2015-08-19 13:48:28 +02:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_asset_management
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#
2015-08-19 13:48:28 +02:00
# Translators:
2018-08-05 20:33:56 +02:00
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
# Bruno JOLIVEAU, 2015
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015-2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011-2014
# Hotellook, 2014
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2016
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2016
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
# Paolo Valier, 2016
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
# Yael Terrettaz, 2015
# yterrettaz, 2015
2020-03-19 13:17:36 +01:00
# Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com, 2020
2015-02-12 11:51:18 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2015-08-19 13:48:28 +02:00
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 01:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>\n"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
"Language: es\n"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-08-02 07:42:22 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#, python-format
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid ""
"\n"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
"Error while processing asset '%s': %s"
msgstr ""
2019-08-02 07:42:22 +02:00
"\n"
"Error al procesar el activo '%s': %s"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account
msgid "Account"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Cuenta"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Account Asset"
msgstr "Cuenta de activo"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__active
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__active
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Add an internal note here..."
msgstr "Añada aquí una nota interna..."
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Todas las líneas de amortización anteriores a esta fecha serán publicadas automáticamente"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__amount
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Amount"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Importe"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciated_value
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Amount Already Depreciated"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Importe ya amortizado"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Analytic Information"
msgstr "Información analítica"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_analytic_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_analytic_id
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Analytic account"
msgstr "Cuenta analítica"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Are you sure ?"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "¿Está seguro?"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__asset_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
2015-02-12 11:51:18 +01:00
msgid "Asset"
msgstr "Activo"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Asiento de eliminación del activo '%s'"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_asset_id
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Asset Account"
msgstr "Cuenta de activo"
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_tree
msgid "Asset Group"
2020-07-22 10:33:13 +02:00
msgstr "Grupo de activo"
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_group_action
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__group_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__group_ids
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_group_menu
msgid "Asset Groups"
2020-07-22 10:33:13 +02:00
msgstr "Grupos de activo"
2019-08-31 12:14:51 +02:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Asset Line"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Línea de activo"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Asset Lines"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Líneas de activo"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
2020-07-03 16:11:20 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.server,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator
#: model:ir.cron,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator
msgid "Asset Management: Generate assets"
msgstr ""
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__name
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Asset Name"
msgstr "Nombre de activo"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__profile_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_profile_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Asset Profile"
2019-08-02 07:42:22 +02:00
msgstr "Categoría de activo"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu
msgid "Asset Profiles"
2019-08-02 07:42:22 +02:00
msgstr "Categorías de activo"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__remove
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Asset Removal"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Eliminación de activo"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_remove
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Asset Removal Date"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Fecha de eliminación de activo"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_sale_id
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Asset Sale Account"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Cuenta de venta del activo"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_start
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Asset Start Date"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Fecha de inicio del activo"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line
msgid "Asset depreciation table line"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Línea de amortización del activo"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_tree
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Asset profile"
2019-08-02 07:42:22 +02:00
msgstr "Categoría de activo"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Asset removal."
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Eliminación del activo."
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger
msgid "Asset table recompute triggers"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Disparadores de recálculo de la tabla del activo"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_menu
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_config_assets
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_tree
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Assets"
msgstr "Activos"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Assets in Close State"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Activos cerrados"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Assets in Running State"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Activos en ejecución"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Assets which have been removed"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Activos que han sido eliminados"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "By default during the validation of an invoice, an asset is created by invoice line as long as an accounting entry is created by invoice line. With this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there will be an asset by product item."
msgstr "Por defecto durante la validación de una factura se crea un activo por línea de factura así como un apunte por línea de factura. Con esta configuración, se creará un apunte contable por artículo del producto. Por lo tanto habrá un activo por producto."
2015-08-19 13:48:28 +02:00
2019-10-23 13:05:26 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
msgid "Calculate by days"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Calcular por días"
2019-10-23 13:05:26 +02:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile when created by invoices."
msgstr "Marque esto si desea confirmar automáticamente los activos de esta categoría cuando se crean desde las facturas."
