GOLEM/calendar/i18n/zh_CN.po

1323 lines
53 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid ""
"\n"
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px\">\n"
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"center\" align=\"right\" width=\"340\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;\">\n"
" <p>\n"
" <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Accept</a>\n"
" <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Decline</a>\n"
" <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">View</a>\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;\">\n"
" <div>\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" <p style=\"font-size: 20px; text-align: center;\"><strong>${object.event_id.name} date updated</strong></p>\n"
" <p>\n"
" <strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />\n"
" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n"
" </p>\n"
" <table style=\"margin-top: 20px;\"><tr>\n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;\">\n"
" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
" </div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;\">\n"
" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
" </div>\n"
" <div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>\n"
" <div style=\"border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td width=\"20px;\"/>\n"
" <td>\n"
" <p>Details of the event</p>\n"
" <ul>\n"
" % if object.event_id.location:\n"
" <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
" (<a href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
" </li>\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.description :\n"
" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
" % endif\n"
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
" % endif\n"
" <li>Attendees\n"
" <ul>\n"
" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
" <li>\n"
" <div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
" % else:\n"
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
" % endif\n"
" </li>\n"
" % endfor\n"
" </ul></li>\n"
" </ul>\n"
" </td>\n"
" </tr></table>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid ""
"\n"
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px\">\n"
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"center\" align=\"right\" width=\"340\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;\">\n"
" <p>\n"
" <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Accept</a>\n"
" <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Decline</a>\n"
" <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">View</a>\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;\">\n"
" <div>\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" <p style=\"font-size: 20px; text-align: center;\">Invitation to <strong>${object.event_id.name}</strong></p>\n"
" <p>\n"
" <strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />\n"
" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.</p>\n"
" <table style=\"margin-top: 20px;\"><tr>\n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;\">\n"
" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
" </div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;\">\n"
" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
" </div>\n"
" <div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>\n"
" <div style=\"border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td width=\"20px;\"/>\n"
" <td>\n"
" <p>Details of the event</p>\n"
" <ul>\n"
" % if object.event_id.location:\n"
" <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
" (<a href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
" </li>\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.description :\n"
" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
" % endif\n"
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
" % endif\n"
" <li>Attendees\n"
" <ul>\n"
" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
" <li>\n"
" <div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
" % else:\n"
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
" % endif\n"
" </li>\n"
" % endfor\n"
" </ul></li>\n"
" </ul>\n"
" </td>\n"
" </tr></table>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid ""
"\n"
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px\">\n"
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"center\" align=\"right\" width=\"340\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;\">\n"
" <p>\n"
" <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Accept</a>\n"
" <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Decline</a>\n"
" <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">View</a>\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;\">\n"
" <div>\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" <p style=\"font-size: 20px; text-align: center;\">Reminder for <strong>${object.event_id.name}</strong></p>\n"
" <p>\n"
" <strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />\n"
" This is a reminder for the below event :\n"
" </p>\n"
" <table style=\"margin-top: 20px;\"><tr>\n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;\">\n"
" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
" </div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;\">\n"
" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
" </div>\n"
" <div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>\n"
" <div style=\"border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td width=\"20px;\"/>\n"
" <td>\n"
" <p>Details of the event</p>\n"
" <ul>\n"
" % if object.event_id.location:\n"
" <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
" (<a href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
" </li>\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.description :\n"
" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
" % endif\n"
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
" % endif\n"
" <li>Attendees\n"
" <ul>\n"
" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
" <li>\n"
" <div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
" % else:\n"
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
" % endif\n"
" </li>\n"
" % endfor\n"
" </ul></li>\n"
" </ul>\n"
" </td>\n"
" </tr></table>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:95
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr " [我]"
#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
msgstr "${object.event_id.name} - 提醒"
#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid "${object.event_id.name} invitation"
msgstr "${object.event_id.name} 邀请"
#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid "${object.event_id.name}: Date updated"
msgstr "${object.event_id.name}: 更新日期"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:639
#, python-format
msgid ""
"%s at %s To\n"
" %s at %s (%s)"
msgstr ""
"%s at %s To\n"
" %s at %s (%s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:637
#, python-format
msgid "%s at (%s To %s) (%s)"
msgstr "%s at (%s To %s) (%s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:191
#, python-format
msgid "%s has accepted invitation"
msgstr "%s接受了邀请"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:199
#, python-format
msgid "%s has declined invitation"
msgstr "%s拒绝了邀请"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "<span> hours</span>"
msgstr "<span> 小时</span>"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "已同意"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "有效"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:75
#, python-format
msgid "Add Favorite Calendar"
msgstr "加到日历"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "全天"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:634
#, python-format
msgid "AllDay , %s"
msgstr "全天,%s"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "金额"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee
msgid "Attendee"
msgstr "出席者"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status
msgid "Attendee Status"
msgstr "出席者状态"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "出席者信息"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "与会者"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "可用"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "天"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
msgid "Calendar Alarm"
msgstr "日历警报"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Calendar Invitation"
msgstr "日程邀请"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
msgstr "点击这里只更新这个实例,不包含其它循环"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
msgid "Click to schedule a new meeting."
