>
<field eval="False" name="doall" />
<field eval="'calendar.alarm_manager'" name="model" />
<field eval="'get_next_mail'" name="function" />
<!--<field eval="'(False,)'" name="args" />-->
</record>
</data>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,350 @@
<?xml version="1.0"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<!-- Expense-related subtypes for messaging / Chatter -->
<record id="calendar.subtype_invitation" model="mail.message.subtype">
<field name="name">Invitation</field>
<field name="res_model">calendar.event</field>
<field name="description" eval="False"/>
<field name="default" eval="False"/>
</record>
<record id="alarm_notif_1" model="calendar.alarm">
<field name="name">15 Minute(s)</field>
<field name="duration" eval="15" />
<field name="interval">minutes</field>
<field name="type">notification</field>
</record>
<record id="alarm_notif_2" model="calendar.alarm">
<field name="name">30 Minute(s)</field>
<field name="duration" eval="30" />
<field name="interval">minutes</field>
<field name="type">notification</field>
</record>
<record id="alarm_notif_3" model="calendar.alarm">
<field name="name">1 Hour(s)</field>
<field name="duration" eval="1" />
<field name="interval">hours</field>
<field name="type">notification</field>
</record>
<record id="alarm_notif_4" model="calendar.alarm">
<field name="name">2 Hour(s)</field>
<field name="duration" eval="2" />
<field name="interval">hours</field>
<field name="type">notification</field>
</record>
<record id="alarm_notif_5" model="calendar.alarm">
<field name="name">1 Day(s)</field>
<field name="duration" eval="1" />
<field name="interval">days</field>
<field name="type">notification</field>
</record>
<record id="alarm_mail_1" model="calendar.alarm">
<field name="name">2~3 Hour(s) mail</field>
<field name="duration" eval="3" />
<field name="interval">hours</field>
<field name="type">email</field>
</record>
<record id="alarm_mail_2" model="calendar.alarm">
<field name="name">5~6 Hour(s) mail</field>
<field name="duration" eval="6" />
<field name="interval">hours</field>
<field name="type">email</field>
</record>
<record id="categ_meet1" model="calendar.event.type">
<field name="name">Customer Meeting</field>
</record>
<record id="categ_meet2" model="calendar.event.type">
<field name="name">Internal Meeting</field>
</record>
<record id="categ_meet3" model="calendar.event.type">
<field name="name">Off-site Meeting</field>
</record>
<record id="categ_meet4" model="calendar.event.type">
<field name="name">Open Discussion</field>
</record>
<record id="categ_meet5" model="calendar.event.type">
<field name="name">Feedback Meeting</field>
</record>
<record id="calendar_template_meeting_invitation" model="mail.template">
<field name="name">Calendar: Meeting Invitation</field>
<field name="email_from">${object.event_id.user_id.email or ''}</field>
<field name="subject">${object.event_id.name} invitation</field>
<field name="model_id" ref="calendar.model_calendar_attendee"/>
<field name="email_to" >${('' if object.partner_id and object.partner_id.email and object.partner_id.email==object.email else object.email|safe)}</field>
<field name="partner_to">${object.partner_id and object.partner_id.email and object.partner_id.email==object.email and object.partner_id.id or False }</field>
<field name="auto_delete" eval="True"/>
<field name="body_html"><![CDATA[
<div summary="o_mail_template" style="padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777">
% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td valign="center" width="200" style="padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px">
<img src="/logo.png" style="padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;" alt="${user.company_id.name}">
</td>
<td valign="center" align="right" width="340" style="padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;">
<p>
<a href="/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">Accept</a>
<a href="/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">Decline</a>
<a href="/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">View</a>
</p>
</td>
</tr></tbody>
</table>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td valign="top" style="width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;">
<div>
<hr width="100%" style="background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0">
</div>
</td>
</tr></tbody>
</table>
</div>
<div style="padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td style="padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;">
<p style="font-size: 20px; text-align: center;">Invitation to <strong>${object.event_id.name}</strong></p>
<p>
<strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />
${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.</p>
<table style="margin-top: 20px;"><tr>
<td>
<div style="border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;">
${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
</div>
<div style="font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;">
${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
</div>
<div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>
<div style="border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>
</td>
<td width="20px;"/>
<td>
<p>Details of the event</p>
<ul>
% if object.event_id.location:
<li>Location: ${object.event_id.location}
(<a href="http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}">View Map</a>)
</li>
% endif
% if object.event_id.description :
<li>Description: ${object.event_id.description}</li>
% endif
% if not object.event_id.allday and object.event_id.duration
<li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>
% endif
<li>Attendees
<ul>
% for attendee in object.event_id.attendee_ids:
<li>
<div style="display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};"></div>
% if attendee.common_name != object.common_name:
<span style="margin-left:5px">${attendee.common_name}</span>
% else:
<span style="margin-left:5px">You</span>
% endif
</li>
% endfor
</ul></li>
</ul>
</td>
</tr></table>
</td>
</tr></tbody>
</table>
</div>]]></field>
</record>
<record id="calendar_template_meeting_changedate" model="mail.template">
<field name="name">Calendar: Date updated</field>
<field name="email_from">${object.event_id.user_id.email or ''}</field>
<field name="subject">${object.event_id.name}: Date updated</field>
<field name="model_id" ref="calendar.model_calendar_attendee"/>
<field name="email_to" >${('' if object.partner_id and object.partner_id.email and object.partner_id.email==object.email else object.email|safe)}</field>
<field name="partner_to">${object.partner_id and object.partner_id.email and object.partner_id.email==object.email and object.partner_id.id or False }</field>
<field name="auto_delete" eval="True"/>
<field name="body_html"><![CDATA[
<div summary="o_mail_template" style="padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777">
% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td valign="center" width="200" style="padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px">
<img src="/logo.png" style="padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;" alt="${user.company_id.name}">
</td>
<td valign="center" align="right" width="340" style="padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;">
<p>
<a href="/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">Accept</a>
<a href="/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">Decline</a>
<a href="/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">View</a>
</p>
</td>
</tr></tbody>
</table>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td valign="top" style="width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;">
<div>
<hr width="100%" style="background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0">
</div>
</td>
</tr></tbody>
</table>
</div>
<div style="padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td style="padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;">
<p style="font-size: 20px; text-align: center;"><strong>${object.event_id.name} date updated</strong></p>
<p>
<strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />
The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.
</p>
<table style="margin-top: 20px;"><tr>
<td>
<div style="border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;">
${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
</div>
<div style="font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;">
${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
</div>
<div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>
<div style="border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>
</td>
<td width="20px;"/>
<td>
<p>Details of the event</p>
<ul>
% if object.event_id.location:
<li>Location: ${object.event_id.location}
(<a href="http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}">View Map</a>)
</li>
% endif
% if object.event_id.description :
<li>Description: ${object.event_id.description}</li>
% endif
% if not object.event_id.allday and object.event_id.duration
<li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>
% endif
<li>Attendees
<ul>
% for attendee in object.event_id.attendee_ids:
<li>
<div style="display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};"></div>
% if attendee.common_name != object.common_name:
<span style="margin-left:5px">${attendee.common_name}</span>
% else:
<span style="margin-left:5px">You</span>
% endif
</li>
% endfor
</ul></li>
</ul>
</td>
</tr></table>
</td>
</tr></tbody>
</table>
</div>]]></field>
</record>
<record id="calendar_template_meeting_reminder" model="mail.template">
<field name="name">Calendar: Reminder</field>
<field name="email_from">${object.event_id.user_id.email or ''}</field>
<field name="subject">${object.event_id.name} - Reminder</field>
<field name="model_id" ref="calendar.model_calendar_attendee"/>
<field name="email_to" >${('' if object.partner_id and object.partner_id.email and object.partner_id.email==object.email else object.email|safe)}</field>
<field name="partner_to">${object.partner_id and object.partner_id.email and object.partner_id.email==object.email and object.partner_id.id or False }</field>
<field name="auto_delete" eval="True"/>
<field name="body_html"><![CDATA[
<div summary="o_mail_template" style="padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777">
% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td valign="center" width="200" style="padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px">
<img src="/logo.png" style="padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;" alt="${user.company_id.name}">
</td>
<td valign="center" align="right" width="340" style="padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;">
<p>
<a href="/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">Accept</a>
<a href="/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">Decline</a>
<a href="/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">View</a>
</p>
</td>
</tr></tbody>
</table>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td valign="top" style="width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;">
<div>
<hr width="100%" style="background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0">
</div>
</td>
</tr></tbody>
</table>
</div>
<div style="padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td style="padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;">
<p style="font-size: 20px; text-align: center;">Reminder for <strong>${object.event_id.name}</strong></p>
<p>
<strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />
This is a reminder for the below event :
</p>
<table style="margin-top: 20px;"><tr>
<td>
<div style="border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;">
${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
</div>
<div style="font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;">
${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
</div>
<div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>
<div style="border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>
</td>
<td width="20px;"/>
<td>
<p>Details of the event</p>
<ul>
% if object.event_id.location:
<li>Location: ${object.event_id.location}
(<a href="http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}">View Map</a>)
</li>
% endif
% if object.event_id.description :
<li>Description: ${object.event_id.description}</li>
% endif
% if not object.event_id.allday and object.event_id.duration
<li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>
% endif
<li>Attendees
<ul>
% for attendee in object.event_id.attendee_ids:
<li>
<div style="display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};"></div>
% if attendee.common_name != object.common_name:
<span style="margin-left:5px">${attendee.common_name}</span>
% else:
<span style="margin-left:5px">You</span>
% endif
</li>
% endfor
</ul></li>
</ul>
</td>
</tr></table>
</td>
</tr></tbody>
</table>
</div>]]></field>
</record>
</data>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,110 @@
<?xml version="1.0"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<record id="cal_contact_1" model="calendar.contacts">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_1"/>
</record>
<record id="cal_contact_2" model="calendar.contacts">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
<field name="partner_id" ref="base.partner_demo"/>
</record>
<record id="calendar_event_1" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.res_partner_1')])]"/>
<field name="name">Follow-up for Project proposal</field>
<field name="description">Meeting to discuss project plan and hash out the details of implementation.</field>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-03 10:20:00')"/>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet1')])]"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-03 16:30:00')"/>
<field name="duration" eval="6.3"/>
<field name="allday" eval="False"/>
<field name="state">open</field>
</record>
<record id="calendar_event_2" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_demo"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.partner_root'),ref('base.res_partner_4'),ref('base.res_partner_3')])]"/>
<field name="name">Initial discussion</field>
<field name="description">Discussion with partner for product.</field>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet3')])]"/>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-05 12:00:00')"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-05 19:00:00')"/>
<field name="allday" eval="False"/>
<field name="duration" eval="7.0"/>
<field name="state">draft</field>
</record>
<record id="calendar_event_3" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.partner_root')])]"/>
<field name="name">Pricing Discussion</field>
<field name="description">Internal meeting for discussion for new pricing for product and services.</field>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet1'), ref('categ_meet2')])]"/>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-12 15:55:05')"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-12 18:55:05')"/>
<field name="duration" eval="3.0"/>
<field name="allday" eval="False"/>
<field name="state">open</field>
</record>
<record id="calendar_event_4" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_demo"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.partner_demo'),ref('base.res_partner_1')])]"/>
<field name="name">Requirements review</field>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet3')])]"/>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-20 8:00:00')"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-20 10:30:00')"/>
<field name="duration" eval="2.5"/>
<field name="allday" eval="False"/>
<field name="state">open</field>
</record>
<record id="calendar_event_5" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.partner_root'),ref('base.res_partner_12')])]"/>
<field name="name">Changes in Designing</field>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet1')])]"/>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-22')"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-22')"/>
<field name="allday" eval="True"/>
<field name="state">open</field>
</record>
<record id="calendar_event_6" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_demo"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.partner_root'),ref('base.res_partner_4'),ref('base.res_partner_1'),ref('base.res_partner_12')])]"/>
<field name="name">Presentation for new Services</field>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet1'), ref('categ_meet2')])]"/>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-18 2:00:00')"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-18 10:30:00')"/>
<field name="duration" eval="8.5"/>
<field name="allday" eval="False"/>
<field name="state">draft</field>
</record>
<record id="calendar_event_7" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_demo"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.res_partner_4')])]"/>
<field name="name">Presentation of the new Calendar</field>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet1'), ref('categ_meet2')])]"/>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-16')"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-16')"/>
<field name="duration" eval="8.5"/>
<field name="allday" eval="True"/>
<field name="state">draft</field>
</record>
</data>
</odoo>

