Compare commits

..

493 Commits

Author SHA1 Message Date
b00598eaaa [IMP]GOLEM Member : ensures search and show in number manual too 2022-08-26 15:28:35 +02:00
ab07a57270 [ADD]GOLEM Season : add active boolean 2022-06-14 12:04:09 +02:00
c441499d9d [ADD]GOLEM Family : add member family names and search on it 2021-01-14 15:45:58 +01:00
301f88f537 [IMP]GOLEM Member : allow more operators on search age 2021-01-14 15:14:10 +01:00
f695e36811 [IMP]GOLEM : allow force email sender 2020-06-25 14:56:03 +02:00
0434781cd0 [I18N]GOLEM Base : updated translations 2020-05-28 18:36:36 +02:00
4a27a16c90 [IMP]GOLEM Base : partner manager group visible outside of developer mode 2020-05-28 18:35:19 +02:00
06f04b5f82 Merge branch 'master' into auditor_group 2020-05-28 18:06:36 +02:00
f34787e46b [REF]GOLEM Auditor : refactorings, small ones 2020-05-28 17:57:13 +02:00
5ad4ee5e70 [I18N]GOLEM Event translations 2020-05-28 14:05:47 +02:00
5e7a418848 Merge branch 'master' into auditor_group 2020-05-28 09:53:09 +02:00
71f933fdb3 [REF]GOLEM Event : small enhancements 2020-05-28 09:41:57 +02:00
e0901a879e [FIX]GOLEM Activity should not install event 2020-05-28 09:41:06 +02:00
51b88463bb Merge branch 'master' into golem_event 2020-05-28 09:31:36 +02:00
fab585d247 [IMP]GOLEM Activity : show only default season per default 2020-05-28 09:22:28 +02:00
dfd4b97f84 standard model acces right fixation 2020-05-21 15:55:37 +00:00
2201a3b87f Add menu access rights to auditor groups 2020-05-21 00:56:12 +00:00
adc449fca5 create golem_event and edit upcoming filter 2020-05-20 14:24:49 +00:00
60d9e37d9b remove event code from golem_activity 2020-05-20 13:58:18 +00:00
7147abcc50 give group auditor right to read only on every model 2020-05-20 13:44:19 +00:00
dec23148ae create group_golem_auditor 2020-05-20 13:43:18 +00:00
c95a54bd6c Change upcoming filter to current & upcoming on event search 2020-05-20 00:06:57 +00:00
3ad9263f68 make season default filter active on activity action 2020-05-19 23:23:00 +00:00
73f53fdec3 [I18N]GOLEM Member translation issue fixed 2020-01-16 17:01:51 +01:00
a73eafbc02 [IMP]GOLEM Member : analysis with choice between service users and members 2020-01-16 16:53:23 +01:00
165830363a [FIX]GOLEM Activity Registration Custom Price : model security fix 2019-12-12 04:18:35 +01:00
d0d8d15799 [IMP]GOLEM Member Minor : do not hide minor tab anymoe 2019-12-12 04:17:58 +01:00
17ddecbbfb [ADD]GOLEM Activity Registration Payment : handle openings
* Open invoices, including those linked to minors ;
* Open payments, including those linked to minors.
2019-07-30 11:53:01 +02:00
3c4ba1beae [FIX]GOLEM Activity Registration : correct invoice view 2019-07-30 08:53:17 +02:00
9f36b0a365 [FIX]GOLEM Registration Payment : bad domains
Were made from onchange and not using is_default anymore.
2019-07-29 18:19:21 +02:00
481ca0994d [IMP]GOLEM : store is_default for members and activities 2019-07-29 18:17:25 +02:00
cd2afd3b22 [FIX]GOLEM Activity Registration : do not allow activity price edit
In activity lines, default price should not be editable : it brings
confusion with registration prices.
2019-02-05 10:17:14 +01:00
cbb4c92b5a [FIX]GOLEM Activity Registration : fix on analysis wizard form 2019-01-21 17:34:40 +01:00
e3f7a6c626 [IMP]GOLEM Analysis : pivot axes, by tag and area.. 2019-01-21 17:06:27 +01:00
1561a47a83 [FIX]GOLEM Member / Registration analysis fix on reusing current
Current analysis will add / double results with now truncate.
2019-01-21 17:03:36 +01:00
a533a6b7f8 Merge branch 'master' into analysis 2019-01-21 16:46:37 +01:00
5a4e46f9a5 [ADD]GOLEM Member : service user mailing from tree view 2019-01-21 15:37:44 +01:00
e1ff683494 [IMP]GOLEM Activity Registration Payment : invoice filters
* Last year should not show this year ;
* Translations.
2019-01-21 12:31:37 +01:00
4898a0d93d [REF][IMP]GOLEM analysis : add flexibility
* On get members ;
* On get registrations and use it for state addon.
2019-01-21 12:20:36 +01:00
1c3f10ad0a [IMP]GOLEM analysis wizards : use header, not footer in current target 2019-01-21 12:14:43 +01:00
9705eb0f5a [IMP]GOLEM analysis : use m2o / o2m to avoid full erasal on new analysis 2019-01-21 12:10:22 +01:00
d895203d1a [REF]GOLEM Member : small refactoring on analysis 2019-01-21 11:55:19 +01:00
9bc6ffd6bb [REF][IMP]GOLEM Activity Registration : analysis small enhancements 2019-01-21 11:52:26 +01:00
fed5da9535 [I18N]GOLEM Activity Registration Custom Price updated translations 2019-01-21 11:21:58 +01:00
7254c2f737 [ADD]GOLEM Activity Custom Price : service user analysis
* New option for service user analysis with fquotient slices.
2019-01-21 11:19:58 +01:00
408dc00e1b [REF]GOLEM Member Family Quotient : small refactorings 2019-01-21 11:18:41 +01:00
6482489aa9 [IMP]GOLEM Member : do not return pivot view per default 2019-01-21 11:16:01 +01:00
48507f10d6 [ADD][REF]GOLEM Member : sevrice user analysis
* Small / medium refactoring on analysis ;
* Usage of current instead of new ;
* Renamings / typos.
2019-01-21 10:49:28 +01:00
f1725b2096 [REF]GOLEM Member : age range small refactorings 2019-01-21 09:42:06 +01:00
953d0bca3d Merge branch 'master' into analysis 2019-01-21 05:51:18 +01:00
5318431970 [IMP]GOLEM Member : better regexp for area street auto completion 2019-01-21 05:46:46 +01:00
0d5238fca8 [Analyses pour la ville] edit __manifest__ 2019-01-16 01:26:46 +01:00
e63feb99c9 [Analyses pour la ville] Add account.invoice filter to acheive financial analysis 2019-01-16 01:26:25 +01:00
00eafb7837 [Analyses pour la ville] small improvment 2019-01-14 14:48:25 +01:00
6e81fd3026 [Analyses pour la ville] take into account only confirmed registration 2019-01-14 14:48:00 +01:00
58717a8e79 [Analyses pour la ville] small improvment 2019-01-14 14:34:44 +01:00
c46d91bc50 [Analyses pour la ville] small improvment 2019-01-14 14:33:21 +01:00
06e0116283 [Analyses pour la ville] Add analysis by tag 2019-01-14 14:32:08 +01:00
89eb287ee1 [Analyses pour la ville] small improvment 2019-01-14 13:13:19 +01:00
cfd6eca541 [Analyses pour la ville] small code cleaning 2019-01-14 13:11:28 +01:00
fecb1df3e2 [Analyses pour la ville] Edit __manifest__ 2019-01-14 13:10:31 +01:00
d6320b7b1a [Analyses pour la ville] edit __init__ 2019-01-14 13:10:16 +01:00
e00dccf50e [Analyses pour la ville] Add member analysis by family_quotient and area 2019-01-14 13:09:50 +01:00
9c3dd1c421 [Analyses pour la ville] Edit __manifest__ 2019-01-14 11:49:45 +01:00
761370b0ca [Analyses pour la ville] edit __init__ 2019-01-14 11:49:32 +01:00
56a48a311d [Analyses pour la ville] Add Analyse by age area and activity 2019-01-14 11:49:11 +01:00
c2e6476a2e [Analyses pour la ville] edit __manifest__ 2019-01-14 03:31:06 +01:00
07c345f67c [Analyses pour la ville] edit __init__ 2019-01-14 03:30:54 +01:00
c06eda9a63 [Analyses pour la ville] Add member analysis assistant 2019-01-14 03:30:33 +01:00
af1bb8966c [Analyses pour la ville] edit wizard/__init__ 2019-01-14 03:30:11 +01:00
703c51c03e [Analyses pour la ville]Add member analysis views pivot 2019-01-14 03:29:52 +01:00
bf088d413e [Analyses pour la ville] Add member analysis wizard 2019-01-14 03:29:23 +01:00
2c237ce6db [Analyses pour la ville] edit models/__init__ 2019-01-14 03:28:31 +01:00
5b338e0704 [Analyses pour la ville] Add age range security 2019-01-14 03:28:03 +01:00
3277a0c476 [Analyses pour la ville] Create Age range views 2019-01-14 03:27:48 +01:00
4a762f83e9 [Analyses pour la ville] Create age range model 2019-01-14 03:27:30 +01:00
fc943bf71e Remove number from street before saving it or extracting it from Territories 2018-11-17 22:24:39 +01:00
3764bb0f9e [I18N]GOLEM Activity Registration Payment Member Minor updated translations 2018-11-01 19:55:19 +01:00
6a7c9beee9 [REF]GOLEM Member Account : better action handling
And ensure customer not supplier invoies
2018-11-01 19:51:57 +01:00
3bdc141dad [FIX]GOLEM Family Membership : ensure customer views, not supplier on invoices 2018-11-01 19:50:56 +01:00
78238bd562 [FIX]GOLEM Activity Registration Payment Member Minor : handle payment
On the name of on payments too
2018-11-01 19:50:02 +01:00
1c156fe667 [IMP]GOLEM Member Minor : small enhancements around invoice partners 2018-11-01 19:48:58 +01:00
596ec855e8 [REF]GOLEM Member / Family Membership for minors
Ensures that, is family is not installed, only guardians are handled.
2018-11-01 19:12:13 +01:00
f7ceab753f [FIX]GOLEM Family Membership : ensure minor is installed 2018-11-01 18:47:47 +01:00
a11675fe35 [ADD][REF]GOLEM Activity Registration Payment : refactor addons and depndencies
* Payment may not have minor as dependency, so we should not use it for minors ;
* Add two glue addons with some functional around guardians for minor.
2018-11-01 18:47:21 +01:00
c8ccf3e4fa [REF]GOLEM Activity Registration Payment 2018-11-01 17:55:38 +01:00
41cd2e863a Merge branch 'master' into minor_invoice_payment 2018-11-01 16:24:50 +01:00
92370db734 [REF][FIX]GOLEM Member : filters and age
* Age : do not use compute, as it evole from time to time ;
* Fix area_id group by ;
* Better places for new filters and searches.
2018-11-01 16:21:39 +01:00
9390ad88ce [REF]GOLEM Activity : add o2m animated activities 2018-11-01 16:18:18 +01:00
e68bd4c5b2 Merge branch 'master' into contacts_enhancements 2018-11-01 15:08:57 +01:00
6bab130eff Add partner_ids to created minor invoice 2018-10-30 10:48:44 +00:00
6038b5c807 Add partner_ids to supplier invoice 2018-10-30 10:46:28 +00:00
7911a9c630 Add family members to membership invoice 2018-10-29 22:53:09 +00:00
