1223 lines
56 KiB
Plaintext
1223 lines
56 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_asset_management
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
|
|
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
|
|
# Bruno JOLIVEAU, 2015
|
|
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015-2016
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011-2014
|
|
# Hotellook, 2014
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
|
|
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2016
|
|
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2016
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
|
|
# Paolo Valier, 2016
|
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
|
|
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
|
|
# SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
|
|
# Yael Terrettaz, 2015
|
|
# yterrettaz, 2015
|
|
# Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com, 2020
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 01:10+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 01:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Error while processing asset '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Error al procesar el activo '%s': %s"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Cuenta"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Account Asset"
|
|
msgstr "Cuenta de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Add an internal note here..."
|
|
msgstr "Añada aquí una nota interna..."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
|
|
msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted"
|
|
msgstr "Todas las líneas de amortización anteriores a esta fecha serán publicadas automáticamente"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__amount
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Importe"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciated_value
|
|
msgid "Amount Already Depreciated"
|
|
msgstr "Importe ya amortizado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
msgid "Analytic Information"
|
|
msgstr "Información analítica"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_analytic_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_analytic_id
|
|
msgid "Analytic account"
|
|
msgstr "Cuenta analítica"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Are you sure ?"
|
|
msgstr "¿Está seguro?"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__asset_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry"
|
|
msgstr "Asiento de eliminación del activo '%s'"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_asset_id
|
|
msgid "Asset Account"
|
|
msgstr "Cuenta de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_tree
|
|
msgid "Asset Group"
|
|
msgstr "Grupo de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_group_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__group_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__group_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_group_menu
|
|
msgid "Asset Groups"
|
|
msgstr "Grupos de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Asset Line"
|
|
msgstr "Línea de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Asset Lines"
|
|
msgstr "Líneas de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator
|
|
#: model:ir.cron,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator
|
|
msgid "Asset Management: Generate assets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__name
|
|
msgid "Asset Name"
|
|
msgstr "Nombre de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__profile_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_profile_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
|
msgid "Asset Profile"
|
|
msgstr "Categoría de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu
|
|
msgid "Asset Profiles"
|
|
msgstr "Categorías de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__remove
|
|
msgid "Asset Removal"
|
|
msgstr "Eliminación de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_remove
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
|
|
msgid "Asset Removal Date"
|
|
msgstr "Fecha de eliminación de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_sale_id
|
|
msgid "Asset Sale Account"
|
|
msgstr "Cuenta de venta del activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_start
|
|
msgid "Asset Start Date"
|
|
msgstr "Fecha de inicio del activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line
|
|
msgid "Asset depreciation table line"
|
|
msgstr "Línea de amortización del activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_tree
|
|
msgid "Asset profile"
|
|
msgstr "Categoría de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Asset removal."
|
|
msgstr "Eliminación del activo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger
|
|
msgid "Asset table recompute triggers"
|
|
msgstr "Disparadores de recálculo de la tabla del activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_assets
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_config_assets
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_tree
|
|
msgid "Assets"
|
|
msgstr "Activos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Assets in Close State"
|
|
msgstr "Activos cerrados"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Assets in Running State"
|
|
msgstr "Activos en ejecución"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Assets which have been removed"
|
|
msgstr "Activos que han sido eliminados"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
|
|
msgid "By default during the validation of an invoice, an asset is created by invoice line as long as an accounting entry is created by invoice line. With this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there will be an asset by product item."
|
|
msgstr "Por defecto durante la validación de una factura se crea un activo por línea de factura así como un apunte por línea de factura. Con esta configuración, se creará un apunte contable por artículo del producto. Por lo tanto habrá un activo por producto."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
|
|
msgid "Calculate by days"
|
|
msgstr "Calcular por días"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
|
|
msgid "Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile when created by invoices."