1485
calendar/i18n/af.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1492
calendar/i18n/am.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1582
calendar/i18n/ar.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1323
calendar/i18n/bg.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1492
calendar/i18n/bn.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1321
calendar/i18n/bs.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1585
calendar/i18n/ca.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1311
calendar/i18n/calendar.pot Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1323
calendar/i18n/cs.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1584
calendar/i18n/da.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1349
calendar/i18n/de.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1343
calendar/i18n/el.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

333
calendar/i18n/en_GB.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,333 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
# James Dove <james@oceancave.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/"
"odoo-9/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Accepted"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Active"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Amount"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_color_partner_id
msgid "Color index of creator"
msgstr "Colour index of creator"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Display Name"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duration"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Employee"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "End date"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Free"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Group By"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Last Modified on"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Location"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Reccurence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsible"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Second"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "The"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Thu"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Tue"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Unread Messages"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Wed"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

1591
calendar/i18n/es.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

893
calendar/i18n/es_AR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,893 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:95
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr "[Yo]"
#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
msgstr "${object.event_id.name} - Recordatorio"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:639
#, python-format
msgid ""
"%s at %s To\n"
" %s at %s (%s)"
msgstr ""
"%s a las %s hasta\n"
"%s a las %s (%s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:637
#, python-format
msgid "%s at (%s To %s) (%s)"
msgstr "%s a las (%s hasta %s) (%s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:75
#, python-format
msgid "Add Favorite Calendar"
msgstr "Añadir calendario Favorito"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Todo el Día"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee
msgid "Attendee"
msgstr "Asistente"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Información de asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
msgid "Calendar Alarm"
msgstr "Alarma de calendario"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
msgstr "Pulse para actualizar sólo esta instancia y no todas las repeticiones."
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nombre común"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Rechazada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes
msgid "Duration in minutes"
msgstr "Duración en minutos"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Correo electrónico de la persona invitada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime
msgid "End Datetime"
msgstr "Fecha y hora de finalización"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha de finalización"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr "Terminando a las"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time
msgid "Event Time"
msgstr "Hora del evento"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
msgstr "Alarma del evento"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:96
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Calendarios de todos"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,privacy:0
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primero"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:861
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Primero debe especificar la fecha de la invitación."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1424
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr ""
"Agrupar por fecha no esta soportado, utilice la vista de calendario en su "
"lugar."
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "Enrutado HTTP"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Si el campo activo es falso, le permitirá ocultar la notificación de aviso "
"del evento sin eliminarlo."
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr "Invitación"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token
msgid "Invitation Token"
msgstr "Token de invitación"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Detalles de la Invitación"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Invitaciones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "Asistente de invitación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Última"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr "Última notificación marcada como leída desde el calendario base"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Ubicación del Evento"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id
msgid "Me"
msgstr "Yo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "Detalles de la reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Asunto de la reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "Tipo de reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "Tipos de reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id
msgid "Meeting linked"
msgstr "Reunión enlazada"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mis Eventos"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Mis Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesita acción"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Número de repeticiones"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "Finalizar recurrencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID fecha recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunión Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:26
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Eliminar este favorito de la lista"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Repetición"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Repetir cada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días / semana / mes / año)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "Buscar reuniones"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr "Enviar correo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr "Posponer"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
msgid "Start"
msgstr "Comenzar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime
msgid "Start DateTime"
msgstr "Fecha y hora de inicio"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "Comenzando en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Estado de la participación de los asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: calendar
#: sql_constraint:calendar.event.type:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "¡El nombre del TAG ya existe!"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Sin confirmar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes No Leídos"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Update only this instance"
msgstr "Actualizar sólo esta instancia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Día laborable"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:124
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "No puede duplicar un asistente al calendario"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1057
#, python-format
msgid "interval cannot be negative."
msgstr "El intervalo no puede ser negativo."
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