95426c0e90 Create activity invoice in the name of an other contact in case of minor member 2018-10-29 22:21:22 +00:00
2ae88b9905 [TYPO]GOLEM Member : typo handling on area 2018-10-26 17:48:10 +02:00
88a28b0091 [REF]GOLEM Family / History : area small enhancements 2018-10-26 17:47:22 +02:00
96b844b6af small refactorings 2018-10-26 13:20:04 +01:00
8fa32e185e Add area_id to family_history 2018-10-26 13:19:49 +01:00
5cc81003da Add area_id filters 2018-10-26 13:11:39 +01:00
51ab81f916 area autocompletion and street sauvegarde 2018-10-26 13:07:18 +01:00
a9888427ec Add area_id to family 2018-10-26 12:27:00 +01:00
5ca2a14e64 small refactorings 2018-10-26 12:06:31 +01:00
34a697d5dc Add age and area_id filter for contacts 2018-10-26 09:01:44 +01:00
a8807a9798 Add filter and group_by activity for animator 2018-10-26 08:56:58 +01:00
2599eb55fb [ADD][REF]GOLEM Member and Family Histories enhancements
* Small refactorings ;
* Add zip code history handling ;
* Add translations and base security.
2018-10-26 08:48:53 +02:00
e3d2c63402 Merge branch 'master' into data_history 2018-10-25 18:30:20 +02:00
3dcdd23d90 [REF][FIX]GOLEM Member Minor : membership invoice on legal guardians
* Small refacorings ;
* Better require for legal guardian when minor ;
* Adaptations to new legal guardians ;
* Fix on last invoice gathering.
2018-10-25 17:55:49 +02:00
d057579378 Merge branch 'master' into minor_invoice 2018-10-25 16:55:47 +02:00
55cf4080fb Merge branch 'master' of ssh://git.yaltik.net:61722/Yaltik/golem 2018-10-24 08:02:25 +02:00
e146cab234 [I18N]GOLEM Member Minor : updated translations 2018-10-24 08:01:54 +02:00
0a035ce504 [REF][FIX]GOLEM Member Minor : new legal guardians
* Remove button to do default (and so browser reload) in favor of parent
constraint ;
* Ensures there is no double (two times same person) with SQL
constraint ;
* Add SQL on migration script to handle old column name inherited from
m2m ;
* Add base security on new model ;
2018-10-24 07:59:15 +02:00
da07c202f3 [REF][FIX]GOLEM Member Minor : new legal guardians
* Remove button to do default (and so browser reload) in favor of parent
constraint ;
* Ensures there is no double (two times same person) with SQL
constraint.
2018-10-24 07:57:15 +02:00
aa9eb113f1 [REM][TMP]GOLEM Family Minor : do not overwrite domain
This addon will be removed
2018-10-24 07:54:52 +02:00
d78bac1c83 Merge branch 'master' into legal_guardians 2018-10-23 18:30:04 +02:00
9fec3aeaef [FIX]GOLEM Family Membership : do not required family fields
Because we extend default invoicing transience model, we will need these
fields for all memberships...
2018-10-23 18:23:07 +02:00
7b9cbb4145 [FIX]GOLEM Activity Registration Payment : unique invoice this season
And not default season only
2018-10-23 18:22:04 +02:00
64a1fac6c8 Merge branch 'master' into unique_invoice_per_season 2018-10-23 17:52:28 +02:00
b9639ebef6 Enable is_animator Boolean in contact 2018-10-23 16:28:03 +01:00
9deb04a196 Add is_animator filter to search view 2018-10-23 16:27:35 +01:00
41c7339221 Edit __manifest__ 2018-10-23 16:25:39 +01:00
353a920ee0 Adding not_disclosed to gender's options 2018-10-23 13:20:53 +01:00
473e3da65d Small refactorings 2018-10-22 21:24:57 +01:00
e5285ecebc Edit init 2018-10-22 20:57:54 +01:00
519d0ef2ea Create family history model 2018-10-22 20:57:41 +01:00
452867d084 Add save family history method 2018-10-22 20:57:17 +01:00
5363078872 edit __manifest__ 2018-10-22 20:56:42 +01:00
b288d83fc0 small refactorings 2018-10-22 20:56:19 +01:00
c966acc556 Make member_history_ids readonly 2018-10-22 20:55:46 +01:00
04f383a951 [REF]GOLEM Member / Custom Price : territories enhancements
Global refactoring : small enhancements from MR code + ACLs + french i18n
2018-10-22 18:10:44 +02:00
9735571967 Small refactorings 2018-10-22 09:55:03 +01:00
66b851692e Create family_history module 2018-10-19 13:15:09 +01:00
a0fbf3ac31 Merge branch 'master' into areas_enhancements 2018-10-19 09:08:10 +02:00
cc479d3908 [REF][IMP]GOLEM Family single-parent small enhancements 2018-10-19 09:04:54 +02:00
0bdf720b02 Merge branch 'master' into family_mono 2018-10-19 08:39:24 +02:00
4c61b8c342 Edit models/manifest 2018-10-18 17:06:06 +01:00
942414eaac Edit __manifest__ 2018-10-18 17:05:45 +01:00
6780f279ce Add required fields 2018-10-18 17:05:31 +01:00
97f5b25534 Add constrains to member to save history 2018-10-18 17:05:15 +01:00
45ef7f483f Add history tab to member form 2018-10-18 17:04:52 +01:00
759a9c957d Merge branch 'master' into Historique_des_donnees_CAF 2018-10-18 12:10:19 +01:00
c891152b2c Add required fields 2018-10-18 11:58:50 +01:00
850aeb51ce create golem_member_history model 2018-10-18 10:07:03 +01:00
35ac9babf0 create models/__init__ 2018-10-18 10:06:40 +01:00
44fca4bd4f Create __manifest__ 2018-10-18 09:35:14 +01:00
1d66f540d0 Create __init__ 2018-10-18 09:34:52 +01:00
201109021d prevent loop in area parenting 2018-10-12 17:17:24 +01:00
1bcb4ff5bb small refactoring 2018-10-12 17:16:44 +01:00
ace87392db compute root area 2018-10-12 16:06:18 +01:00
71f7299aaf Change member.area_id to area_id.root_id 2018-10-12 16:05:01 +01:00
03819f5f3c remove sub area from price line 2018-10-12 02:48:12 +01:00
35c54abc15 Code refactoring and improvement 2018-10-12 01:48:10 +01:00
2eda76a20d small improvement 2018-10-11 23:50:47 +01:00
6d8863565e save street with the area 2018-10-11 23:50:22 +01:00
61411705eb Add area Form 2018-10-11 17:24:47 +01:00
667de88bd8 Edit models/__init__ 2018-10-11 16:45:34 +01:00
0d24d6d69d Create Area.street model 2018-10-11 16:45:16 +01:00
561786430a invoice form improvement 2018-10-09 14:37:23 +01:00
6307329e98 move membership from the legal_guardian to the minor 2018-10-09 14:36:24 +01:00
5ac1331652 code refactoring 2018-10-09 14:35:40 +01:00
afddb3c58d Add partner_ids to account_invoice 2018-10-08 14:37:14 +01:00
841d91bb41 code refactoring 2018-10-08 02:50:58 +01:00
9a36a90c80 Edit __init__ 2018-10-08 02:49:49 +01:00
3793e1dda3 Add membership_invoice_action for minor members 2018-10-08 02:49:28 +01:00
ec2b1c5c49 Add src_member_id and partner_id domain in membership wizard 2018-10-08 02:48:49 +01:00
f82ffa68dd Extend the Buy membership button 2018-10-08 02:48:11 +01:00
17eb52ac28 Show partner_id and src_member_id in the wizard form 2018-10-08 02:47:18 +01:00
d0a5bbe6a0 Edit __manifest__ 2018-10-08 02:46:26 +01:00
a0f56faac4 undo some changes 2018-10-07 23:57:17 +01:00
722756b2a1 undo some changes 2018-10-07 23:45:37 +01:00
9af857a553 undo changes 2018-10-07 23:39:01 +01:00
308ee2e7bd include partner in legal_guardian_ids 2018-10-05 15:31:31 +01:00
eaf48497b2 Show partner in membership assistant 2018-10-05 15:30:58 +01:00
709f73a7d1 check if there is a membership invoice to add activities invoice lines 2018-10-03 22:02:01 +01:00
265f817f90 Migration script 2018-10-01 23:57:22 +01:00
a2ac0fbb79 Edit version 2018-10-01 23:56:53 +01:00
b87a4d57ae Small code refactorings 2018-10-01 23:56:26 +01:00
61eaea0ea6 Small code refactorings 2018-10-01 23:55:02 +01:00
f63264fe62 Forbide the default legal gardian removal is he's not the only 2018-10-01 14:31:28 +01:00
f69c1f4951 edit init 2018-10-01 01:25:28 +01:00
a58caf5b83 Create legal_gardian module, and add do_default and create function 2018-10-01 01:25:19 +01:00
f864d4a5ca Add the the new legal_guardian2_ids field to golem_member 2018-10-01 01:24:13 +01:00
8a5d18c2f0 Add the new legal gardian tree to form 2018-10-01 01:23:31 +01:00
66b5057709 Add single_parent field to model 2018-09-28 02:21:38 +01:00
459972669c Add single_parent field and filter to views 2018-09-28 02:21:16 +01:00
4c9bfe446a Small code refactoring 2018-09-28 02:04:00 +01:00
6105d2d8c0 edit models/__init__ 2018-09-28 02:01:11 +01:00
3bcba79dbb Add default gardian field and button to view 2018-09-28 02:00:53 +01:00
a907c23e06 Add default gardian field and function 2018-09-28 02:00:22 +01:00
5e983043e5 [FIX]GOLEM Admin : allow user creation even with auth_signup addon installed 2018-09-26 13:57:29 +02:00
429302448f [FIX]GOLEM Activity Registration : do not required boolean 2018-09-26 12:14:03 +02:00
6cb4d02808 [I18N]GOLEM Activity Registration Payment updated translations 2018-09-26 11:58:36 +02:00
18957c4568 [IMP]GOLEM Activity Registration State : small enhancements
* Reload client to reflect changes after unlink registration ;
* Do no show buttons until registration has been saved.
2018-09-26 11:44:24 +02:00
661aabcfe8 [FIX]GOLEM Activity Registration Payment : fix cascade on wizard invoicing 2018-09-26 11:42:35 +02:00
223bc581fd [REF][IMP]GOLEM Activity Registration Payment free activities 2018-09-26 11:41:38 +02:00
08927bba53 Merge branch 'master' into activity_free 2018-09-26 10:37:06 +02:00
87e7bccb57 [ADD]GOLEM Activity Registration : dynamic domain for only subscribers
* Filter members according to activity ;
* Filter activities according to member.
2018-09-26 10:33:17 +02:00
4d889a3eba Merge branch 'master' into activity_only_subscribers 2018-09-26 09:45:45 +02:00
ba375e62dd [ADD]GOLEM PCS : i18n translations 2018-09-24 16:20:31 +02:00
0f07bb09eb [ADD]GOLEM PCS : base security access 2018-09-24 16:20:31 +02:00
0f92e44b5c [IMP]GOLEM PCS : no_open on PCS forms 2018-09-24 16:20:31 +02:00
d00462aa41 [ADD]GOLEM PCS : move to partner, add on partner forms 2018-09-24 16:07:47 +02:00
518749b78f [REF]GOLEM PCS : several refactorings 2018-09-24 15:56:40 +02:00
e8c38a09ef remove limite_registration module 2018-09-20 14:00:24 +01:00
206041d3be remove init 2018-09-20 13:59:20 +01:00