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_time
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid ""
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
" * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgstr ""
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"Escoja el método a usar para calcular las fechas y número de líneas de amortización.\n"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
"* Número de años: Especifica el número de años para la amortización.\n"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-03-19 13:17:36 +01:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid ""
2018-10-01 11:57:07 +02:00
"Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
" * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of Depreciations. Depreciation Base = Purchase Value - Salvage Value.\n"
" * Linear-Limit: Linear up to Salvage Value. Depreciation Base = Purchase Value.\n"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor.\n"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
" * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive becomes linear when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive depreciation.\n"
" * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base is equal to the asset value."
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgstr ""
2019-08-02 07:42:22 +02:00
"Seleccione el método para calcular las líneas de amortización.\n"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
" * Lineal: Calculado en base a: Base Amortizable / Número de Amortizaciones. Base Amortizable = Valor de Compra - Valor Residual.\n"
" * Lineal-Limit: Lineal hasta el Valor de rescate. Base Amortizable = Valor de Compra.\n"
" * Decreciente: Calculado en base a: Valor Residual * Coeficiente de Amortización.\n"
" * Decreciente-Lineal (solo para Periodo de Tiempo = Año): Decreciente se convierte en lineal cuando la amortización lineal anual supera la amortización decreciente anual.\n"
" * Decreciente-Limit: Decreciente hasta el Valor de rescate. La Base Amortizable es igual al valor del activo."
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__close
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__code
msgid "Code"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Código"
2019-08-31 12:14:51 +02:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_id
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__company_id
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__company_id
2015-02-12 11:51:18 +01:00
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_currency_id
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Company Currency"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Moneda la compañía"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_completed
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Completion Date"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Fecha de terminación"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Computation Method"
msgstr "Método de cálculo"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Compute"
msgstr "Calcular"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Compute Asset"
msgstr "Calcular activo"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_compute_action
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Compute Assets"
msgstr "Calcular amortizaciones"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
2019-08-02 07:42:22 +02:00
#, python-format
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Compute Assets errors"
2019-08-02 07:42:22 +02:00
msgstr "Calcular Errores de activos"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
2019-08-02 07:42:22 +02:00
#, python-format
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Compute Assets result"
2019-08-02 07:42:22 +02:00
msgstr "Calcular resultado de Activos"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Compute Assets results"
2019-08-02 07:42:22 +02:00
msgstr "Calcular resultados de Activos"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Confirm Asset"
msgstr "Confirmar activo"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Create Move"
msgstr "Crear asiento"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Create an asset by product item"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Crear un activo por artículo de producto"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Asientos de activos creados"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_uid
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_uid
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_uid
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_date
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_date
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_date
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Created on"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Creado el"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_date
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2018-10-31 17:05:24 +01:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables."
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Fecha de disparo del evento de la necesidad de recálculo de las tablas de activo."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2019-10-23 13:05:26 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days
msgid "Days"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Dias"
2019-10-23 13:05:26 +02:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account."
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Categoría de activo por defecto cuando se creen líneas de factura con esta cuenta."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "Degressive"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Decreciente"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#, python-format
msgid "Degressive up to Salvage Value"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Regresivo hasta valor de rescate"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_progress_factor
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Degressive Factor"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Factor decreciente"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "Degressive-Linear"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Decreciente-Lineal"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#, python-format
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year."
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Decreciente-Lineal sólo está soportado para el método de tiempo = Año."