191
calendar/i18n/es_BO.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,191 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_BO/)\n"
"Language: es_BO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Misc."
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"

225
calendar/i18n/es_CL.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,225 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 03:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_CL/)\n"
"Language: es_CL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

568
calendar/i18n/es_CR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,568 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_CR/)\n"
"Language: es_CR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Todo el día"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Información asistencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nombre común"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Rechazada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Email del invitado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primera"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Detalles de la invitación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Última"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Ubicación del evento"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mis eventos"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesita acción"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Número de repeticiones"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID fecha recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunión periódica"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Estado de la participación de los asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "No confirmado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mier"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Día de la semana"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:124
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "No puede duplicar un asistente calendario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

1024
calendar/i18n/es_EC.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

727
calendar/i18n/es_PE.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,727 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/"
"es_PE/)\n"
"Language: es_PE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:95
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr " [Me]"
#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
msgstr "${object.event_id.name} - Recordatorio"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "<span> hours</span>"
msgstr "<span> horas</span>"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:75
#, python-format
msgid "Add Favorite Calendar"
msgstr "Agregar Calendario Favorito"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Todo el Día"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:634
#, python-format
msgid "AllDay , %s"
msgstr "Todo el Día , %s"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee
msgid "Attendee"
msgstr "Participante"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status
msgid "Attendee Status"
msgstr "Estado de Participación"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Información del Participante"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
msgid "Calendar Alarm"
msgstr "Alarma de Calendario"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
msgstr "Hacer click aquí para actualizar esta instancia y no las series"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nombre común"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Fecha del Mes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "Día del Mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Rechazado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a Mostrar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Email del invitado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime
msgid "End Datetime"
msgstr "Fecha y Hora Final"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time
msgid "Event Time"
msgstr "Tiempo del Evento"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
msgstr "Alarma de evento"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,privacy:0
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primero"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupado por"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr "Invitación"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Invitaciones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "Asistente de Invitación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Último"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima Modificación en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Actualización por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima Actualización"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Lugar del Evento"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id
msgid "Me"
msgstr "Yo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "Detalle de la Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Asunto de la Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "Tipo de Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "Tipos de Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mis Eventos"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Mis Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Repetir Cada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir Hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr "Enviar correo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: calendar
#: sql_constraint:calendar.event.type:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "¡El nombre etiqueta ya existe!"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Sin Confirmar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes no leidos"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Yes I'm going."
msgstr "Si voy a asistir."
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
msgid "calendar.alarm_manager"
msgstr "calendar.alarm_manager"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts
msgid "calendar.contacts"
msgstr "calendar.contacts"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "e.g. Business Lunch"
msgstr "p.e. Almuerzo de Negocios"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

526
calendar/i18n/es_PY.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,526 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_PY/)\n"
"Language: es_PY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Todo el día"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Información asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nombre común"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Rechazada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Email del invitado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primera"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Detalles de la invitación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Última"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Ubicación del evento"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mis eventos"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesita acción"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Dueño"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID fecha recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunión periódica"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Estado de la participación de los asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Día de la semana"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.adjunto"

596
calendar/i18n/es_VE.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,596 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_VE/)\n"
"Language: es_VE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Todo el día"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Información asistencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nombre común"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Rechazada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Email del invitado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primera"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr "Invitación"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Detalles de la invitación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Última"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificada por última vez"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizacion en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Ubicación del evento"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mis eventos"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesita acción"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID fecha recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunión periódica"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Estado de la participación de los asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "No confirmado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Día de la semana"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.adjunto"

1324
calendar/i18n/et.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1580
calendar/i18n/eu.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1324
calendar/i18n/fa.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1327
calendar/i18n/fi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1359
calendar/i18n/fr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

817
calendar/i18n/fr_BE.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,817 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/fr_BE/)\n"
"Language: fr_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:95
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr "[Moi]"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:75
#, python-format
msgid "Add Favorite Calendar"
msgstr "Ajouter le calendrier favori"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Toute la journée"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee
msgid "Attendee"
msgstr "Participant"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status
msgid "Attendee Status"
msgstr "Statut du participant"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Informations du participant"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Participants"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Par jour"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
msgstr ""
"Cliquez ici pour mettre à jour seulement cette instance et pas toutes les "
"récurrences"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nom commun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Date du mois"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "Jour du mois"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Jour du mois"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Décliner"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Décliné"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Adresse email de la personne invitée"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Employé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime
msgid "End Datetime"
msgstr "Date de fin"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr "Fini le"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Evènement"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time
msgid "Event Time"
msgstr "Heure de l'évènement"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
msgstr "Rappel de l'évènement"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:96
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Calendriers de tout le monde"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Cinquième"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Premier"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:861
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Vous devez tout d'abord spécifier la date de l'invitation."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Quatrième"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/occupé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1424
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr ""
"Grouper par date n'est pas supporté, utilisez la vue calendrier plutôt. "
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "Routage HTTP"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr "Invitation"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token
msgid "Invitation Token"
msgstr "Symbole de l'invitation"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Détails de l'invitation"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Invitations"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "Assistant d'invitation"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Derniere fois mis à jour par"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mis à jour le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr "Dernière modification marquée comme lue dans le calendrier"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
"Laisser l'évènement se répéter automatiquement à chaque occurence de cet "
"intervalle"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Endroit"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Endroit de l'événement"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id
msgid "Me"
msgstr "Moi"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "Détails du rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Sujet du rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "Type de rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "Types de rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id
msgid "Meeting linked"
msgstr "Rendez-vous liés"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mois"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mes événements"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Mes rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Nécessité d'agir"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr "Notification"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Nombre d'occurrences"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Option"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "Fin de la récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Récurrent"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID de la récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Date de l'ID de la récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Rendez-vous récurrent"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Règles de récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids
msgid "Reminders"
msgstr "Rappels"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:26
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Enlever ce favori de la liste"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Répéter chaque"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Répéter jusqu'au"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Répéter x fois"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "Rechercher des rendez-vous"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Deuxième"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr "Envoyer un email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "Afficher le temps comme"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr "Répéter"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime
msgid "Start DateTime"
msgstr "Date de début"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "Débute le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Statut de la participation du participant"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "Le"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Troisième"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incertain"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Non confirmé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'au"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Update only this instance"
msgstr "Mettre à jour cette instance seulement"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Semaine(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Jour de la semaine"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:124
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "Vous ne pouvez pas dupliquer un participant du calendrier"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1057
#, python-format
msgid "interval cannot be negative."
msgstr "L'intervalle ne peut pas être négatif."