59d8b897f6 Add field and logic to models 2018-09-20 13:49:01 +01:00
425ddd4f02 Add field and filter to activity views 2018-09-20 13:48:26 +01:00
cbfccd5515 Prevent free activity from being invoiced 2018-09-19 16:54:35 +01:00
0c3a62cac8 Edit models/__init__ 2018-09-19 16:53:30 +01:00
85a734f9c2 Add free_activity field and filter to activity views 2018-09-19 16:53:04 +01:00
0924ac6437 Edit __manifest__ 2018-09-19 16:52:28 +01:00
2c9e7f2442 Add free_activity field to activity 2018-09-19 16:51:46 +01:00
20919252d1 Create models __init__ 2018-09-19 13:08:47 +01:00
6dd9652dc1 Edit activity registration model 2018-09-19 13:08:30 +01:00
ab3c97143e Edit activity model 2018-09-19 13:08:07 +01:00
2720d50099 Edit activity views 2018-09-19 13:07:39 +01:00
fdbae8aa3b Create __init__ 2018-09-19 13:07:15 +01:00
c1116fa129 Create __manifest__ 2018-09-19 13:07:00 +01:00
4e33afff0b Create manifest 2018-09-17 13:49:15 +01:00
a4ae56277a Create init 2018-09-17 13:49:02 +01:00
fdf95b6aa5 Create member_views 2018-09-17 13:48:33 +01:00
6949825e01 Create models/init 2018-09-17 13:48:16 +01:00
fb626e4885 Add pcs_id to golem.member 2018-09-17 13:47:57 +01:00
656ffd6aa2 Create golem.pcs 2018-09-17 13:47:37 +01:00
cdefa64770 Create pcs data 2018-09-17 13:47:14 +01:00
6054b3ac87 [IMP]GOLEM Base : allow long user / pass for SMTP 2018-08-27 13:11:54 +02:00
db0b9f3c34 [I18N]GOLEM Activity Registration Payment updated translations 2018-08-27 12:24:31 +02:00
66567045c6 [IMP]GOLEM Activity / Member : do not allow direct season creation 2018-08-27 12:24:00 +02:00
29792a7712 [IMP][I18N]GOLEM Season : linked subscription better with m2m widget 2018-08-27 11:50:10 +02:00
27235e0b3f [IMP]GOLEM Member Area : add on member search 2018-08-27 11:21:52 +02:00
64c1fd4773 [ADD]GOLEM Member UTM module : allow origin for res.partner 2018-08-27 10:40:51 +02:00
8318ac4fcf [FIX]GOLEM Member : bad menu parent 2018-08-27 10:38:40 +02:00
150cb1ac39 [ADD][FIX]GOLEM Member Minor enhancements
* add can leave boolean ;
* do not store is minor / adult and create efficient search function.
2018-08-26 18:17:25 +02:00
063da04cf0 [IMP]GOLEM Member Family Quotient : on partner form too 2018-08-26 18:17:25 +02:00
164be1025e [IMP]GOLEM Member : picture agreement should not be checked per default 2018-08-26 17:42:40 +02:00
9d66afb2e2 [I18N]GOLEM Family Membership translations 2018-08-21 11:15:15 +02:00
09017b13e9 [ADD]GOLEM Family Membership : multiple enhancements
* Ability to choose 1:n members for each subscription ;
* Do not invoice more than 1 person ;
* Keep subscription tracking info on family form ;
* Allow subscription cancel.
2018-08-21 11:10:54 +02:00
d6e3da556a [IMP]GOLEM Famil: name XML pages on form 2018-08-21 11:09:11 +02:00
cc12c13170 [IMP]GOLEM Member : do not include canceled on subscribers 2018-08-21 11:08:57 +02:00
390bcb18f1 [REF]GOLEM Family Membership : small refactorings / quality 2018-08-20 11:33:26 +02:00
3676634790 Merge branch 'master' into family_subscription 2018-08-20 11:03:37 +02:00
eb5e82bfa7 [IMP]GOLEM Activity Registration Custom Price : copy price lignes 2018-08-20 10:52:22 +02:00
b30d5cb2b8 small code refactoring 2018-08-13 17:09:27 +01:00
a52ccbcd20 fix domain restriction 2018-08-13 17:09:10 +01:00
047d57ad5d edit init 2018-08-13 16:49:09 +01:00
9e940ce4ff edit golem family 2018-08-13 16:49:00 +01:00
12f5a08bfc edit golem family views 2018-08-13 16:48:33 +01:00
0249a1c50f create __init__ 2018-08-13 16:48:14 +01:00
301cabfa07 create wizard views 2018-08-13 16:48:02 +01:00
c1e370281e create wizard python code 2018-08-13 16:47:49 +01:00
c5ce18361d edit manifest 2018-08-13 16:47:30 +01:00
a4d6becaaa edit init 2018-08-13 16:47:21 +01:00
2f97fa9c40 add membership button to family form 2018-08-12 19:23:54 +01:00
a13f8cacf3 create init 2018-08-12 19:16:41 +01:00
363768f901 create manifest 2018-08-12 19:15:23 +01:00
78164bd55c [IMP]GOLEM Activity Registration : search from member was misplaced 2018-08-09 16:39:17 +02:00
e5fefa2e9d [IMP]GOLEM Activity : display hour start (or nothing) on tree
And adaptations for Activity Registration addon
2018-08-09 15:47:57 +02:00
3ccce89bf1 [IMP]GOLEM Activity : order by defautl code then name then id 2018-08-09 11:27:24 +02:00
5ca67d5a48 [FIX]GOLEM Payement depends on payment 2018-08-05 07:30:11 +02:00
970fa991b5 [FIX]GOLEM Payment fixes
* Allow direct creation of schedule days ;
* Cascade delete for days and schedules.
2018-08-05 06:36:58 +02:00
2ce0ddfc8c [FIX]GOLEM Activity Registration Custom Price : obsolete model in security 2018-08-05 06:09:33 +02:00
46605a8227 [FIX]GOLEM Activity Registration Payment : fix auto confirmation of all draft activities 2018-08-05 05:51:38 +02:00
56f6bd9615 [IMP]GOLEM Activity Registration Payment : manage canceled invoice 2018-08-05 05:50:51 +02:00
8b40f33a9d [IMP]GOLEM Activity Registration Payment : better invoicing form organization 2018-08-04 08:00:42 +02:00
f1aa568e78 [ADD]GOLEM Activity Registration Custom Price new module
See manifest for description
2018-08-04 01:18:39 +02:00
39a2565d07 [IMP]GOLEM Activity Registration Payment : more flexibility, float 2 monetary 2018-08-04 01:18:39 +02:00
e2d72cb4ab [REF]GOLEM Member FamilyQuotient : field renaming 2018-08-04 01:18:39 +02:00
9307ece7d1 [ADD]GOLEM Member : new area field (m2o) 2018-08-04 01:06:06 +02:00
233e4a268e [ADD]GOLEM Base : matrix 2D dependency 2018-08-04 00:58:38 +02:00
757089762f [IMP][I18N][MIG]GOLEM Resource end renaming work 2018-08-03 10:54:28 +02:00
8060d261e3 Merge branch 'master' into resource_typo 2018-08-03 10:39:02 +02:00
fa539c29dd [IMP]GOLEM Membership : default categories to 706/604 accounts 2018-08-03 10:35:19 +02:00
cf4a804038 [IMP]GOLEM Activity : product category accounts now required 2018-08-03 10:34:36 +02:00
26d8e1c5f4 [ADD]GOLEM Payment : improve search views 2018-08-03 09:49:54 +02:00
22df2eea36 [ADD]GOLEM Member Account : add smart button for payments
Also improve the method for opening invoices and store whole amount paid.
2018-08-03 09:46:05 +02:00
569c167e36 update version 2018-08-03 00:03:34 +01:00
e6e15bf66c fix availability spelling mistake 2018-08-02 18:43:58 +01:00
037a69d09e [IMP]GOLEM Activity Registration : no more empty table for activities, invoices payments. 2018-08-02 18:48:19 +02:00
245ef22c80 [ADD]GOLEM Activity Registration Payment : add invoicing on member card template 2018-08-02 18:36:01 +02:00
cd4c0fc872 [ADD]GOLEM Activity Registration State : state on member card report 2018-08-02 18:34:02 +02:00
cce4cbccfc [IMP]GOLEM Activity Registration : member card activities with less columns 2018-08-02 18:32:30 +02:00
7b022c6623 [ADD]GOLEM Activity Registration : invoicing, payment wizard
* Add invoicing information on registration ;
* Enhance payment wizard by better naming journal.
2018-08-01 18:20:11 +02:00
6e778399ef [IMP]GOLEM Activity Registration : member on form 2018-08-01 18:20:11 +02:00
d82babaa25 [REF][ADD]GOLEM Payement
* Refactor days from m2m to o2m ;
* Allow better flow for filling ;
* Check date coherence.
2018-08-01 18:20:11 +02:00
00451b4f9f [IMP]GOLEM Member : small enhancement, do not show number where is not on report 2018-08-01 18:20:11 +02:00
33ded22f1b [REF][IMP]GOLEM Activity Registrations
* Large refactoring around registration trees (using contexts) ;
* Enhancement on base tree view and form.
2018-08-01 18:20:11 +02:00
84c8166294 [FIX]GOLEM Activity Registration : fix for registration in member card template 2018-08-01 18:20:11 +02:00
4a2de70755 [REF][ADD]GOLEM Registration State : individual confirm, draft, cancel, removals 2018-08-01 18:20:11 +02:00
ce55580bf7 [FIX]GOLEM Activity Registration : activity price
Users should not be able to edit activity price form registrations.
2018-08-01 18:20:11 +02:00
893bfcd79b [IMP][REF]GOLEM Family : enhancements
* Allow partner selection from family members tab ;
* Allow family linking from new sevrice user, without mandatory save ;
* Fix UI for family tab ;
* Create a family from sevrice user through button on header.
2018-08-01 18:20:10 +02:00
d070acfbe0 [IMP]GOLEM Member : add header on form 2018-08-01 18:20:10 +02:00
189eccba41 [IMP]GOLEM Family : on partner form, always visible 2018-08-01 18:20:10 +02:00
776371e6db [IMP]GOLEM Family : ability to select existing partners from family form 2018-08-01 18:20:10 +02:00
04cfcf43e4 [TYPO]GOLEM Member : is_service_user betten than is_member 2018-08-01 18:20:10 +02:00
bb51ff6c25 [FIX]GOLEM Season : fix duplicate / copy name and default 2018-08-01 18:20:10 +02:00
69d4cfcf00 [ADD]GOLEM Base : add document dependency 2018-08-01 18:20:10 +02:00
244ee83487 [REF][IMP]GOLEM Registrations states and payments
Huge refactoring, separing states management from payment and invoice
managements
2018-08-01 18:20:10 +02:00
3270ceab13 [I18N]Typo on translations 2018-07-20 18:24:39 +02:00
9b2462a132 [ADD]New module GOLEM Admin for managements users, groups, companies 2018-07-20 17:54:47 +02:00
1829c62879 [IMP]GOLEM Membership : default account for subscription 2018-07-20 17:32:10 +02:00
410ef7c0eb [I18N]Updated french translations (membre > usager) 2018-07-20 17:08:59 +02:00
44dde64e36 [IMP]GOLEM Member : better filters for partners and members 2018-07-20 17:04:23 +02:00
5746a30a62 [IMP]GOLEM Member(ship) : whole menu reorganization 2018-07-20 16:23:56 +02:00
621f6efb27 [I18N]Updates translations 2018-07-20 12:09:47 +02:00
25d2f6ac62 [IMP]GOLEM Member numbers now generated only after memberships 2018-07-20 12:02:53 +02:00