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Delete Move"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Borrar asiento"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_expense_depreciation_id
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Depr. Expense Account"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Cuenta de gastos de amortización"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_depreciated
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Depreciated Value"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Valor amortizado"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__depreciate
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Depreciation"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Amortización"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_depreciation_id
2015-02-12 11:51:18 +01:00
msgid "Depreciation Account"
msgstr "Cuenta de amortización"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__create
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Depreciation Base"
2019-08-02 07:42:22 +02:00
msgstr "Base Amortización"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Depreciation Board"
msgstr "Tabla de amortización"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Depreciation Dates"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Fechas de amortización"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id
2015-02-12 11:51:18 +01:00
msgid "Depreciation Entry"
msgstr "Asiento de amortización"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Depreciation Lines"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Líneas de amortización"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Depreciation Method"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Método de amortización"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__name
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Depreciation Name"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Nombre de la amortización"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__display_name
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__display_name
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__display_name
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__done
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Done"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Completado"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__draft
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Draft Assets"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Activos borrador"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_end
2015-02-12 11:51:18 +01:00
msgid "Ending Date"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Fecha de finalización"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_move_line_ids
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Entries"
msgstr "Asientos"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid ""
"Error while processing asset '%s': \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"Error mientras se procesaba activo '%s': \n"
"\n"
"%s"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_fiscal_year
msgid "Fiscal Year"
2019-08-02 07:42:22 +02:00
msgstr "Ejercicio Fiscal"
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Force accounting date"
2019-08-02 07:42:22 +02:00
msgstr "Forzar fecha contable"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "Gain/Loss on Sale"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Ganancia/Pérdida en la venta"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "General"
msgstr "General"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "Generate Asset Removal entries"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Generar asientos de eliminación de activo"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Generate Removal entries"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Generar asientos de eliminación"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Group By..."
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Agrupado por..."
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Has accounting entries"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Tiene asientos contables"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "History"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Historial"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__id
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__id
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__id
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_asset_management
2019-10-23 13:05:26 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
msgid ""
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"If not set, the system will distribute evenly the amount to amortize across the years, based on the number of years. So the amount per year will be the depreciation base / number of years.\n"
" If set, the system will consider if the current year is a leap year. The amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / (depreciation end date - start date + 1) * days in the current year."
2019-10-23 13:05:26 +02:00
msgstr ""
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"Si no se marca, el sistema distribuirá de manera uniforme el importe a amortizar a lo largo de los años, en función de la cantidad de años. Por lo tanto, la cantidad por año será la base de depreciación / número de años.\n"
" Si se marca, el sistema considerará si el año actual es bisiesto. El importe a amortizar por año se calculará como base de amortización / (fecha final de la amortización - fecha inicial + 1) * días en el año actual."
2019-10-23 13:05:26 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "Illegal value %s in asset.method."
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Valor ilegal %s en asset.method."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata
2020-03-19 13:17:36 +01:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
msgid "Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year."
msgstr "Indica que el primer asiento de amortización para este activo tiene que ser realizado desde la fecha de inicio de la amortización en lugar del primer día del ejercicio fiscal."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Init"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Inicio"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Initial Balance Entry"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Asiento de saldo inicial"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "Journal Entries"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Asientos contables"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "Journal Entry"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Asiento contable"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Journal Item"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Apunte contable"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Journal Items"
msgstr "Apuntes contables"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute____last_update
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group____last_update
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove____last_update
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_uid
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_uid
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_uid
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_date
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_date
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_date
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
2019-08-02 07:42:22 +02:00
#, python-format
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Linear up to Salvage Value"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Lineal hasta Valor de rescate"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_min_value_id
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Min-Value Account"
msgstr "Cuenta para pérdida de valor"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#, python-format
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Month"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Mes"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__name
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__name
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr "Amortización del siguiente período"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__note
2015-02-12 11:51:18 +01:00
msgid "Note"
msgstr "Nota"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Number of Years"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Número de años"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
2019-10-23 13:05:26 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
2020-03-19 13:17:36 +01:00
#, python-format
2019-10-23 13:05:26 +02:00