675
calendar/i18n/fr_CA.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,675 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/fr_CA/)\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Toute la journée"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "importation"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Information sur le participant"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Participants"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Durant le jour"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nom commun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacter"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Date du mois"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "Jour du mois"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Jour du mois"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Décliner"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Décliné"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Courriel des invités"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Événement"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Cinquième"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Premier"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:861
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Veuillez d'abord spécifier la date de l'invitation"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Quatrième"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Occupé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Ven."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1424
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr ""
"Le regroupement par date n'est pas supporté, utilisé la <b>vue Calendrier</"
"b> à la place"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Détails de l'invitation"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Invitations"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "Inviter l'Assistant"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Laisser l'événement se répéter automatiquement à cet intervalle"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Emplacement de l'événement"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Réunion"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "Détails des Réunions"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Objet de la réunion"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "Type de réunion"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "Types de réunion"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Réunions"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mois"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mes évènements"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Mes rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Nécessite une action"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Nombre de répétitions"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Option"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "Fin de la récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Récurrent"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "Identifiant récurant"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Date de l'identifiant récurrent"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Réunion récurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Règle récurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Répéter tous les"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Répétez jusqu'à ce que"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Répéter x fois"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "Rechercher dans les réunions"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Seconde"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "Afficher l'heure comme"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "Heure de début"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Statut de participation des invités"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dim."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "Le"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Troisième"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jeu."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Mar."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incertain"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Non confirmé"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non-lus"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'à"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mer."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Semaine(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Jour de la semaine"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:124
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "Vous ne pouvez dupliquer un participant."
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

1492
calendar/i18n/gl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1316
calendar/i18n/gu.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1325
calendar/i18n/he.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1493
calendar/i18n/hi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1578
calendar/i18n/hr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1417
calendar/i18n/hu.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1319
calendar/i18n/hy.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1337
calendar/i18n/id.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1316
calendar/i18n/is.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1341
calendar/i18n/it.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1569
calendar/i18n/ja.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1321
calendar/i18n/ka.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1320
calendar/i18n/kab.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1321
calendar/i18n/km.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1324
calendar/i18n/ko.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1320
calendar/i18n/lo.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1326
calendar/i18n/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1321
calendar/i18n/lv.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1490
calendar/i18n/mk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1579
calendar/i18n/mn.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1316
calendar/i18n/mt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1322
calendar/i18n/my.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1325
calendar/i18n/nb.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1316
calendar/i18n/ne.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1579
calendar/i18n/nl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

285
calendar/i18n/nl_BE.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,285 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/nl_BE/)\n"
"Language: nl_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Info over aanwezigen"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contactpersoon"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Groeperen op"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst Aangepast op"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Vergadering"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Vergaderingen"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Diversen"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Naam:"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Optie"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwoordelijke"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "De"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Tot"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"

1579
calendar/i18n/pl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1334
calendar/i18n/pt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1583
calendar/i18n/pt_BR.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1578
calendar/i18n/ro.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1586
calendar/i18n/ru.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1332
calendar/i18n/sk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1326
calendar/i18n/sl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1322
calendar/i18n/sq.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1320
calendar/i18n/sr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1494
calendar/i18n/sr@latin.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1338
calendar/i18n/sv.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1321
calendar/i18n/th.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1583
calendar/i18n/tr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1576
calendar/i18n/uk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1325
calendar/i18n/vi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1322
calendar/i18n/zh_CN.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

726
calendar/i18n/zh_TW.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,726 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "接受"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "活躍"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "整天"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "金額"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee
msgid "Attendee"
msgstr "出席"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status
msgid "Attendee Status"
msgstr "出席狀態"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "參與者資訊"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "出席者"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "有空"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "每日"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "共用名稱"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "確認"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "聯絡人"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立者"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "月份日期"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "本月中第幾天"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "日"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "拒絕"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "拒絕"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "說明"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "詳情"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "持續時間"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "電郵"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "受邀者電郵"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "員工"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "結束日期"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "結束日期"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "活動"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:96
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "所有人的行事曆"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "第五"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "第一"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "第四"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "自由"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "空閒/忙碌"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "五"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "分組方式"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1424
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr "未支援以日期分組,請使用日曆式檢視。"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "小時"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "編號"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "邀約詳情"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "邀請"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "邀請精靈"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "最後"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改:"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新:"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "活動自動以此區間重覆"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "地點"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "活動地點"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id
msgid "Me"
msgstr "我"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "會議"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "會議細節"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "會議主題"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "會議類型"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "會議型態"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "會議"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "訊息"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "雜項"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "一"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "月"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "我的事件"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "我的會議"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "需要動作"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr "通知"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "重複次數"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "選項"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "選項"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "伙伴"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "隱私"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "定期重覆"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "定期重覆"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "循環ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "重覆定期會議"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "循環性規則"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "重覆"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "重複於每"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "重覆直至"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "每(日/週/月/年)重覆"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "重覆x次"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "負責人"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "六"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "搜尋會議"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "秒"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr "發送郵件"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "將時間顯示為"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
msgid "Start"
msgstr "開始"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "開始日期"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime
msgid "Start DateTime"
msgstr "開始日期時間"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "開始於"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "出席者參與狀態"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "日"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "這"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "第三"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "四"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "二"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "類型"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "不確定"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "未確認"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "單位"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "未讀訊息"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "到"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "三"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "周"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "週日"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "年"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:124
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "無法複製行事曆的與會者。"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

View File

@ -0,0 +1,8 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import ir_attachment
import ir_http
import res_partner
import mail_message
import calendar

1607
calendar/models/calendar.py Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,28 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, models
from odoo.addons.calendar.models.calendar import get_real_ids
class Attachment(models.Model):
_inherit = "ir.attachment"
@api.model
def search(self, args, offset=0, limit=0, order=None, count=False):
""" Convert the search on real ids in the case it was asked on virtual ids, then call super() """
args = list(args)
if any([leaf for leaf in args if leaf[0] == "res_model" and leaf[2] == 'calendar.event']):
for index in range(len(args)):
if args[index][0] == "res_id" and isinstance(args[index][2], basestring):
args[index] = (args[index][0], args[index][1], get_real_ids(args[index][2]))
return super(Attachment, self).search(args, offset=offset, limit=limit, order=order, count=count)
@api.multi
def write(self, vals):
""" When posting an attachment (new or not), convert the virtual ids in real ids. """
if isinstance(vals.get('res_id'), basestring):
vals['res_id'] = get_real_ids(vals.get('res_id'))
return super(Attachment, self).write(vals)

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import odoo
from odoo import models, SUPERUSER_ID
from odoo.http import request
from odoo.api import Environment
from werkzeug.exceptions import BadRequest
class IrHttp(models.AbstractModel):
_inherit = 'ir.http'
@classmethod
def _auth_method_calendar(cls):
token = request.params['token']
dbname = request.params['db']
registry = odoo.registry(dbname)
error_message = False
with registry.cursor() as cr:
env = Environment(cr, SUPERUSER_ID, {})
attendee = env['calendar.attendee'].sudo().search([('access_token', '=', token)], limit=1)
if not attendee:
error_message = """Invalid Invitation Token."""
elif request.session.uid and request.session.login != 'anonymous':
# if valid session but user is not match
user = env['res.users'].sudo().browse(request.session.uid)
if attendee.partner_id != user.partner_id:
error_message = """Invitation cannot be forwarded via email. This event/meeting belongs to %s and you are logged in as %s. Please ask organizer to add you.""" % (attendee.email, user.email)
if error_message:
raise BadRequest(error_message)
return True

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, models, tools
from odoo.addons.calendar.models.calendar import calendar_id2real_id
class IrValues(models.Model):
_inherit = 'ir.values'
@api.model
@api.returns('self', lambda value: value.id)
def set_action(self, name, action_slot, model, action, res_id=False):
if res_id:
res_id = calendar_id2real_id(res_id)
return super(IrValues, self).set_action(name, action_slot, model, action, res_id=res_id)
@api.model
@tools.ormcache_context('self._uid', 'action_slot', 'model', 'res_id', keys=('lang',))
def get_actions(self, action_slot, model, res_id=False):
if res_id:
res_id = calendar_id2real_id(res_id)
return super(IrValues, self).get_actions(action_slot, model, res_id=res_id)