ad003e27f5 [REF]GOLEM Member now depends on membership, not inverse + fixes / consequences 2018-07-20 11:19:08 +02:00
c18b0a20a7 [REF]Huge refactoring around is_current / default season
Not computed anymore
Replaced is_current by more coherent is_default
Not seen current season only per default.
2018-07-20 10:09:24 +02:00
824f187fce [REF]GOLEM Season : model small refactoring 2018-07-20 08:12:51 +02:00
81f2b0d03b [FIX]GOLEM Member : better naming and res.partner form fix 2018-07-18 11:18:28 +02:00
fa94b26859 [REM]GOLEM Activity : remove useless property configuration 2018-07-17 17:48:58 +02:00
ad0d5b0ff6 [ADD]GOLEM Membership : accounting data
* Default memebrship accounts ;
* New journals : check, credit card.
2018-07-17 17:48:15 +02:00
601971cd92 [FIX]GOLEM Member : fix number manual and make it required on form 2018-07-17 12:35:26 +02:00
2f297f4db0 [FIX]GOLEM Family : linked member partner should not be required, for member creation 2018-07-17 12:13:04 +02:00
06618da5f1 [ADD]GOLEM Activity Registration State : add generated invoice and payments
Add generated invoice and payments on wizard.
Allow to see them with navigation buttons.
2018-07-17 11:32:00 +02:00
3fd0b457c3 [FIX]GOLEM Activity : categ_id should not had been inherited 2018-07-17 10:45:04 +02:00
c683931250 [IMP]GOLEM Activity Registration State : rounded payments
Round payments with ceil payments for first ones, balance for the last
one (or unique).
2018-07-17 10:11:10 +02:00
7c51acbfc9 [REF]GOLEM Activity Registration State small refactoring 2018-07-17 09:42:58 +02:00
5006d2d2b4 [ADD]GOLEM Activity : location char field, audience m2o 2018-07-17 09:33:56 +02:00
61b2e06bae [ADD]GOLEM Member : electronic processing boolean 2018-07-17 09:01:36 +02:00
2d6bdcdab8 [I18N]GOLEM Resource Pack forgotten french translation 2018-07-17 08:31:32 +02:00
619605da67 [TYPO]GOLEM Activity Registration 2018-07-17 08:28:02 +02:00
151fa26e6e [REF]GOLEM Member : small ref 2018-07-17 08:26:49 +02:00
bf050e225f [I18N]GOLEM Activity + registration updated translations 2018-06-12 16:19:15 +02:00
7439bea559 [REL]GOLEM Activity : bump versions 2018-06-11 18:11:28 +02:00
97fcfa6cb1 [IMP]GOLEM Activity Registration report : enhance name, phones renders 2018-06-11 18:10:25 +02:00
3171e3c42d [REF]GOLEM Activity report : template code refactoring 2018-06-11 17:58:45 +02:00
5175f03f4f Merge branch 'master' into activity_report 2018-06-11 16:56:08 +02:00
0421f494bc [REF][I18N]GOLEM Resource Pack : small refactorings and updated translations 2018-05-25 18:52:26 +02:00
e76a516177 Merge branch 'master' into resource_pack_quick 2018-05-25 18:19:03 +02:00
392c195b42 [IMP]GOLEM Resource Report : better menus for reports, updated translations 2018-05-25 18:18:49 +02:00
8ff013c485 Merge branch 'master' into resource_pack_quick 2018-05-25 18:03:16 +02:00
1a66cbd81c [IMP]GOLEM Resource Account : better coherence for quantities and UoM, using XMLIDS 2018-05-25 17:41:27 +02:00
c89cc9a2ed Merge branch 'master' into timing_invoice 2018-05-25 17:27:53 +02:00
41633d574f [FIX]GOLEM Resource Report : at least 1 resource is needed 2018-05-25 17:16:19 +02:00
3353db163f Merge branch 'reservations_report' 2018-05-25 16:58:47 +02:00
b820207d67 [I18N]GOLEM Resource Report : translations 2018-05-25 16:56:02 +02:00
ff8a4df86a [FIX]GOLEM Resource Report : only validated resource should be printed 2018-05-25 16:49:44 +02:00
654d2de6b4 [REF][IMP]GOLEM Resource Report : huge refactoring of report model and data with representation per date, then, resource, then dates, then periods 2018-05-25 16:49:44 +02:00
66a46d65f6 [REF]GOLEM Resource Report : global refactoring 2018-05-25 11:42:48 +02:00
704e2809c2 [FIX]GOLEM Resource Report : bad data ordering when installing 2018-05-25 09:56:48 +02:00
a39e8a3957 manifest addaptation 2018-05-08 16:00:17 +01:00
d86c482a03 Add members registred list to report 2018-05-08 15:59:46 +01:00
0d34421f4d Add activity template 2018-05-08 01:31:05 +01:00
42bbe74fab Add report to activity 2018-05-07 17:51:47 +01:00
eloyoussef
0b97623c02 fonction de creation des reservation 2018-04-19 14:54:43 +02:00
eloyoussef
1b6a3c674e Creation du wizard pour la creation rapide des reservation 2018-04-19 13:54:15 +02:00
460d138730 [FIX]GOLEM Resource Pack : add name on form, as it is required 2018-04-18 17:50:05 +02:00
0e20503a8b [ADD]Updated translations for GOLEM Resources 2018-04-17 08:57:08 +02:00
e8d6336bca Merge branch 'golem_resource_pack' 2018-04-17 08:48:59 +02:00
fb51cf9dc0 [FIX]GOLEM Resource Account : keep reservation_id on invoice context, thanks Youssef for catching the bug 2018-04-17 08:48:26 +02:00
6ccf24e485 [FIX]GOLEM Resource Pack : tests adaptations and fixes after refactoring 2018-04-17 08:48:26 +02:00
b855e1436e [WIP][REF]GOLEM Resource Pack : 1rst pass of refactoring on models and views 2018-04-17 08:48:26 +02:00
21f5b6789a [I18N]Update transations 2018-04-17 08:48:26 +02:00
d19e650158 [REF][REM]GOLEM Resource Account : remove useless methods on wizard for adding on invoice 2018-04-17 08:48:26 +02:00
28a3e84105 [FIX]GOLEM Resource Account : with no income and product name, we should handle unicode characters 2018-04-17 08:48:26 +02:00
95cc14a4ee [REF]GOLEM Resource Account : add to invoice refactoring / small enhancements 2018-04-17 08:48:26 +02:00
c446fccd03 [I18N]GOLEM Resource : updated translation 2018-04-17 08:48:26 +02:00
3ce2f43b35 [IMP][REF]GOLEM Resource : make resource product per default 2018-04-17 08:48:26 +02:00
eloyoussef
7e845ae932 filtre ressources liées aux produits 2018-04-17 08:48:26 +02:00
eloyoussef
b584cf8bef fonction d'ajout de reservation au facture 2018-04-17 08:48:26 +02:00
eloyoussef
482e4c0b69 list des factures du meme clients 2018-04-17 08:48:26 +02:00
07e2291189 [FIX]GOLEM Resource Account : keep reservation_id on invoice context, thanks Youssef for catching the bug 2018-04-16 19:18:12 +02:00
988e53bc50 [I18N]Update transations 2018-04-16 18:14:12 +02:00
4104fbace9 [REF][REM]GOLEM Resource Account : remove useless methods on wizard for adding on invoice 2018-04-16 18:14:02 +02:00
eloyoussef
b105d87745 code refactoring 2018-04-16 18:04:05 +02:00
5e27186939 [FIX]GOLEM Resource Account : with no income and product name, we should handle unicode characters 2018-04-16 17:55:32 +02:00
6d163a7a93 [REF]GOLEM Resource Account : add to invoice refactoring / small enhancements 2018-04-16 17:55:02 +02:00
eloyoussef
e7464a62b3 code refactoring 2018-04-16 17:48:14 +02:00
eloyoussef
1398cb945d modification couleurs 2018-04-16 17:10:22 +02:00
720500a4f7 Merge branch 'master' into Add_reservation_to_existing_invoice 2018-04-16 16:53:47 +02:00
408ae9a8c3 [I18N]GOLEM Resource : updated translation 2018-04-16 16:33:03 +02:00
6b9731335e [IMP][REF]GOLEM Resource : make resource product per default 2018-04-16 16:32:50 +02:00
eloyoussef
ce325aa054 Amélioration de l'affichage du rappoort 2018-04-13 19:18:59 +02:00
eloyoussef
94bdd6240a quelques améliorations 2018-04-12 18:58:19 +02:00
eloyoussef
01a34e0e3b fonction de reporting 2018-04-12 18:25:57 +02:00
eloyoussef
c669ddae2f code refactoring 2018-04-12 00:52:05 +02:00
eloyoussef
2abaabc002 wizard pour choisir les resources 2018-04-11 21:27:07 +02:00
eloyoussef
3c2ce0ceba modification du calcul du quantité selon uom 2018-04-09 18:49:50 +02:00
eloyoussef
53e28fec61 filtre ressources liées aux produits 2018-04-06 14:38:30 +02:00
eloyoussef
4712b3e689 fonction d'ajout de reservation au facture 2018-04-04 17:57:01 +02:00
eloyoussef
08eb3ecb4b list des factures du meme clients 2018-04-03 12:33:31 +02:00
eloyoussef
7223afa486 Ajout des tests pour facturation des packs 2018-04-01 02:02:22 +02:00
eloyoussef
9961933f96 refactoration de code 2018-03-31 17:17:08 +02:00
eloyoussef
66c01206f0 contrainte sur les clients multiples 2018-03-31 02:47:05 +02:00
eloyoussef
a0fc41cbcc ajout des tests pack 2018-03-31 00:33:26 +02:00
eloyoussef
1415b0306f amélioration de vue et raison de rejection 2018-03-30 19:03:57 +02:00
eloyoussef
fdf556a8d8 Fonction de facturation 2018-03-30 17:27:40 +02:00
eloyoussef
36058fe141 Création de module pack_account : structure de modèle et vue 2018-03-30 11:49:58 +02:00
eloyoussef
1afbe75845 Ajout de securité et colorisation de la liste 2018-03-30 02:10:54 +02:00
eloyoussef
a0721e6a1c Fonction de verification et manipulation de status 2018-03-30 01:59:16 +02:00
eloyoussef
e738473b53 Merge branch 'master' into golem_resource_pack 2018-03-29 17:07:47 +02:00
fa635b496e [FIX]GOLEM Resource Option is not an application 2018-03-29 16:46:46 +02:00
0cbf3719f2 [FIX]GOLEM Resource views : bad order for new install (calendar view needs form view) 2018-03-29 16:46:26 +02:00
eloyoussef
0a4abc795f Ajout de fonction de confirmation de pack 2018-03-29 15:05:48 +02:00
f710947771 [FIX]GOLEM Resource Option : should not see other options on own definition list on ressource form 2018-03-29 10:02:41 +02:00
350ff3e52a [ADD]GOLEM Base : now depends on backend theme 2018-03-29 09:07:26 +02:00
ced4cbf42a [I18N]GOLEM Resource Option : translations 2018-03-29 08:57:18 +02:00
0bb22d7b1b [IMP]GOLEM Resource Option : base security for new model 2018-03-29 08:56:57 +02:00
8ea116675e [REF][ADD]GOLEM Resource Option : options tree under configuration, active for options and m2m for reservation (finally), multiple small enhancements 2018-03-29 08:35:19 +02:00
0e250ea075 [REF][IMP]GOLEM Resource Option : small refactoring / quality and performance 2018-03-29 08:07:59 +02:00
e7fad86347 [FIX]GOLEM Resource Option : need unicode string to handle non-ascii / special characters 2018-03-29 07:56:20 +02:00