msgid "Number of Years or end date"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Número de años o fecha de finalización"
2019-10-23 13:05:26 +02:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__open
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Open"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Abierto"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Other Information"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Otra información"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id
msgid "Parent Asset Group"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Grupo de activo padre"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path
2019-07-08 14:08:47 +02:00
msgid "Parent Path"
2019-08-02 07:42:22 +02:00
msgstr "Ruta padre"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Period Length"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Longitud del periodo"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Period length for the depreciation accounting entries"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Longitud del periodo para los asientos de amortización"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_plus_value_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_plus_value_id
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Plus-Value Account"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Cuenta para ganancia de valor"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_check
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Posted"
msgstr "Asentado"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__previous_id
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Previous Depreciation Line"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Línea de amortización previa"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Profile"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Perfil"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Prorata Temporis"
msgstr "Tiempo prorrateado"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Purchase Value"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Valor de compra"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#, python-format
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Quarter"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Trimestre"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__reason
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__code
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Removal Entry Policy"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Política para el asiento de eliminación"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid ""
"Removal Entry Policy \n"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
" * Residual Value: The non-depreciated value will be posted on the 'Residual Value Account' \n"
" * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value Account' or 'Min-Value Account' "
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgstr ""
"Política para el asiento de eliminación\n"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"* Valor residual: El valor no amortizado será llevado a la \"Cuenta de valor residual\"\n"
"* Ganancia/Pérdida en la venta: La ganancia o pérdida será llevada a la \"Cuenta para ganancia de valor\" o a la \"Cuenta para pérdida de valor\""
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "Removal date must be after the last posted entry in case of early removal"
msgstr "La fecha de eliminación debe ser posterior a la del último asiento asentado en caso de eliminación temprana"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Remove"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Eliminar"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Remove Asset"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Eliminar activo"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__removed
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Removed"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Eliminado"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_residual
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "Residual Value"
msgstr "Valor residual"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_residual_value_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_residual_value_id
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Residual Value Account"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Cuenta de valor residual"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Results :"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Resultados:"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__open
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Running"
msgstr "En ejecución"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Sale Value"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Valor de venta"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Salvage Value"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Valor de rescate"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2019-08-31 12:14:51 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
msgid "Search Asset Group"
2020-07-22 10:33:13 +02:00
msgstr "Buscar grupo de activo"
2019-08-31 12:14:51 +02:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "Search Asset Profile"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgstr "Buscar categoría de activo"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not generated accounting entries."
msgstr "Marque esta casilla para las entradas de ejercicios fiscales anteriores para los que no se ha generado asientos contables."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Set to Draft"
msgstr "Cambiar a borrador"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Skip Draft State"
msgstr "Omitir estado borrador"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "State"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Estado"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "State of Asset"
msgstr "Estado del activo"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__state
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#, python-format
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number of Years'."
msgstr "El método '_compute_year_amount' solo está destinado al Método de tiempo 'Número de años'."
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:0
2019-08-02 07:42:22 +02:00
#, python-format
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account."
msgstr "La cuenta de activo definida en la categoría de activo debe ser igual a la cuenta."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#, python-format
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "The Sale Value must be positive!"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "El valor de venta debe ser positivo."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#, python-format
msgid "The Start Date must precede the Ending Date."
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización."
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
2015-02-12 11:51:18 +01:00
#, python-format
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry dates."
msgstr "La duración del activo entra en conflicto con la fechas de asiento asentadas de la tabla de amortización."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid ""
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"The estimated value that an asset will realize upon its sale at the end of its useful life.\n"
2015-08-19 13:48:28 +02:00
"This value is used to determine the depreciation amounts."
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgstr ""
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"El valor estimado que un activo tendrá hasta su venta al final de su vida útil.\n"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
"Este valor se usará para determinar los importes de amortización."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "The number of years needed to depreciate your asset"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "El número de años necesario para amortización su activo"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "The removal date must be after the last depreciation date."
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "La fecha de eliminación debe ser después de la última fecha de amortización."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - Salvage Value)."
msgstr "Este importe representa la base de amortización del activo (Valor de compra - Valor de rescate)."
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid ""
"This amount represent the initial value of the asset.\n"
"The Depreciation Base is calculated as follows:\n"
"Purchase Value - Salvage Value."
msgstr ""
"El valor del activo se calcula de la siguiente forma:\n"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"Valor de compra - valor de rescate."