|
|
msgstr "Marque esto si desea confirmar automáticamente los activos de esta categoría cuando se crean desde las facturas."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_time
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
|
|
" * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Escoja el método a usar para calcular las fechas y número de líneas de amortización.\n"
|
|
"* Número de años: Especifica el número de años para la amortización.\n"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n"
|
|
" * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of Depreciations. Depreciation Base = Purchase Value - Salvage Value.\n"
|
|
" * Linear-Limit: Linear up to Salvage Value. Depreciation Base = Purchase Value.\n"
|
|
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor.\n"
|
|
" * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive becomes linear when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive depreciation.\n"
|
|
" * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base is equal to the asset value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccione el método para calcular las líneas de amortización.\n"
|
|
" * Lineal: Calculado en base a: Base Amortizable / Número de Amortizaciones. Base Amortizable = Valor de Compra - Valor Residual.\n"
|
|
" * Lineal-Limit: Lineal hasta el Valor de rescate. Base Amortizable = Valor de Compra.\n"
|
|
" * Decreciente: Calculado en base a: Valor Residual * Coeficiente de Amortización.\n"
|
|
" * Decreciente-Lineal (solo para Periodo de Tiempo = Año): Decreciente se convierte en lineal cuando la amortización lineal anual supera la amortización decreciente anual.\n"
|
|
" * Decreciente-Limit: Decreciente hasta el Valor de rescate. La Base Amortizable es igual al valor del activo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__close
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_currency_id
|
|
msgid "Company Currency"
|
|
msgstr "Moneda la compañía"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_completed
|
|
msgid "Completion Date"
|
|
msgstr "Fecha de terminación"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
|
|
msgid "Computation Method"
|
|
msgstr "Método de cálculo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "Calcular"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
|
|
msgid "Compute Asset"
|
|
msgstr "Calcular activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_compute_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu
|
|
msgid "Compute Assets"
|
|
msgstr "Calcular amortizaciones"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Compute Assets errors"
|
|
msgstr "Calcular Errores de activos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Compute Assets result"
|
|
msgstr "Calcular resultado de Activos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
|
msgid "Compute Assets results"
|
|
msgstr "Calcular resultados de Activos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Confirm Asset"
|
|
msgstr "Confirmar activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Create Move"
|
|
msgstr "Crear asiento"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
|
|
msgid "Create an asset by product item"
|
|
msgstr "Crear un activo por artículo de producto"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created Asset Moves"
|
|
msgstr "Asientos de activos creados"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
|
|
msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables."
|
|
msgstr "Fecha de disparo del evento de la necesidad de recálculo de las tablas de activo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dias"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
|
|
msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account."
|
|
msgstr "Categoría de activo por defecto cuando se creen líneas de factura con esta cuenta."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Degressive"
|
|
msgstr "Decreciente"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Degressive up to Salvage Value"
|
|
msgstr "Regresivo hasta valor de rescate"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_progress_factor
|
|
msgid "Degressive Factor"
|
|
msgstr "Factor decreciente"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Degressive-Linear"
|
|
msgstr "Decreciente-Lineal"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year."
|
|
msgstr "Decreciente-Lineal sólo está soportado para el método de tiempo = Año."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Delete Move"
|
|
msgstr "Borrar asiento"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_expense_depreciation_id
|
|
msgid "Depr. Expense Account"
|
|
msgstr "Cuenta de gastos de amortización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_depreciated
|
|
msgid "Depreciated Value"
|
|
msgstr "Valor amortizado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__depreciate
|
|
msgid "Depreciation"
|
|
msgstr "Amortización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_depreciation_id
|
|
msgid "Depreciation Account"
|
|
msgstr "Cuenta de amortización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__create
|
|
msgid "Depreciation Base"
|
|
msgstr "Base Amortización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Depreciation Board"
|
|
msgstr "Tabla de amortización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Depreciation Dates"
|
|
msgstr "Fechas de amortización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id
|
|
msgid "Depreciation Entry"
|
|
msgstr "Asiento de amortización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids
|
|
msgid "Depreciation Lines"
|
|
msgstr "Líneas de amortización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Depreciation Method"
|
|
msgstr "Método de amortización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__name
|
|
msgid "Depreciation Name"
|
|
msgstr "Nombre de la amortización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Completado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Draft Assets"
|
|
msgstr "Activos borrador"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_end
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
msgstr "Fecha de finalización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_move_line_ids
|
|
msgid "Entries"
|
|
msgstr "Asientos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error while processing asset '%s': \n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Error mientras se procesaba activo '%s': \n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_fiscal_year
|
|
msgid "Fiscal Year"
|
|
msgstr "Ejercicio Fiscal"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date
|
|
msgid "Force accounting date"
|
|
msgstr "Forzar fecha contable"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gain/Loss on Sale"
|
|
msgstr "Ganancia/Pérdida en la venta"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate Asset Removal entries"
|
|
msgstr "Generar asientos de eliminación de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
|
msgid "Generate Removal entries"
|
|
msgstr "Generar asientos de eliminación"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Agrupado por..."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check
|
|
msgid "Has accounting entries"
|
|
msgstr "Tiene asientos contables"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historial"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
|
|
msgid ""
|
|
"If not set, the system will distribute evenly the amount to amortize across the years, based on the number of years. So the amount per year will be the depreciation base / number of years.\n"
|
|
" If set, the system will consider if the current year is a leap year. The amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / (depreciation end date - start date + 1) * days in the current year."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si no se marca, el sistema distribuirá de manera uniforme el importe a amortizar a lo largo de los años, en función de la cantidad de años. Por lo tanto, la cantidad por año será la base de depreciación / número de años.\n"
|
|
" Si se marca, el sistema considerará si el año actual es bisiesto. El importe a amortizar por año se calculará como base de amortización / (fecha final de la amortización - fecha inicial + 1) * días en el año actual."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Illegal value %s in asset.method."