7b390534f2 Merge branch 'master' into golem_resource_option 2018-03-29 07:49:36 +02:00
eloyoussef
24d08c0774 Ajout des champs et design views 2018-03-28 18:03:17 +02:00
eloyoussef
e36c9b537c Création du module resource pack basique 2018-03-28 16:57:56 +02:00
6b3942389d [I18N]GOLEM Member Pre-creation Search translations 2018-03-27 17:13:15 +02:00
5e557edf22 [REF][IMP]Huge refactoring and small enhanceme GOLEM Member Precreation Search 2018-03-27 17:09:18 +02:00
ffa453d2c8 [MOV][WIP]GOLEM Precreation search : renaming module 2018-03-27 16:11:26 +02:00
f3e45b885d [REF][IMP]GOLEM PreCreation : now from submenu on member module 2018-03-27 16:00:07 +02:00
671cb68b86 [IMP]GOLEM Member : new tools menu 2018-03-27 15:58:54 +02:00
eloyoussef
1e78c30604 version golem_ressource stable 2018-03-27 15:55:33 +02:00
eloyoussef
2353ffeeeb mettre à jours resource 2018-03-27 15:46:18 +02:00
eloyoussef
b8f477ffc4 Merge branch 'master' into golem_resource_option 2018-03-27 15:41:28 +02:00
eloyoussef
73e92ca551 deplacement des fonctionnalités sur un nouveau module 2018-03-27 15:20:01 +02:00
96b29fdc9f Merge branch 'master' into golem_precreation_member 2018-03-27 12:32:29 +02:00
24f403f84e [I18N]Updated french translations 2018-03-27 11:42:57 +02:00
068cb73c94 [QUA][REF]GOLEM Resource Account : updated tests 2018-03-27 11:37:22 +02:00
3050e554b9 [IMP][FIX]GOLEM Resource Account : should not group reservations on a single invoice if parters are not the same (thanks Youssef) 2018-03-27 11:32:42 +02:00
66601c03b9 [FIX]GOLEM Resource Account : should use product.product on invoice line, not product.template 2018-03-27 11:31:54 +02:00
1d19c17f4a [REL]Bump versions for GOLEM Resources modules 2018-03-26 19:05:04 +02:00
cdf468786e [IMP]GOLEM Resource : better colors for reservation tree 2018-03-26 19:04:53 +02:00
00d2eccf74 Merge branch 'master' into resource_calendar_improvement 2018-03-26 18:51:52 +02:00
3e583beb54 [I18N]GOLEM Resource Account : updated translations 2018-03-26 18:34:04 +02:00
2eb4845dfa [FIX]GOLEM Resource Account : post merge rename 2018-03-26 18:28:44 +02:00
cb33dda359 [] 2018-03-26 17:59:58 +02:00
bd7a873b21 Merge branch 'master' into golem_resource_account 2018-03-26 17:59:49 +02:00
d7772228c6 [IMP]GOLEM Resource : basic products menu on configuration 2018-03-26 17:38:53 +02:00
a476e7ec04 [I18N]GOLEM Resource Account : base i18n files 2018-03-26 17:21:36 +02:00
55f8818b9f [IMP]GOLEM Resource Account : redirect to new invoice after wizard 2018-03-26 17:21:21 +02:00
89050d8920 [FIX]GOLEM Resource Accout : do not copy invoice line 2018-03-26 17:20:53 +02:00
f25e69040a [REF][FIX][IMP]GOLEM Resource Account : create only one invoice, use actions on main model and add as many lines as needed on invoice 2018-03-26 17:09:23 +02:00
2336614701 [REF]GOLEM Resource Account : separate check, create invoice and create invoice line actions 2018-03-26 17:08:03 +02:00
7c4bc395a3 [REM]GOLEM Resource Account : remove editable wizard 2018-03-26 16:35:31 +02:00
237ce73198 [IMP]GOLEM Resource Account : prefer origin more than name / reference here 2018-03-26 16:32:03 +02:00
9b25450a4a [MOV][QUA]Pure quality / renaming 2018-03-26 16:28:57 +02:00
a5c51123f3 [IMP]GOLEM Resource Account : add invoice state on form 2018-03-26 16:16:51 +02:00
464a56fa1e [IMP]GOLEM Resource Account : direct filters invoiced or not 2018-03-26 16:14:13 +02:00
b08d7eb09e [IMP]GOLEM Resource : add more direct filters based on states 2018-03-26 16:13:47 +02:00
abcdcb1748 [IMP]GOLEM Resource Account : add header button to go to invoice directly 2018-03-26 12:36:42 +02:00
471e9f35c7 [FIX]GOLEM Resource Account : do not allow invoice re-creation 2018-03-26 12:36:17 +02:00
5307ae37c0 [IMP]GOLEM Resource Account : linked to account line, computes account_id from line, improve search and attrs on form 2018-03-26 12:35:12 +02:00
6dc7c671e5 [FIX]GOLEM Resource Account : use list, not standard price 2018-03-26 12:33:41 +02:00
4fc04548a6 [IMP]GOLEM Resource Accont : add invoicing information on form, add search options 2018-03-26 12:02:41 +02:00
942975e187 [TYPO]GOLEM Resource : name form groups 2018-03-26 12:01:50 +02:00
64607e5758 [IMP]GOLEM Resource Account : do not show create invoicde button when there is no linked product 2018-03-26 11:37:31 +02:00
476c1b25b8 [FIX]GOLEM Resource Account : better to use default name for invoice and use reservation name as origin 2018-03-26 11:22:36 +02:00
ba7ab02084 [IMP]GOLEM Resource Account : do not allow invoice creation without product, improve creation algorithm 2018-03-26 11:11:16 +02:00
1957dd8ca2 [QUA]Bascic quality enhancements 2018-03-26 11:01:34 +02:00
b745669e40 [FIX]GOLEM Resource Account : bad order for data, views needs wizard XMLID, not found at install 2018-03-26 10:57:10 +02:00
8b85c634a1 Merge branch 'master' into golem_resource_account 2018-03-26 10:39:15 +02:00
e02b9b052b [FIX]GOLEM Membership : bad XML path for card template 2018-03-26 10:38:54 +02:00
eeb07b5e65 Merge branch 'master' into golem_resource_account 2018-03-26 10:34:31 +02:00
eloyoussef
991e5bc39a Ajout du fonctionnement pour contact 2018-03-23 17:31:04 +01:00
eloyoussef
79c8d501a0 Fonction de recherche de membres 2018-03-23 15:44:37 +01:00
eloyoussef
4cd64ef8aa ajout du module et wizard à lancer 2018-03-22 16:47:54 +01:00
eloyoussef
1f295ec9c7 Ajout des contraintes et des vues necessaires 2018-03-22 11:32:14 +01:00
eloyoussef
1967ab5ced defintion de model pour selection et option 2018-03-21 11:44:53 +01:00
eloyoussef
7af41f07c7 initialisation resource option 2018-03-21 01:36:29 +01:00
eloyoussef
93ff8cd802 Colorisation de la listes des réservation (invoicing_state) 2018-03-20 17:30:10 +01:00
eloyoussef
18c3c58d8a Améliorations de la liste des reservation(couleurs et filtres) 2018-03-20 16:49:26 +01:00
eloyoussef
c67565b57b Amélioration du calendrier de reservation 2018-03-20 13:17:53 +01:00
eloyoussef
bc8c6dbd58 Ajout des test de cas de multiple facturation 2018-03-19 19:07:23 +01:00
eloyoussef
9b086fef97 Ajout des test de facturation : facture individuel 2018-03-19 18:05:58 +01:00
eloyoussef
aad88c2fed Merge branch 'master' into golem_resource_account 2018-03-19 16:46:59 +01:00
eloyoussef
7168052703 Interdiction de facturer plusieurs clients par facture, forçage du partner en client au niveau du view 2018-03-19 15:07:48 +01:00
82d0df92b4 [TYPO][i18n]On GOLEM Family (form) 2018-03-18 10:32:48 +01:00
1886ab9828 [i18n]GOLEM Updated translations 2018-03-18 10:26:42 +01:00
1948f16110 [IMP]GOLEM Family report : add family info on main card report 2018-03-18 10:12:56 +01:00
39256ec70d [ADD]GOLEM Base : base CSS style for reports 2018-03-18 09:56:07 +01:00
9e3fb079b3 [FIX][REV][TMP]GOLEM Activity Resgistration State : do not use template ATM, need refactoring 2018-03-18 09:08:21 +01:00
545235d71a [REF]GOLEM Membership report : move to right directory 2018-03-18 07:05:06 +01:00
36124d4ac4 [IMP][TMP]GOLEM Activity Resgistration State : do not use template ATM, need refactoring 2018-03-18 07:04:45 +01:00
eloyoussef
d620fb18b8 Affichage du facture apres sa création, automatiquemet et via bouton 2018-03-18 01:18:22 +01:00
eloyoussef
5caa210dcc filtrage du statut de facturation et fonction de search sur le champs calculé 2018-03-17 16:23:39 +01:00
4fada24ac7 [REF][IMP]GOLEM Family Card templates refactoring 2018-03-17 15:20:59 +01:00
2a3b17d354 [REF][MOV]GOLEM Member should not contain acitivty registration information, move to right module 2018-03-17 15:20:36 +01:00
8d80c1d5b3 [TYPO]Copyright notices on report family 2018-03-17 14:22:22 +01:00
4cd882e5e6 Merge branch 'michel_report_family' 2018-03-17 14:19:54 +01:00
df6f3c60e8 [IMP]GOLEM Resource : bump version and updated dependency (golem_base is needed, for security) 2018-03-17 09:38:29 +01:00
bdbc7177e8 [IMP]GOLEM Resource tests : now in english per default 2018-03-17 09:38:29 +01:00
a3807d0354 [i18n]GOLEM Resource updated translation 2018-03-17 09:38:29 +01:00
da00acea29 [IMP]GOLEM Resource Timetable : usage of default values for time_start/stop on contraint + requirement only on client side 2018-03-17 09:38:29 +01:00
398a3e7f63 [IMP]GOLEM Resource check : better performance with pre-calculation and restricted domain search for conflicts 2018-03-17 08:39:43 +01:00
d5cc394967 [IMP]GOLEM Resource : computes day and hour start for better model sorting 2018-03-17 07:58:04 +01:00
eloyoussef
4aea2c069f suite des modifications : ajout du status de facturation sur reservation list 2018-03-16 18:38:18 +01:00
eloyoussef
5b7627f667 quelque modification non terminé 2018-03-16 16:13:18 +01:00
eloyoussef
c3f7ee1bb4 Ajout du Facturation multi ligne depuis action 2018-03-16 16:04:33 +01:00
eloyoussef
72739a2df6 Facturation individuel depuis reservation_form 2018-03-15 17:28:21 +01:00
eloyoussef
ff70e46612 Ajout du fonction de test multidays + correction du code 2018-03-12 19:28:21 +01:00
eloyoussef
0dda362d78 mise à jours du test avec date_start et date_stop 2018-03-12 15:34:43 +01:00
eloyoussef
41876e19c0 Correction de test 2018-03-12 14:55:47 +01:00
eloyoussef
2a5c426bb2 correction des bugs au niveau de la fonction de confirmation d'une reservation 2018-03-12 12:48:09 +01:00
eloyoussef
e52c9028fa ajout du fonction de verification de conflit de réservation 2018-03-11 21:50:18 +01:00
michel
e80facbff8 [TMP] Report Family add report member form. 2018-02-28 18:18:09 +01:00
michel
80ac172d62 [TMP] Report family 2018-02-28 09:19:09 +01:00
467 changed files with 18429 additions and 96833 deletions