2018-10-01 11:57:07 +02:00
2020-07-03 18:42:13 +02:00
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "This invoice created the asset(s): %s"
msgstr ""
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Time Method"
msgstr "Método de tiempo"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Total Credit"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Total haber"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2019-10-23 13:05:26 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Total Days"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Días totales"
2019-10-23 13:05:26 +02:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Total Debit"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Total debe"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Trigger Date"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Fecha de disparo"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__type
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
2019-10-23 13:05:26 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
msgid "Use leap years"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Use años bisiestos"
2019-10-23 13:05:26 +02:00
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
msgid "Use number of days to calculate depreciation amount"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Usar número de días para calcular el importe de la amortización"
2019-10-23 13:05:26 +02:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "View Asset Moves"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "Ver asientos de activos"
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "View Move"
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Ver asiento"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
2015-02-12 11:51:18 +01:00
msgid ""
2015-08-19 13:48:28 +02:00
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted to the accounting.\n"
"If the last depreciation line is posted, the asset goes into the 'Close' status.\n"
"When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' status."
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgstr ""
"Cuando se crea un activo, el estado es 'Borrador'.\n"
2020-03-19 13:17:36 +01:00
"Si el activo es confirmado, el estado pasa a 'En ejecución' y las líneas de amortización pueden ser creadas en la contabilizada.\n"
"Si se crea la última línea de amortización, el activo pasa a estado 'Cerrado'.\n"
"Cuando se generan los asientos de eliminación, el activo pasa a estado 'Eliminado'."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#, python-format
2015-08-19 13:48:28 +02:00
msgid "Year"
msgstr "Año"
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
2015-02-12 11:51:18 +01:00
msgid ""
2015-08-19 13:48:28 +02:00
"You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n"
"You should generate such entries from the asset."
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgstr ""
"No está autorizado a enlazar un asiento contable a un activo.\n"
"Debe generar Debe generar los asientos desde el activo."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid ""
"You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n"
"You should remove such entries from the asset."
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgstr ""
"No está autorizado a eliminar un asiento contable enlazado a un activo.\n"
"Debe eliminarlo desde el activo."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "You can only delete assets in draft state."
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "Sólo puede eliminar activos en estado borrador."
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous periods are not posted."
msgstr "No puede realizar una eliminación temprana si todos los asientos de las líneas de amortización para los periodos previos no están generados."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry."
msgstr "No puede cambiar una línea de amortización con un asiento contable asociado."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line."
msgstr "No puede cambiar un asiento contable enlazado a una línea de amortización de un activo."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line."
msgstr "No puede cambiar un apunte contable enlazado a una línea de amortización de activo."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
2020-03-19 13:17:36 +01:00
#, python-format
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries."
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "No puede cambiar la categoría de un activo con asientos contables."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry."
2018-08-05 20:33:56 +02:00
msgstr "No puede eliminar una línea de amortización con un asiento enlazado."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "No puede eliminar un activo que contenga líneas de amortización asentadas."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
2020-03-19 13:17:36 +01:00
#, python-format
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'."
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "No puede eliminar una linea de amortización de tipo 'Base Amortización'."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with prior posted entries."
msgstr "No puede establecer la casilla 'Asiento de saldo inicial' en una línea de amortización con asientos anteriores ya generados."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
2020-03-19 13:17:36 +01:00
#, python-format
2018-10-01 11:57:07 +02:00
msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries."
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgstr "No puede establecer la fecha de inicio posterior a amortizaciones ya contabilizadas."
2018-10-01 11:57:07 +02:00
#. module: account_asset_management
2020-01-29 18:37:08 +01:00
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#, python-format
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted entries."
msgstr "No puede establecer la fecha de la línea de amortización anterior a los asientos ya generados."
2015-02-12 11:51:18 +01:00
2015-08-19 13:48:28 +02:00
#. module: account_asset_management
2019-07-08 14:08:47 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start
2020-03-19 13:17:36 +01:00
msgid "You should manually add depreciation lines with the depreciations of previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the date for which accounting entries need to be generated."
msgstr "Debe añadir manualmente las líneas de amortización con las amortizaciones de ejercicios fiscales anteriores si la fecha de inicio de amortización es diferente de la fecha para la cual se deben generar asientos contables."