|
|
msgstr "Valor ilegal %s en asset.method."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
|
|
msgid "Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year."
|
|
msgstr "Indica que el primer asiento de amortización para este activo tiene que ser realizado desde la fecha de inicio de la amortización en lugar del primer día del ejercicio fiscal."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Init"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
|
|
msgid "Initial Balance Entry"
|
|
msgstr "Asiento de saldo inicial"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Diario"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Entries"
|
|
msgstr "Asientos contables"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Asiento contable"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Apunte contable"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Apuntes contables"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación el"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr "Lineal"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Linear up to Salvage Value"
|
|
msgstr "Lineal hasta Valor de rescate"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_min_value_id
|
|
msgid "Min-Value Account"
|
|
msgstr "Cuenta para pérdida de valor"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value
|
|
msgid "Next Period Depreciation"
|
|
msgstr "Amortización del siguiente período"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notas"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
|
|
msgid "Number of Years"
|
|
msgstr "Número de años"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of Years or end date"
|
|
msgstr "Número de años o fecha de finalización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__open
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abierto"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Other Information"
|
|
msgstr "Otra información"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id
|
|
msgid "Parent Asset Group"
|
|
msgstr "Grupo de activo padre"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Ruta padre"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
|
|
msgid "Period Length"
|
|
msgstr "Longitud del periodo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
|
|
msgid "Period length for the depreciation accounting entries"
|
|
msgstr "Longitud del periodo para los asientos de amortización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_plus_value_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_plus_value_id
|
|
msgid "Plus-Value Account"
|
|
msgstr "Cuenta para ganancia de valor"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_check
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Asentado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__previous_id
|
|
msgid "Previous Depreciation Line"
|
|
msgstr "Línea de amortización previa"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Perfil"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__prorata
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
|
|
msgid "Prorata Temporis"
|
|
msgstr "Tiempo prorrateado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
|
|
msgid "Purchase Value"
|
|
msgstr "Valor de compra"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quarter"
|
|
msgstr "Trimestre"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__reason
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Razón"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__code
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referencia"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
|
|
msgid "Removal Entry Policy"
|
|
msgstr "Política para el asiento de eliminación"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
|
|
msgid ""
|
|
"Removal Entry Policy \n"
|
|
" * Residual Value: The non-depreciated value will be posted on the 'Residual Value Account' \n"
|
|
" * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value Account' or 'Min-Value Account' "
|
|
msgstr ""
|
|
"Política para el asiento de eliminación\n"
|
|
"* Valor residual: El valor no amortizado será llevado a la \"Cuenta de valor residual\"\n"
|
|
"* Ganancia/Pérdida en la venta: La ganancia o pérdida será llevada a la \"Cuenta para ganancia de valor\" o a la \"Cuenta para pérdida de valor\""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
|
|
msgid "Removal date must be after the last posted entry in case of early removal"
|
|
msgstr "La fecha de eliminación debe ser posterior a la del último asiento asentado en caso de eliminación temprana"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
|
msgid "Remove Asset"
|
|
msgstr "Eliminar activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__removed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Eliminado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_residual
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Residual Value"
|
|
msgstr "Valor residual"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_residual_value_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_residual_value_id
|
|
msgid "Residual Value Account"
|
|
msgstr "Cuenta de valor residual"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
|
msgid "Results :"
|
|
msgstr "Resultados:"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__open
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "En ejecución"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value
|
|
msgid "Sale Value"
|
|
msgstr "Valor de venta"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
|
|
msgid "Salvage Value"
|
|
msgstr "Valor de rescate"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
|
|
msgid "Search Asset Group"
|
|
msgstr "Buscar grupo de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
|
msgid "Search Asset Profile"
|
|
msgstr "Buscar categoría de activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
|
|
msgid "Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not generated accounting entries."
|
|
msgstr "Marque esta casilla para las entradas de ejercicios fiscales anteriores para los que no se ha generado asientos contables."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Cambiar a borrador"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
|
|
msgid "Skip Draft State"
|
|
msgstr "Omitir estado borrador"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
|
|
msgid "State of Asset"
|
|
msgstr "Estado del activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number of Years'."
|
|
msgstr "El método '_compute_year_amount' solo está destinado al Método de tiempo 'Número de años'."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account."
|
|
msgstr "La cuenta de activo definida en la categoría de activo debe ser igual a la cuenta."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Sale Value must be positive!"
|
|
msgstr "El valor de venta debe ser positivo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Start Date must precede the Ending Date."