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, models
from odoo.addons.calendar.models.calendar import get_real_ids
class Message(models.Model):
_inherit = "mail.message"
@api.model
def search(self, args, offset=0, limit=0, order=None, count=False):
""" Convert the search on real ids in the case it was asked on virtual ids, then call super() """
args = list(args)
for index in range(len(args)):
if args[index][0] == "res_id":
if isinstance(args[index][2], basestring):
args[index] = (args[index][0], args[index][1], get_real_ids(args[index][2]))
elif isinstance(args[index][2], list):
args[index] = (args[index][0], args[index][1], map(lambda x: get_real_ids(x), args[index][2]))
return super(Message, self).search(args, offset=offset, limit=limit, order=order, count=count)
@api.model
def _find_allowed_model_wise(self, doc_model, doc_dict):
if doc_model == 'calendar.event':
order = self._context.get('order', self.env[doc_model]._order)
for virtual_id in self.env[doc_model].browse(doc_dict.keys()).get_recurrent_ids([], order=order):
doc_dict.setdefault(virtual_id, doc_dict[get_real_ids(virtual_id)])
return super(Message, self)._find_allowed_model_wise(doc_model, doc_dict)

View File

@ -0,0 +1,40 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from datetime import datetime
from odoo import api, fields, models
from odoo.addons.calendar.models.calendar import get_real_ids
class Partner(models.Model):
_inherit = 'res.partner'
calendar_last_notif_ack = fields.Datetime('Last notification marked as read from base Calendar')
@api.multi
def get_attendee_detail(self, meeting_id):
""" Return a list of tuple (id, name, status)
Used by web_calendar.js : Many2ManyAttendee
"""
datas = []
meeting = None
if meeting_id:
meeting = self.env['calendar.event'].browse(get_real_ids(meeting_id))
for partner in self:
data = partner.name_get()[0]
data = [data[0], data[1], False, partner.color]
if meeting:
for attendee in meeting.attendee_ids:
if attendee.partner_id.id == partner.id:
data[2] = attendee.state
datas.append(data)
return datas
@api.model
def _set_calendar_last_notif_ack(self):
partner = self.env['res.users'].browse(self.env.uid).partner_id
partner.write({'calendar_last_notif_ack': datetime.now()})
return

View File

@ -0,0 +1,37 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<record id="calendar_event_rule_my" model="ir.rule">
<field name="name">Own events</field>
<field ref="model_calendar_event" name="model_id"/>
<field name="domain_force">[('partner_ids','in',user.partner_id.id)]</field>
<field name="groups" eval="[(4, ref('base.group_portal'))]"/>
</record>
<record id="calendar_event_rule_employee" model="ir.rule">
<field ref="model_calendar_event" name="model_id"/>
<field name="name">All Calendar Event for employees</field>
<field name="domain_force">[(1,'=',1)]</field>
<field eval="[(4,ref('base.group_user'))]" name="groups"/>
</record>
<record id="calendar_attendee_rule_my" model="ir.rule">
<field name="name">Own attendees</field>
<field ref="model_calendar_attendee" name="model_id"/>
<field name="domain_force">[(1,'=',1)]</field>
<field name="groups" eval="[(4, ref('base.group_portal'))]"/>
</record>
<record id="calendar_event_rule_private" model="ir.rule">
<field ref="model_calendar_event" name="model_id"/>
<field name="name">Private events</field>
<field name="domain_force">['|', ('privacy', '!=', 'private'), '&amp;', ('privacy', '=', 'private'), ('partner_ids', 'in', user.partner_id.id)]</field>
<field name="perm_read" eval="False"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_unlink" eval="True"/>
</record>
</data>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,12 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_calendar_attendee_portal,calendar.attendee_portal,model_calendar_attendee,base.group_portal,1,1,0,0
access_calendar_attendee_employee,calendar.attendee_employee,model_calendar_attendee,base.group_user,1,1,1,1
access_calendar_alarm,calendar.alarm,model_calendar_alarm,base.group_user,1,1,1,1
access_calendar_event_all_user,calendar.event_all_user,model_calendar_event,base.group_portal,1,0,0,0
access_calendar_event_all_employee,calendar.event_all_employee,model_calendar_event,base.group_user,1,1,1,1
access_calendar_event_partner_manager,calendar.event.partner.manager,model_calendar_event,base.group_partner_manager,1,1,1,1
access_calendar_event_type_all,calendar.event.type.all,model_calendar_event_type,base.group_user,1,0,0,0
access_calendar_event_type_manager,calendar.event.type.manager,model_calendar_event_type,base.group_system,1,1,1,1
access_calendar_alarm_manager,access_calendar_alarm_manager,model_calendar_alarm_manager,base.group_user,1,1,1,1
access_calendar_contacts_all,access_calendar_contacts_all,model_calendar_contacts,base.group_user,1,1,1,1
access_calendar_contacts,access_calendar_contacts,model_calendar_contacts,base.group_system,1,1,1,1
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_calendar_attendee_portal calendar.attendee_portal model_calendar_attendee base.group_portal 1 1 0 0
3 access_calendar_attendee_employee calendar.attendee_employee model_calendar_attendee base.group_user 1 1 1 1
4 access_calendar_alarm calendar.alarm model_calendar_alarm base.group_user 1 1 1 1
5 access_calendar_event_all_user calendar.event_all_user model_calendar_event base.group_portal 1 0 0 0
6 access_calendar_event_all_employee calendar.event_all_employee model_calendar_event base.group_user 1 1 1 1
7 access_calendar_event_partner_manager calendar.event.partner.manager model_calendar_event base.group_partner_manager 1 1 1 1
8 access_calendar_event_type_all calendar.event.type.all model_calendar_event_type base.group_user 1 0 0 0
9 access_calendar_event_type_manager calendar.event.type.manager model_calendar_event_type base.group_system 1 1 1 1
10 access_calendar_alarm_manager access_calendar_alarm_manager model_calendar_alarm_manager base.group_user 1 1 1 1
11 access_calendar_contacts_all access_calendar_contacts_all model_calendar_contacts base.group_user 1 1 1 1
12 access_calendar_contacts access_calendar_contacts model_calendar_contacts base.group_system 1 1 1 1