View File

@ -1,6 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import controllers
import models
import wizard

Binary file not shown.

View File

@ -1,38 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
{
'name': 'Calendar',
'version': '1.0',
'sequence': 130,
'depends': ['base', 'mail', 'base_action_rule', 'web_calendar'],
'summary': 'Personal & Shared Calendar',
'description': """
This is a full-featured calendar system.
========================================
It supports:
------------
- Calendar of events
- Recurring events
If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.
""",
'category': 'Extra Tools',
'website': 'https://www.odoo.com/page/crm',
'demo': [
'data/calendar_demo.xml'
],
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'security/calendar_security.xml',
'data/calendar_cron.xml',
'data/calendar_data.xml',
'views/calendar_templates.xml',
'views/calendar_views.xml',
],
'qweb': ['static/src/xml/*.xml'],
'installable': True,
'application': True,
'auto_install': False,
}

View File

@ -1,5 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import main
import bus

Binary file not shown.

View File

@ -1,15 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*
from odoo.addons.bus.controllers.main import BusController
from odoo.http import request
class CalendarBusController(BusController):
# --------------------------
# Extends BUS Controller Poll
# --------------------------
def _poll(self, dbname, channels, last, options):
if request.session.uid:
channels = list(channels)
channels.append((request.db, 'calendar.alarm', request.env.user.partner_id.id))
return super(CalendarBusController, self)._poll(dbname, channels, last, options)

View File

@ -1,69 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import werkzeug
from odoo.api import Environment
import odoo.http as http
from odoo.http import request
from odoo import SUPERUSER_ID
from odoo import registry as registry_get
class CalendarController(http.Controller):
@http.route('/calendar/meeting/accept', type='http', auth="calendar")
def accept(self, db, token, action, id, **kwargs):
registry = registry_get(db)
with registry.cursor() as cr:
env = Environment(cr, SUPERUSER_ID, {})
attendee = env['calendar.attendee'].search([('access_token', '=', token), ('state', '!=', 'accepted')])
if attendee:
attendee.do_accept()
return self.view(db, token, action, id, view='form')
@http.route('/calendar/meeting/decline', type='http', auth="calendar")
def declined(self, db, token, action, id):
registry = registry_get(db)
with registry.cursor() as cr:
env = Environment(cr, SUPERUSER_ID, {})
attendee = env['calendar.attendee'].search([('access_token', '=', token), ('state', '!=', 'declined')])
if attendee:
attendee.do_decline()
return self.view(db, token, action, id, view='form')
@http.route('/calendar/meeting/view', type='http', auth="calendar")
def view(self, db, token, action, id, view='calendar'):
registry = registry_get(db)
with registry.cursor() as cr:
# Since we are in auth=none, create an env with SUPERUSER_ID
env = Environment(cr, SUPERUSER_ID, {})
attendee = env['calendar.attendee'].search([('access_token', '=', token)])
timezone = attendee.partner_id.tz
lang = attendee.partner_id.lang or 'en_US'
event = env['calendar.event'].with_context(tz=timezone, lang=lang).browse(int(id))
# If user is logged, redirect to form view of event
# otherwise, display the simplifyed web page with event informations
if request.session.uid:
return werkzeug.utils.redirect('/web?db=%s#id=%s&view_type=form&model=calendar.event' % (db, id))
# NOTE : we don't use request.render() since:
# - we need a template rendering which is not lazy, to render before cursor closing
# - we need to display the template in the language of the user (not possible with
# request.render())
return env['ir.ui.view'].with_context(lang=lang).render_template(
'calendar.invitation_page_anonymous', {
'event': event,
'attendee': attendee,
})
# Function used, in RPC to check every 5 minutes, if notification to do for an event or not
@http.route('/calendar/notify', type='json', auth="user")
def notify(self):
return request.env['calendar.alarm_manager'].get_next_notif()
@http.route('/calendar/notify_ack', type='json', auth="user")
def notify_ack(self, type=''):
return request.env['res.partner']._set_calendar_last_notif_ack()

Binary file not shown.