|
|
msgstr "La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry dates."
|
|
msgstr "La duración del activo entra en conflicto con la fechas de asiento asentadas de la tabla de amortización."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
|
|
msgid ""
|
|
"The estimated value that an asset will realize upon its sale at the end of its useful life.\n"
|
|
"This value is used to determine the depreciation amounts."
|
|
msgstr ""
|
|
"El valor estimado que un activo tendrá hasta su venta al final de su vida útil.\n"
|
|
"Este valor se usará para determinar los importes de amortización."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
|
|
msgid "The number of years needed to depreciate your asset"
|
|
msgstr "El número de años necesario para amortización su activo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The removal date must be after the last depreciation date."
|
|
msgstr "La fecha de eliminación debe ser después de la última fecha de amortización."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
|
|
msgid "This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - Salvage Value)."
|
|
msgstr "Este importe representa la base de amortización del activo (Valor de compra - Valor de rescate)."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
|
|
msgid ""
|
|
"This amount represent the initial value of the asset.\n"
|
|
"The Depreciation Base is calculated as follows:\n"
|
|
"Purchase Value - Salvage Value."
|
|
msgstr ""
|
|
"El valor del activo se calcula de la siguiente forma:\n"
|
|
"Valor de compra - valor de rescate."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This invoice created the asset(s): %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
|
|
msgid "Time Method"
|
|
msgstr "Método de tiempo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Total Credit"
|
|
msgstr "Total haber"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Total Days"
|
|
msgstr "Días totales"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Total Debit"
|
|
msgstr "Total debe"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
|
|
msgid "Trigger Date"
|
|
msgstr "Fecha de disparo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
|
|
msgid "Use leap years"
|
|
msgstr "Use años bisiestos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
|
|
msgid "Use number of days to calculate depreciation amount"
|
|
msgstr "Usar número de días para calcular el importe de la amortización"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
|
msgid "View Asset Moves"
|
|
msgstr "Ver asientos de activos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "View Move"
|
|
msgstr "Ver asiento"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
|
|
msgid ""
|
|
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
|
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted to the accounting.\n"
|
|
"If the last depreciation line is posted, the asset goes into the 'Close' status.\n"
|
|
"When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' status."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando se crea un activo, el estado es 'Borrador'.\n"
|
|
"Si el activo es confirmado, el estado pasa a 'En ejecución' y las líneas de amortización pueden ser creadas en la contabilizada.\n"
|
|
"Si se crea la última línea de amortización, el activo pasa a estado 'Cerrado'.\n"
|
|
"Cuando se generan los asientos de eliminación, el activo pasa a estado 'Eliminado'."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Año"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n"
|
|
"You should generate such entries from the asset."
|
|
msgstr ""
|
|
"No está autorizado a enlazar un asiento contable a un activo.\n"
|
|
"Debe generar Debe generar los asientos desde el activo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n"
|
|
"You should remove such entries from the asset."
|
|
msgstr ""
|
|
"No está autorizado a eliminar un asiento contable enlazado a un activo.\n"
|
|
"Debe eliminarlo desde el activo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only delete assets in draft state."
|
|
msgstr "Sólo puede eliminar activos en estado borrador."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous periods are not posted."
|
|
msgstr "No puede realizar una eliminación temprana si todos los asientos de las líneas de amortización para los periodos previos no están generados."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry."
|
|
msgstr "No puede cambiar una línea de amortización con un asiento contable asociado."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line."
|
|
msgstr "No puede cambiar un asiento contable enlazado a una línea de amortización de un activo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line."
|
|
msgstr "No puede cambiar un apunte contable enlazado a una línea de amortización de activo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries."
|
|
msgstr "No puede cambiar la categoría de un activo con asientos contables."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry."
|
|
msgstr "No puede eliminar una línea de amortización con un asiento enlazado."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
|
|
msgstr "No puede eliminar un activo que contenga líneas de amortización asentadas."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'."
|
|
msgstr "No puede eliminar una linea de amortización de tipo 'Base Amortización'."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with prior posted entries."
|
|
msgstr "No puede establecer la casilla 'Asiento de saldo inicial' en una línea de amortización con asientos anteriores ya generados."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries."
|
|
msgstr "No puede establecer la fecha de inicio posterior a amortizaciones ya contabilizadas."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted entries."
|
|
msgstr "No puede establecer la fecha de la línea de amortización anterior a los asientos ya generados."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start
|
|
msgid "You should manually add depreciation lines with the depreciations of previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the date for which accounting entries need to be generated."
|
|
msgstr "Debe añadir manualmente las líneas de amortización con las amortizaciones de ejercicios fiscales anteriores si la fecha de inicio de amortización es diferente de la fecha para la cual se deben generar asientos contables."
|