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.5 KiB

View File

@ -0,0 +1,276 @@
odoo.define('base_calendar.base_calendar', function (require) {
"use strict";
var bus = require('bus.bus').bus;
var core = require('web.core');
var CalendarView = require('web_calendar.CalendarView');
var data = require('web.data');
var Dialog = require('web.Dialog');
var form_common = require('web.form_common');
var Model = require('web.DataModel');
var Notification = require('web.notification').Notification;
var session = require('web.session');
var WebClient = require('web.WebClient');
var widgets = require('web_calendar.widgets');
var FieldMany2ManyTags = core.form_widget_registry.get('many2many_tags');
var _t = core._t;
var _lt = core._lt;
var QWeb = core.qweb;
CalendarView.include({
extraSideBar: function() {
var result = this._super();
if (this.useContacts) {
return result.then(this.sidebar.filter.initialize_favorites.bind(this.sidebar.filter));
}
return result;
},
get_all_filters_ordered: function() {
var filters = this._super();
if (this.useContacts) {
var filter_me = _.first(_.values(this.all_filters));
var filter_all = this.all_filters[-1];
filters = [].concat(filter_me, _.difference(filters, [filter_me, filter_all]), filter_all);
}
return filters;
}
});
var FieldMany2One = core.form_widget_registry.get('many2one');
var SidebarFilterM2O = FieldMany2One.extend({
get_search_blacklist: function () {
return this._super.apply(this, arguments).concat(this.filter_ids);
},
set_filter_ids: function (filter_ids) {
this.filter_ids = filter_ids;
},
});
widgets.SidebarFilter.include({
events: _.extend(widgets.SidebarFilter.prototype.events, {
'click .o_remove_contact': 'on_remove_filter',
}),
init: function () {
this._super.apply(this, arguments);
this.ds_contacts = new data.DataSet(this, 'calendar.contacts', session.context);
},
initialize_favorites: function () {
return this.load_favorite_list().then(this.initialize_m2o.bind(this));
},
initialize_m2o: function() {
this.dfm = new form_common.DefaultFieldManager(this);
if (!this.view.useContacts) {
return;
}
this.dfm.extend_field_desc({
partner_id: {
relation: "res.partner",
},
});
this.m2o = new SidebarFilterM2O(this.dfm, {
attrs: {
class: 'o_add_favorite_calendar',
name: "partner_id",
type: "many2one",
options: '{"no_open": True}',
placeholder: _t("Add Favorite Calendar"),
},
});
this.m2o.set_filter_ids(_.pluck(this.view.all_filters, 'value'));
this.m2o.appendTo(this.$el);
var self = this;
this.m2o.on('change:value', this, function() {
// once selected, we reset the value to false.
if (self.m2o.get_value()) {
self.on_add_filter();
}
});
},
load_favorite_list: function () {
var self = this;
// Untick sidebar's filters if there is an active partner in the context
var active_partner = (this.view.dataset.context.active_model === 'res.partner');
return session.is_bound.then(function() {
self.view.all_filters = {};
self.view.now_filter_ids = [];
self._add_filter(session.partner_id, session.name + _lt(" [Me]"), !active_partner);
self._add_filter(-1, _lt("Everybody's calendars"), false, false);
//Get my coworkers/contacts
return new Model("calendar.contacts")
.query(["partner_id"])
.filter([["user_id", "=", session.uid]])
.all()
.then(function(result) {
_.each(result, function(item) {
self._add_filter(item.partner_id[0], item.partner_id[1], !active_partner, true);
});
self.view.now_filter_ids = _.pluck(self.view.all_filters, 'value');
self.render();
});
});
},
reload: function () {
this.trigger_up('reload_events');
this.render();
this.m2o.set_filter_ids(_.pluck(this.view.all_filters, 'value'));
this.m2o.set_value(false);
},
_add_filter: function (value, label, is_checked, can_be_removed) {
this.view.all_filters[value] = {
value: value,
label: label,
color: this.view.get_color(value),
avatar_model: this.view.avatar_model,
is_checked: is_checked || false,
can_be_removed: can_be_removed || false,
};
if (is_checked) {
this.view.now_filter_ids.push(value);
}
},
_remove_filter: function (value) {
delete this.view.all_filters[value];
var index = this.view.now_filter_ids.indexOf(value);
if (index >= 0) {
this.view.now_filter_ids.splice(index, 1);
}
},
on_add_filter: function() {
var self = this;
var defs = [];
_.each(this.m2o.display_value, function(element, index) {
if (session.partner_id !== index) {
defs.push(self.ds_contacts.call("create", [{'partner_id': index}]).then(function () {
self._add_filter(parseInt(index), element, true, true);
self.reload();
}));
}
});
return $.when.apply(null, defs).then(this.reload.bind(this));
},
on_remove_filter: function(e) {
var self = this;
var id = $(e.currentTarget).data('id');
Dialog.confirm(this, _t("Do you really want to delete this filter from favorites ?"), {
confirm_callback: function() {
self.ds_contacts.call('unlink_from_partner_id', [id]).then(function () {
self._remove_filter(id);
self.reload();
});
},
});
},
});
var CalendarNotification = Notification.extend({
template: "CalendarNotification",
init: function(parent, title, text, eid) {
this._super(parent, title, text, true);
this.eid = eid;
this.events = _.extend(this.events || {}, {
'click .link2event': function() {
var self = this;
this.rpc("/web/action/load", {
action_id: "calendar.action_calendar_event_notify",
}).then(function(r) {
r.res_id = self.eid;
return self.do_action(r);
});
},
'click .link2recall': function() {
this.destroy(true);
},
'click .link2showed': function() {
this.destroy(true);
this.rpc("/calendar/notify_ack");
},
});
},
});
WebClient.include({
display_calendar_notif: function(notifications) {
var self = this;
var last_notif_timer = 0;
// Clear previously set timeouts and destroy currently displayed calendar notifications
clearTimeout(this.get_next_calendar_notif_timeout);
_.each(this.calendar_notif_timeouts, clearTimeout);
_.each(this.calendar_notif, function(notif) {
if (!notif.isDestroyed()) {
notif.destroy();
}
});
this.calendar_notif_timeouts = {};
this.calendar_notif = {};
// For each notification, set a timeout to display it
_.each(notifications, function(notif) {
self.calendar_notif_timeouts[notif.event_id] = setTimeout(function() {
var notification = new CalendarNotification(self.notification_manager, notif.title, notif.message, notif.event_id);
self.notification_manager.display(notification);
self.calendar_notif[notif.event_id] = notification;
}, notif.timer * 1000);
last_notif_timer = Math.max(last_notif_timer, notif.timer);
});
// Set a timeout to get the next notifications when the last one has been displayed
if (last_notif_timer > 0) {
this.get_next_calendar_notif_timeout = setTimeout(this.get_next_calendar_notif.bind(this), last_notif_timer * 1000);
}
},
get_next_calendar_notif: function() {
this.rpc("/calendar/notify", {}, {shadow: true})
.done(this.display_calendar_notif.bind(this))
.fail(function(err, ev) {
if(err.code === -32098) {
// Prevent the CrashManager to display an error
// in case of an xhr error not due to a server error
ev.preventDefault();
}
});
},
show_application: function() {
// An event is triggered on the bus each time a calendar event with alarm
// in which the current user is involved is created, edited or deleted
this.calendar_notif_timeouts = {};
this.calendar_notif = {};
bus.on('notification', this, function (notifications) {
_.each(notifications, (function (notification) {
if (notification[0][1] === 'calendar.alarm') {
this.display_calendar_notif(notification[1]);
}
}).bind(this));
});
return this._super.apply(this, arguments).then(this.get_next_calendar_notif.bind(this));
},
});
var Many2ManyAttendee = FieldMany2ManyTags.extend({
tag_template: "Many2ManyAttendeeTag",
get_render_data: function (ids) {
return this.dataset.call('get_attendee_detail', [ids, this.getParent().datarecord.id || false])
.then(process_data);
function process_data(data) {
return _.map(data, function (d) {
return _.object(['id', 'display_name', 'status', 'color'], d);
});
}
},
});
core.form_widget_registry.add('many2manyattendee', Many2ManyAttendee);
});

View File

@ -0,0 +1,79 @@
.o_calendar_invitation {
display: inline-block;
width: 10px;
height: 10px;
border-radius: 5px;
&.accepted {
background-color: @brand-success;
}
&.needsAction {
background-color: @odoo-brand-secondary;
}
&.declined {
background-color: @brand-danger;
}
}
.o_calendar_filter {
.o_calendar_contact {
margin-top: 10px;
}
.o_remove_contact {
display: none;
cursor: pointer;
}
&:hover .o_remove_contact {
display: inline-block;
}
}
.o_cal_avatar {
height: 24px;
width: 24px;
}
.o_add_favorite_calendar {
margin-top: 10px;
position: relative;
}
.o_calendar_invitation_page {
.o-flex(0, 0, auto);
width: 50%;
margin: 30px auto 0;
.o-webclient-padding(@top: 10px, @bottom: 10px);
background-color: @odoo-view-background-color;
.o_logo {
width: 15%;
}
.o_event_title {
margin-left: 20%;
h2 {
margin-top: 0;
}
}
.o_event_table {
clear: both;
margin: 15px 0 0;
th {
padding-right: 15px;
}
ul {
padding-left: 0;
}
}
.o_accepted {
color: @brand-success;
}
.o_declined {
color: @brand-danger;
}
}