View File

@ -1,18 +0,0 @@
<?xml version="1.0"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<!-- Scheduler for Event Alarm-->
<record forcecreate="True" id="ir_cron_scheduler_alarm" model="ir.cron">
<field name="name">Run Event Reminder</field>
<field eval="False" name="active" />
<field name="user_id" ref="base.user_root" />
<field name="interval_number">30</field>
<field name="interval_type">minutes</field>
<field name="numbercall">-1</field>
<field eval="False" name="doall" />
<field eval="'calendar.alarm_manager'" name="model" />
<field eval="'get_next_mail'" name="function" />
<!--<field eval="'(False,)'" name="args" />-->
</record>
</data>
</odoo>

View File

@ -1,350 +0,0 @@
<?xml version="1.0"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<!-- Expense-related subtypes for messaging / Chatter -->
<record id="calendar.subtype_invitation" model="mail.message.subtype">
<field name="name">Invitation</field>
<field name="res_model">calendar.event</field>
<field name="description" eval="False"/>
<field name="default" eval="False"/>
</record>
<record id="alarm_notif_1" model="calendar.alarm">
<field name="name">15 Minute(s)</field>
<field name="duration" eval="15" />
<field name="interval">minutes</field>
<field name="type">notification</field>
</record>
<record id="alarm_notif_2" model="calendar.alarm">
<field name="name">30 Minute(s)</field>
<field name="duration" eval="30" />
<field name="interval">minutes</field>
<field name="type">notification</field>
</record>
<record id="alarm_notif_3" model="calendar.alarm">
<field name="name">1 Hour(s)</field>
<field name="duration" eval="1" />
<field name="interval">hours</field>
<field name="type">notification</field>
</record>
<record id="alarm_notif_4" model="calendar.alarm">
<field name="name">2 Hour(s)</field>
<field name="duration" eval="2" />
<field name="interval">hours</field>
<field name="type">notification</field>
</record>
<record id="alarm_notif_5" model="calendar.alarm">
<field name="name">1 Day(s)</field>
<field name="duration" eval="1" />
<field name="interval">days</field>
<field name="type">notification</field>
</record>
<record id="alarm_mail_1" model="calendar.alarm">
<field name="name">2~3 Hour(s) mail</field>
<field name="duration" eval="3" />
<field name="interval">hours</field>
<field name="type">email</field>
</record>
<record id="alarm_mail_2" model="calendar.alarm">
<field name="name">5~6 Hour(s) mail</field>
<field name="duration" eval="6" />
<field name="interval">hours</field>
<field name="type">email</field>
</record>
<record id="categ_meet1" model="calendar.event.type">
<field name="name">Customer Meeting</field>
</record>
<record id="categ_meet2" model="calendar.event.type">
<field name="name">Internal Meeting</field>
</record>
<record id="categ_meet3" model="calendar.event.type">
<field name="name">Off-site Meeting</field>
</record>
<record id="categ_meet4" model="calendar.event.type">
<field name="name">Open Discussion</field>
</record>
<record id="categ_meet5" model="calendar.event.type">
<field name="name">Feedback Meeting</field>
</record>
<record id="calendar_template_meeting_invitation" model="mail.template">
<field name="name">Calendar: Meeting Invitation</field>
<field name="email_from">${object.event_id.user_id.email or ''}</field>
<field name="subject">${object.event_id.name} invitation</field>
<field name="model_id" ref="calendar.model_calendar_attendee"/>
<field name="email_to" >${('' if object.partner_id and object.partner_id.email and object.partner_id.email==object.email else object.email|safe)}</field>
<field name="partner_to">${object.partner_id and object.partner_id.email and object.partner_id.email==object.email and object.partner_id.id or False }</field>
<field name="auto_delete" eval="True"/>
<field name="body_html"><![CDATA[
<div summary="o_mail_template" style="padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777">
% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td valign="center" width="200" style="padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px">
<img src="/logo.png" style="padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;" alt="${user.company_id.name}">
</td>
<td valign="center" align="right" width="340" style="padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;">
<p>
<a href="/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">Accept</a>
<a href="/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">Decline</a>
<a href="/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">View</a>
</p>
</td>
</tr></tbody>
</table>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td valign="top" style="width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;">
<div>
<hr width="100%" style="background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0">
</div>
</td>
</tr></tbody>
</table>
</div>
<div style="padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td style="padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;">
<p style="font-size: 20px; text-align: center;">Invitation to <strong>${object.event_id.name}</strong></p>
<p>
<strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />
${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.</p>
<table style="margin-top: 20px;"><tr>
<td>
<div style="border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;">
${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
</div>
<div style="font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;">
${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
</div>
<div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>
<div style="border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>
</td>
<td width="20px;"/>
<td>
<p>Details of the event</p>
<ul>
% if object.event_id.location:
<li>Location: ${object.event_id.location}
(<a href="http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}">View Map</a>)
</li>
% endif
% if object.event_id.description :
<li>Description: ${object.event_id.description}</li>
% endif
% if not object.event_id.allday and object.event_id.duration
<li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>
% endif
<li>Attendees
<ul>
% for attendee in object.event_id.attendee_ids:
<li>
<div style="display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};"></div>
% if attendee.common_name != object.common_name:
<span style="margin-left:5px">${attendee.common_name}</span>
% else:
<span style="margin-left:5px">You</span>
% endif
</li>
% endfor
</ul></li>
</ul>
</td>
</tr></table>
</td>
</tr></tbody>
</table>
</div>]]></field>
</record>
<record id="calendar_template_meeting_changedate" model="mail.template">
<field name="name">Calendar: Date updated</field>
<field name="email_from">${object.event_id.user_id.email or ''}</field>
<field name="subject">${object.event_id.name}: Date updated</field>
<field name="model_id" ref="calendar.model_calendar_attendee"/>
<field name="email_to" >${('' if object.partner_id and object.partner_id.email and object.partner_id.email==object.email else object.email|safe)}</field>
<field name="partner_to">${object.partner_id and object.partner_id.email and object.partner_id.email==object.email and object.partner_id.id or False }</field>
<field name="auto_delete" eval="True"/>
<field name="body_html"><![CDATA[
<div summary="o_mail_template" style="padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777">
% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td valign="center" width="200" style="padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px">
<img src="/logo.png" style="padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;" alt="${user.company_id.name}">
</td>
<td valign="center" align="right" width="340" style="padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;">
<p>
<a href="/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">Accept</a>
<a href="/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">Decline</a>
<a href="/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">View</a>
</p>
</td>
</tr></tbody>
</table>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td valign="top" style="width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;">
<div>
<hr width="100%" style="background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0">
</div>
</td>
</tr></tbody>
</table>
</div>
<div style="padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td style="padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;">
<p style="font-size: 20px; text-align: center;"><strong>${object.event_id.name} date updated</strong></p>
<p>
<strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />
The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.
</p>
<table style="margin-top: 20px;"><tr>
<td>
<div style="border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;">
${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
</div>
<div style="font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;">
${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
</div>
<div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>
<div style="border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>
</td>
<td width="20px;"/>
<td>
<p>Details of the event</p>
<ul>
% if object.event_id.location:
<li>Location: ${object.event_id.location}
(<a href="http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}">View Map</a>)
</li>
% endif
% if object.event_id.description :
<li>Description: ${object.event_id.description}</li>
% endif
% if not object.event_id.allday and object.event_id.duration
<li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>
% endif
<li>Attendees
<ul>
% for attendee in object.event_id.attendee_ids:
<li>
<div style="display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};"></div>
% if attendee.common_name != object.common_name:
<span style="margin-left:5px">${attendee.common_name}</span>
% else:
<span style="margin-left:5px">You</span>
% endif
</li>
% endfor
</ul></li>
</ul>
</td>
</tr></table>
</td>
</tr></tbody>
</table>
</div>]]></field>
</record>
<record id="calendar_template_meeting_reminder" model="mail.template">
<field name="name">Calendar: Reminder</field>
<field name="email_from">${object.event_id.user_id.email or ''}</field>
<field name="subject">${object.event_id.name} - Reminder</field>
<field name="model_id" ref="calendar.model_calendar_attendee"/>
<field name="email_to" >${('' if object.partner_id and object.partner_id.email and object.partner_id.email==object.email else object.email|safe)}</field>
<field name="partner_to">${object.partner_id and object.partner_id.email and object.partner_id.email==object.email and object.partner_id.id or False }</field>
<field name="auto_delete" eval="True"/>
<field name="body_html"><![CDATA[
<div summary="o_mail_template" style="padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777">
% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td valign="center" width="200" style="padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px">
<img src="/logo.png" style="padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;" alt="${user.company_id.name}">
</td>
<td valign="center" align="right" width="340" style="padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;">
<p>
<a href="/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">Accept</a>
<a href="/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">Decline</a>
<a href="/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}" style="padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px">View</a>
</p>
</td>
</tr></tbody>
</table>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td valign="top" style="width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;">
<div>
<hr width="100%" style="background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0">
</div>
</td>
</tr></tbody>
</table>
</div>
<div style="padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" style="width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit">
<tbody><tr>
<td style="padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;">
<p style="font-size: 20px; text-align: center;">Reminder for <strong>${object.event_id.name}</strong></p>
<p>
<strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />
This is a reminder for the below event :
</p>
<table style="margin-top: 20px;"><tr>
<td>
<div style="border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;">
${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
</div>
<div style="font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;">
${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
</div>
<div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>
<div style="border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>
</td>
<td width="20px;"/>
<td>
<p>Details of the event</p>
<ul>
% if object.event_id.location:
<li>Location: ${object.event_id.location}
(<a href="http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}">View Map</a>)
</li>
% endif
% if object.event_id.description :
<li>Description: ${object.event_id.description}</li>
% endif
% if not object.event_id.allday and object.event_id.duration
<li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>
% endif
<li>Attendees
<ul>
% for attendee in object.event_id.attendee_ids:
<li>
<div style="display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};"></div>
% if attendee.common_name != object.common_name:
<span style="margin-left:5px">${attendee.common_name}</span>
% else:
<span style="margin-left:5px">You</span>
% endif
</li>
% endfor
</ul></li>
</ul>
</td>
</tr></table>
</td>
</tr></tbody>
</table>
</div>]]></field>
</record>
</data>
</odoo>