msgstr "点击去计划一个新的会议"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_color_partner_id
msgid "Color index of creator"
msgstr "创建者的颜色指数"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "通用名称"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "已确认"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "月日期"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "月天数"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "日期"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "天"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "已拒绝"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "细节"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:156
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this filter from favorites ?"
msgstr "你真的要从你的喜好中删除这个过滤器吗?"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "有效期"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes
msgid "Duration in minutes"
msgstr "时长(分钟)"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr "Email撰写向导"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_survey_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard for Survey"
msgstr "调查功能电子邮件撰写向导"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "被邀请人的电子邮件"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "员工"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "结束日期"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime
msgid "End Datetime"
msgstr "结束日期时间"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "终止日期"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr "结束于"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:821
#, python-format
msgid "Ending date cannot be set before starting date."
msgstr "结束日期不能设置为早于开始日期。"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:819
#, python-format
msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime."
msgstr "结束日期不能设置为早于开始日期。"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "活动"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time
msgid "Event Time"
msgstr "活动时间"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
msgstr "活动警报"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1059
#, python-format
msgid "Event recurrence interval cannot be negative."
msgstr "事件重复间隔不能为负数"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:96
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "所有人的日历"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,privacy:0
msgid "Everyone"
msgstr "所有人"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "第五个"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "第一个"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:861
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "首先,必须确定邀请的日期"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "第四"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "空闲"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "空闲/忙碌"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "周五"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "周五"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "分组"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1424
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr "目前不支持按日期分组,可以通过日历视图达到此目的。"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "HTTP 路由"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "小时"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr "如果有效字段设为false它将允许你隐藏提醒信息而不需要删除它。"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr "邀请"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token
msgid "Invitation Token"
msgstr "邀请令牌"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "邀请详情"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Invitation for"
msgstr "邀请"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "邀请"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "邀请向导"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "最后"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改日"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新人"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr "最后的提醒已经标志为已读"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "让事件在该时间间隔自动重复"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "地点"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "活动的地点"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id
msgid "Me"
msgstr "我"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "会议"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "会议详情"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "会议主题"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "会议类型"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "会议类型"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id
msgid "Meeting linked"
msgstr "会议已连接"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "会议"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "消息"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Minute(s)"
msgstr "分"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "杂项"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "周一"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "周一"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "月"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "我的活动"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "我的会议"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "名字"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "需要采取行动"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "No I'm not going."
msgstr "我不会去。"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr "通知"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "收件人数量"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,privacy:0
msgid "Only internal users"
msgstr "仅内部用户"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,privacy:0
msgid "Only me"
msgstr "仅我"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "选项"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "选项"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids
msgid "Participant"
msgstr "参与者"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "合作伙伴"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1072
#, python-format
msgid "Please select a proper day of the month."
msgstr "请选择这个月合适的一天"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "重复终止"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "定期"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "循环"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "循环ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "循环ID日期"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "循环会议"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "循环规则"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids
msgid "Reminders"
msgstr "提醒"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:26
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "从清单中移除这个收藏"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "重复"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "重复直到"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "重复间隔 (日/周/月/年)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "重复 N 次"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "负责人"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "周六"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "周六"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "搜索会议"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "秒"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Select attendees..."
msgstr "选择参会者..."
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr "发送邮件"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "显示时间为"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr "延后"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
msgid "Start"
msgstr "开始"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "开始日期"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime
msgid "Start DateTime"
msgstr "开始时间"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
msgstr "一个事件的开始日期,不包括全天事件的时间"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "起始于"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "与会者的参与状况"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop date of an event, without time for full days events"
msgstr "一个事件的结束日期,不包括全天事件的时间"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "周日"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "周日"
#. module: calendar
#: sql_constraint:calendar.event.type:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "标签名已存在!"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "这"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
msgid ""
"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
" other applications such as the employee holidays or the business\n"
" opportunities."
msgstr "日历允许员工之间共享,并可以与其它应用程序整合, 如:员工假期或商业机会。"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "第三个"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "This event is linked to a recurrence...<br/>"
msgstr "这个事件关联到一个循环...<br/>"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "周四"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "周四"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "周二"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "周二"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "类型"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "不确定"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "未确认"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "单位"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "未读消息"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "直到"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Update only this instance"
msgstr "仅更新这个实例"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "周三"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "周三"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "周"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "工作日"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "年"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Yes I'm going."
msgstr "我会去。"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:124
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "你不能复制日程参与者"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
msgid "calendar.alarm_manager"
msgstr "calendar.alarm_manager"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts
msgid "calendar.contacts"
msgstr "日历.联系人"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "e.g. Business Lunch"
msgstr "例如:商务午餐"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1057
#, python-format
msgid "interval cannot be negative."
msgstr "间隔不能是负数。"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"