View File

@ -0,0 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<template>
<t t-name="Many2ManyAttendeeTag" t-extend="FieldMany2ManyTag">
<t t-jquery="span:first" t-operation="prepend">
<span t-attf-class="o_calendar_invitation #{el['status']}"/>
</t>
</t>
<t t-name="CalendarNotification" t-extend="Notification">
<t t-jquery=".o_notification_title > t" t-operation="replace">
<span t-attf-class="link2event eid_{{widget.eid}}">
<t t-esc="widget.title"/>
</span>
</t>
<t t-jquery=".o_notification_content" t-operation="append">
<br/><br/>
<button type="button" class="btn btn-sm btn-primary link2showed oe_highlight oe_form oe_button"><span>OK</span></button>
<button type="button" class="btn btn-sm btn-link link2event">Details</button>
<button type="button" class="btn btn-sm btn-link link2recall">Snooze</button>
</t>
</t>
<t t-extend="CalendarView.sidebar.contacts">
<t t-jquery="span[t-attf-class*='color_filter']" t-operation="after">
<t t-if="(filters_value.value != -1) &amp;&amp; (filters_value.can_be_removed)">
<span class="o_remove_contact fa fa-times" title="Remove this favorite from the list" t-att-data-id="filters_value.value"/>
</t>
</t>
</t>
</template>

View File

@ -0,0 +1,5 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import test_calendar
from . import test_calendar_recurrent_event_case2

View File

@ -0,0 +1,157 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import datetime
from odoo import fields
from odoo.tests.common import TransactionCase
class TestCalendar(TransactionCase):
def setUp(self):
super(TestCalendar, self).setUp()
self.CalendarEvent = self.env['calendar.event']
# In Order to test calendar, I will first create One Simple Event with real data
self.event_tech_presentation = self.CalendarEvent.create({
'privacy': 'private',
'start': '2011-04-30 16:00:00',
'stop': '2011-04-30 18:30:00',
'description': 'The Technical Presentation will cover following topics:\n* Creating Odoo class\n* Views\n* Wizards\n* Workflows',
'duration': 2.5,
'location': 'Odoo S.A.',
'name': 'Technical Presentation'
})
def test_calender_simple_event(self):
m = self.CalendarEvent.create({
'name': "Test compute",
'start': '2017-07-12 14:30:00',
'allday': False,
'stop': '2017-07-12 15:00:00',
})
self.assertEqual(
(m.start_datetime, m.stop_datetime),
(u'2017-07-12 14:30:00', u'2017-07-12 15:00:00'),
"Sanity check"
)
def test_calender_event(self):
# Now I will set recurrence for this event to occur monday and friday of week
data = {
'fr': 1,
'mo': 1,
'interval': 1,
'rrule_type': 'weekly',
'end_type': 'end_date',
'final_date': '2011-05-31 00:00:00',
'recurrency': True
}
self.event_tech_presentation.write(data)
# In order to check that recurrent events are views successfully in calendar view, I will open calendar view of events|
self.CalendarEvent.fields_view_get(False, 'calendar')
# In order to check that recurrent events are views successfully in calendar view, I will search for one of the recurrent event and count the number of events
rec_events = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search([
('start', '>=', '2011-04-30 16:00:00'), ('start', '<=', '2011-05-31 00:00:00')
])
self.assertEqual(len(rec_events), 9, 'Wrong number of events found')
# Now I move a virtual event, to see that a real event is well created and depending from the native recurrence
before = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': False}).search([
('start', '>=', '2011-04-30 16:00:00'), ('start', '<=', '2011-05-31 00:00:00')
])
# We start by detach the event
newevent = rec_events[1].detach_recurring_event()
newevent.with_context({'virtual_id': True}).write({'name': 'New Name', 'recurrency': True})
after = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': False}).search([
('start', '>=', '2011-04-30 16:00:00'), ('start', '<=', '2011-05-31 00:00:00')
])
self.assertEqual(len(after), len(before) + 1, 'Wrong number of events found, after to have moved a virtual event')
new_event = after - before
self.assertEqual(new_event[0].recurrent_id, before.id, 'Recurrent_id not correctly passed to the new event')
# Now I will test All day event
allday_event = self.CalendarEvent.create({
'allday': 1,
'privacy': 'confidential',
'start': '2011-04-30 00:00:00',
'stop': '2011-04-30 00:00:00',
'description': 'All day technical test',
'location': 'School',
'name': 'All day test event'
})
# In order to check reminder I will first create reminder
res_alarm_day_before_event_starts = self.env['calendar.alarm'].create({
'name': '1 Day before event starts',
'duration': 1,
'interval': 'days',
'type': 'notification'
})
# Now I will assign this reminder to all day event|
allday_event.write({'alarm_ids': [(6, 0, [res_alarm_day_before_event_starts.id])]})
# I create a recuring rule for my event
calendar_event_sprint_review = self.CalendarEvent.create({
'name': 'Begin of month meeting',
'start': fields.Date.today() + ' 12:00:00',
'stop': fields.Date.today() + ' 18:00:00',
'recurrency': True,
'rrule': 'FREQ=MONTHLY;INTERVAL=1;COUNT=12;BYDAY=1MO'
})
# I check that the attributes are set correctly
self.assertEqual(calendar_event_sprint_review.rrule_type, 'monthly', 'rrule_type should be mothly')
self.assertEqual(calendar_event_sprint_review.count, 12, 'rrule_type should be mothly')
self.assertEqual(calendar_event_sprint_review.month_by, 'day', 'rrule_type should be mothly')
self.assertEqual(calendar_event_sprint_review.byday, '1', 'rrule_type should be mothly')
self.assertEqual(calendar_event_sprint_review.week_list, 'MO', 'rrule_type should be mothly')
def test_validation_error(self):
"""
Ideally this should build the base event in such a way that calling
write() triggers detach_recurring_event, but I've no idea how that
actually works so just calling it directly for now
"""
m = self.CalendarEvent.create({
'name': "wheee",
'start': '2017-07-12 14:30:00',
'allday': False,
'rrule': u'FREQ=WEEKLY;BYDAY=WE;INTERVAL=1;COUNT=100',
'duration': 0.5,
'stop': '2017-07-12 15:00:00',
})
values = {
'allday': False,
'name': u'wheee',
'attendee_ids': [
(0, 0, {'state': u'needsAction', 'partner_id': 8, 'email': u'bob@example.com'}),
(0, 0, {'state': u'needsAction', 'partner_id': 10, 'email': u'ed@example.com'}),
],
'recurrency': True,
'privacy': u'public',
'stop': '2017-07-10 16:00:00',
'alarm_ids': [(6, 0, [])],
'start': '2017-07-10 15:30:00',
'location': u"XXX",
'duration': 0.5,
'partner_ids': [(4, 10), (4, 8)],
'description': u"A thing"
}
records = m.detach_recurring_event(values)
self.assertEqual(
(m.start_datetime, m.stop_datetime),
(u'2017-07-12 14:30:00', u'2017-07-12 15:00:00'),
)
self.assertEquals(
(records.start_datetime, records.stop_datetime),
(u'2017-07-10 15:30:00', u'2017-07-10 16:00:00'),
)

View File

@ -0,0 +1,171 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo.tests import common
from odoo.addons.calendar.models.calendar import calendar_id2real_id
class TestRecurrentEvent(common.TransactionCase):
def setUp(self):
super(TestRecurrentEvent, self).setUp()
self.CalendarEvent = self.env['calendar.event']
def test_recurrent_meeting1(self):
# In order to test recurrent meetings in Odoo, I create meetings with different recurrency using different test cases.
# I create a recurrent meeting with daily recurrency and fixed amount of time.
self.CalendarEvent.create({
'count': 5,
'start': '2011-04-13 11:04:00',
'stop': '2011-04-13 12:04:00',
'duration': 1.0,
'name': 'Test Meeting',
'recurrency': True,
'rrule_type': 'daily'
})
# I search for all the recurrent meetings
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '>=', '2011-03-13'), ('stop', '<=', '2011-05-13')
])
self.assertEqual(meetings_count, 5, 'Recurrent daily meetings are not created !')
def test_recurrent_meeting2(self):
# I create a weekly meeting till a particular end date.
self.CalendarEvent.create({
'start': '2011-04-18 11:47:00',
'stop': '2011-04-18 12:47:00',
'day': 0.0,
'duration': 1.0,
'final_date': '2011-04-30',
'end_type': 'end_date',
'fr': True,
'mo': True,
'th': True,
'tu': True,
'we': True,
'name': 'Review code with programmer',
'recurrency': True,
'rrule_type': 'weekly'
})
# I search for all the recurrent weekly meetings.
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '>=', '2011-03-13'), ('stop', '<=', '2011-05-13')
])
self.assertEqual(meetings_count, 10, 'Recurrent weekly meetings are not created !')
def test_recurrent_meeting3(self):
#I want to schedule a meeting every month for Sprint review.
self.calendar_event_sprint_review = self.CalendarEvent.create({
'count': 12,
'start': '2011-04-01 12:01:00',
'stop': '2011-04-01 13:01:00',
'day': 1,
'duration': 1.0,
'name': 'Sprint Review',
'recurrency': True,
'rrule_type': 'monthly'
})
# I search for all the recurrent monthly meetings.
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '>=', '2011-03-01'), ('stop', '<=', '2012-05-13')
])
self.assertEqual(meetings_count, 12, 'Recurrent weekly meetings are not created !')
# I change name of my monthly Sprint Review meeting.
idval = '%d-%s' % (self.calendar_event_sprint_review.id, '20110901130100')
self.CalendarEvent.browse(idval).write({'name': 'Sprint Review for google modules'})
# I check whether all the records are edited or not.
meetings = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search([
('start', '>=', '2011-03-01'), ('stop', '<=', '2012-05-13')
])
for meeting in meetings:
self.assertEqual(meeting.name, 'Sprint Review for google modules', 'Name not changed for id: %s' % meeting.id)
# I change description of my weekly meeting Review code with programmer.
idval = '%d-%s' % (self.calendar_event_sprint_review.id, '20110425124700')
self.CalendarEvent.browse(idval).write({'description': 'Review code of the module: sync_google_calendar.'})
# I check whether that all the records of this recurrence has been edited.
meetings = self.CalendarEvent.search([('recurrent_id', '=', self.calendar_event_sprint_review.id)])
for meeting in meetings:
self.assertEqual(meeting.description, 'Review code of the module: sync_google_calendar.', 'Description not changed for id: %s' % meeting.id)
# I update the description of two meetings, and check that both have been updated
self.calendar_event_sprint_review.write({'description': "Some description"})
self.assertEqual(self.calendar_event_sprint_review.description, "Some description", "Event %d has not been updated" % self.calendar_event_sprint_review.id)
def test_recurrent_meeting4(self):
# I create a weekly meeting till a particular end date.
self.CalendarEvent.create({
'start': '2017-01-22 11:47:00',
'stop': '2017-01-22 12:47:00',
'day': 0.0,
'duration': 1.0,
'final_date': '2017-06-30',
'end_type': 'end_date',
'fr': True,
'mo': True,
'th': True,
'tu': True,
'we': True,
'name': 'Review code with programmer',
'recurrency': True,
'rrule_type': 'weekly'
})
# I search for a recurrent weekly meetings that take place at a given date.
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '<=', '2017-01-24'), ('stop', '>=', '2017-01-24'), ('name', '=', 'Review code with programmer')
])
self.assertEqual(meetings_count, 1, 'Recurrent weekly meetings are not found using date filter !')
# I search for a recurrent weekly meetings that take place at a given date and time.
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '<=', '2017-01-24 11:55:00'), ('stop', '>=', '2017-01-24 11:55:00'), ('name', '=', 'Review code with programmer')
])
self.assertEqual(meetings_count, 1, 'Recurrent weekly meetings are not found using time filter !')
# I search using the filter 'start date is set'
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '!=', False), ('stop', '>=', '2017-06-30 11:55:00'), ('name', '=', 'Review code with programmer')
])
self.assertEqual(meetings_count, 1, "Last recurrent weekly meetings are not found using 'is set' filter !")
# I search for a recurrent weekly meetings that take place at a given date and time.
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '<=', '2017-01-24 11:55:00'), ('stop', '>=', '2017-01-24 15:55:00')
])
self.assertEqual(meetings_count, 0, 'Too late recurrent meetings are found using time filter !')
# I search using a start filter but no stop
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '>=', '2017-06-30 08:00:00'), ('name', '=', 'Review code with programmer')
])
self.assertEqual(meetings_count, 1, "Last recurrent weekly meetings are not found without stop filter !")
def test_recurrent_meeting5(self):
# I create a recurrent event and I check if the virtual_id are correct
self.CalendarEvent.create({
'count': 5,
'start': '2012-04-13 11:00:00',
'stop': '2012-04-13 12:00:00',
'duration': 1.0,
'name': 'Test Meeting',
'recurrency': True,
'rrule_type': 'daily'
})
# I search for the first recurrent meeting
meeting = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search([
('start', '=', '2012-04-13 11:00:00'), ('stop', '=', '2012-04-13 12:00:00')
])
virutal_dates = calendar_id2real_id(meeting.id, with_date=True)
# virtual_dates are used by the calendar view and I check if the start date for the first virtual event is correct.
self.assertEqual(virutal_dates[1], '2012-04-13 11:00:00', "The virtual event doesn't have the correct start date !")
# virtual_dates are used by the calendar view and I check if the stop date for the first virtual event is correct.
self.assertEqual(virutal_dates[2], '2012-04-13 12:00:00', "The virtual event doesn't have the correct stop date !")

View File

@ -0,0 +1,66 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<template id="assets_backend" name="calendar assets" inherit_id="web.assets_backend">
<xpath expr="." position="inside">
<link rel="stylesheet" href="/calendar/static/src/less/calendar.less"/>
<script type="text/javascript" src="/calendar/static/src/js/base_calendar.js"></script>
</xpath>
</template>
<!-- Template rendered in route auth=None, for anonymous user. This allow them to see meeting details -->
<template id="invitation_page_anonymous" name="Calendar Invitation Page for anonymous users">
<t t-call="web.layout">
<t t-set="head">
<t t-call-assets="web.assets_common" t-js="false"/>
<t t-call-assets="web.assets_frontend" t-js="false"/>
</t>
<div class="container">
<div class="o_logo">
<img class="img img-responsive center-block" src="/web/binary/company_logo"/>
</div>
<div class="panel panel-default">
<div class="panel-heading">
<h2>Calendar Invitation <small><t t-esc="event.name"/></small></h2>
</div>
<div class="panel-body">
<div class="clearfix mb16" t-if="attendee.state != 'needsAction'">
<span class="pull-right label label-info">
<t t-if="attendee.state == 'accepted'">Yes I'm going.</t>
<t t-if="attendee.state == 'declined'">No I'm not going.</t>
</span>
</div>
<div class="table-responsive">
<table class="o_event_table table table-striped">
<tr>
<th>Invitation for</th>
<td><t t-esc="attendee.common_name"/> (<t t-esc="attendee.email"/>)</td>
</tr>
<tr>
<th>Date</th>
<td><t t-esc="event.display_time"/></td>
</tr>
<tr>
<th>Location</th>
<td><t t-esc="event.location or '-'"/></td>
</tr>
<tr>
<th>Attendees</th>
<td>
<ul>
<li t-foreach="event.attendee_ids" t-as="attendee" t-attf-class="o_#{attendee.state}">
<t t-esc="attendee.common_name"/>
</li>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
</div>
</div>
</t>
</template>
</odoo>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More