View File

@ -1,110 +0,0 @@
<?xml version="1.0"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<record id="cal_contact_1" model="calendar.contacts">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_1"/>
</record>
<record id="cal_contact_2" model="calendar.contacts">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
<field name="partner_id" ref="base.partner_demo"/>
</record>
<record id="calendar_event_1" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.res_partner_1')])]"/>
<field name="name">Follow-up for Project proposal</field>
<field name="description">Meeting to discuss project plan and hash out the details of implementation.</field>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-03 10:20:00')"/>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet1')])]"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-03 16:30:00')"/>
<field name="duration" eval="6.3"/>
<field name="allday" eval="False"/>
<field name="state">open</field>
</record>
<record id="calendar_event_2" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_demo"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.partner_root'),ref('base.res_partner_4'),ref('base.res_partner_3')])]"/>
<field name="name">Initial discussion</field>
<field name="description">Discussion with partner for product.</field>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet3')])]"/>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-05 12:00:00')"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-05 19:00:00')"/>
<field name="allday" eval="False"/>
<field name="duration" eval="7.0"/>
<field name="state">draft</field>
</record>
<record id="calendar_event_3" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.partner_root')])]"/>
<field name="name">Pricing Discussion</field>
<field name="description">Internal meeting for discussion for new pricing for product and services.</field>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet1'), ref('categ_meet2')])]"/>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-12 15:55:05')"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-12 18:55:05')"/>
<field name="duration" eval="3.0"/>
<field name="allday" eval="False"/>
<field name="state">open</field>
</record>
<record id="calendar_event_4" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_demo"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.partner_demo'),ref('base.res_partner_1')])]"/>
<field name="name">Requirements review</field>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet3')])]"/>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-20 8:00:00')"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-20 10:30:00')"/>
<field name="duration" eval="2.5"/>
<field name="allday" eval="False"/>
<field name="state">open</field>
</record>
<record id="calendar_event_5" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.partner_root'),ref('base.res_partner_12')])]"/>
<field name="name">Changes in Designing</field>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet1')])]"/>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-22')"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-22')"/>
<field name="allday" eval="True"/>
<field name="state">open</field>
</record>
<record id="calendar_event_6" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_demo"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.partner_root'),ref('base.res_partner_4'),ref('base.res_partner_1'),ref('base.res_partner_12')])]"/>
<field name="name">Presentation for new Services</field>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet1'), ref('categ_meet2')])]"/>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-18 2:00:00')"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-18 10:30:00')"/>
<field name="duration" eval="8.5"/>
<field name="allday" eval="False"/>
<field name="state">draft</field>
</record>
<record id="calendar_event_7" model="calendar.event">
<field name="active" eval="True"/>
<field name="user_id" ref="base.user_demo"/>
<field name="partner_ids" eval="[(6,0,[ref('base.res_partner_4')])]"/>
<field name="name">Presentation of the new Calendar</field>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet1'), ref('categ_meet2')])]"/>
<field name="start" eval="time.strftime('%Y-%m-16')"/>
<field name="stop" eval="time.strftime('%Y-%m-16')"/>
<field name="duration" eval="8.5"/>
<field name="allday" eval="True"/>
<field name="state">draft</field>
</record>
</data>
</odoo>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,333 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
# James Dove <james@oceancave.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/"
"odoo-9/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Accepted"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Active"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Amount"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_color_partner_id
msgid "Color index of creator"
msgstr "Colour index of creator"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Display Name"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duration"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Employee"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "End date"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Free"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Group By"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Last Modified on"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Location"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Reccurence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsible"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Second"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "The"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Thu"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Tue"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Unread Messages"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Wed"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,893 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:95
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr "[Yo]"
#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
msgstr "${object.event_id.name} - Recordatorio"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:639
#, python-format
msgid ""
"%s at %s To\n"
" %s at %s (%s)"
msgstr ""
"%s a las %s hasta\n"
"%s a las %s (%s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:637
#, python-format
msgid "%s at (%s To %s) (%s)"
msgstr "%s a las (%s hasta %s) (%s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:75
#, python-format
msgid "Add Favorite Calendar"
msgstr "Añadir calendario Favorito"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Todo el Día"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee
msgid "Attendee"
msgstr "Asistente"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Información de asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
msgid "Calendar Alarm"
msgstr "Alarma de calendario"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
msgstr "Pulse para actualizar sólo esta instancia y no todas las repeticiones."
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nombre común"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Rechazada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes
msgid "Duration in minutes"
msgstr "Duración en minutos"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Correo electrónico de la persona invitada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime
msgid "End Datetime"
msgstr "Fecha y hora de finalización"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha de finalización"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr "Terminando a las"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time
msgid "Event Time"
msgstr "Hora del evento"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
msgstr "Alarma del evento"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:96
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Calendarios de todos"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,privacy:0
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primero"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:861
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Primero debe especificar la fecha de la invitación."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1424
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr ""
"Agrupar por fecha no esta soportado, utilice la vista de calendario en su "
"lugar."
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "Enrutado HTTP"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Si el campo activo es falso, le permitirá ocultar la notificación de aviso "
"del evento sin eliminarlo."
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr "Invitación"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token
msgid "Invitation Token"
msgstr "Token de invitación"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Detalles de la Invitación"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Invitaciones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "Asistente de invitación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Última"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr "Última notificación marcada como leída desde el calendario base"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Ubicación del Evento"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id
msgid "Me"
msgstr "Yo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "Detalles de la reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Asunto de la reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "Tipo de reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "Tipos de reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id
msgid "Meeting linked"
msgstr "Reunión enlazada"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mis Eventos"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Mis Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesita acción"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Número de repeticiones"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "Finalizar recurrencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID fecha recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunión Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:26
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Eliminar este favorito de la lista"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Repetición"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Repetir cada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días / semana / mes / año)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "Buscar reuniones"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr "Enviar correo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr "Posponer"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
msgid "Start"
msgstr "Comenzar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime
msgid "Start DateTime"
msgstr "Fecha y hora de inicio"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "Comenzando en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Estado de la participación de los asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: calendar
#: sql_constraint:calendar.event.type:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "¡El nombre del TAG ya existe!"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Sin confirmar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes No Leídos"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Update only this instance"
msgstr "Actualizar sólo esta instancia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Día laborable"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:124
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "No puede duplicar un asistente al calendario"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1057
#, python-format
msgid "interval cannot be negative."
msgstr "El intervalo no puede ser negativo."
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

View File

@ -1,191 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_BO/)\n"
"Language: es_BO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Misc."
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"

View File

@ -1,225 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 03:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_CL/)\n"
"Language: es_CL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

View File

@ -1,568 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_CR/)\n"
"Language: es_CR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Todo el día"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Información asistencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nombre común"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Rechazada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Email del invitado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primera"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Detalles de la invitación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Última"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Ubicación del evento"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mis eventos"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesita acción"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Número de repeticiones"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID fecha recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunión periódica"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Estado de la participación de los asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "No confirmado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mier"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Día de la semana"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:124
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "No puede duplicar un asistente calendario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,727 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/"
"es_PE/)\n"
"Language: es_PE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:95
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr " [Me]"
#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
msgstr "${object.event_id.name} - Recordatorio"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "<span> hours</span>"
msgstr "<span> horas</span>"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:75
#, python-format
msgid "Add Favorite Calendar"
msgstr "Agregar Calendario Favorito"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Todo el Día"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:634
#, python-format
msgid "AllDay , %s"
msgstr "Todo el Día , %s"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee
msgid "Attendee"
msgstr "Participante"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status
msgid "Attendee Status"
msgstr "Estado de Participación"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Información del Participante"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
msgid "Calendar Alarm"
msgstr "Alarma de Calendario"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
msgstr "Hacer click aquí para actualizar esta instancia y no las series"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nombre común"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Fecha del Mes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "Día del Mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Rechazado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a Mostrar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Email del invitado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime
msgid "End Datetime"
msgstr "Fecha y Hora Final"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time
msgid "Event Time"
msgstr "Tiempo del Evento"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
msgstr "Alarma de evento"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,privacy:0
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primero"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupado por"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr "Invitación"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Invitaciones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "Asistente de Invitación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Último"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima Modificación en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Actualización por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima Actualización"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Lugar del Evento"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id
msgid "Me"
msgstr "Yo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "Detalle de la Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Asunto de la Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "Tipo de Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "Tipos de Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mis Eventos"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Mis Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Repetir Cada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir Hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr "Enviar correo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: calendar
#: sql_constraint:calendar.event.type:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "¡El nombre etiqueta ya existe!"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Sin Confirmar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes no leidos"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Yes I'm going."
msgstr "Si voy a asistir."
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
msgid "calendar.alarm_manager"
msgstr "calendar.alarm_manager"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts
msgid "calendar.contacts"
msgstr "calendar.contacts"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "e.g. Business Lunch"
msgstr "p.e. Almuerzo de Negocios"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

View File

@ -1,526 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_PY/)\n"
"Language: es_PY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Todo el día"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Información asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nombre común"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Rechazada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Email del invitado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primera"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Detalles de la invitación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Última"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Ubicación del evento"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mis eventos"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesita acción"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Dueño"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID fecha recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunión periódica"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Estado de la participación de los asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Día de la semana"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.adjunto"

View File

@ -1,596 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_VE/)\n"
"Language: es_VE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Todo el día"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Información asistencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nombre común"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Rechazada"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Email del invitado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primera"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Ocupado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr "Invitación"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Detalles de la invitación"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Última"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificada por última vez"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizacion en"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Ubicación del evento"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Reuniones"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mis eventos"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesita acción"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID fecha recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunión periódica"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla recurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir hasta"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Estado de la participación de los asistentes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "No confirmado"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Día de la semana"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.adjunto"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,817 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/fr_BE/)\n"
"Language: fr_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:95
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr "[Moi]"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:75
#, python-format
msgid "Add Favorite Calendar"
msgstr "Ajouter le calendrier favori"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Toute la journée"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee
msgid "Attendee"
msgstr "Participant"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status
msgid "Attendee Status"
msgstr "Statut du participant"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Informations du participant"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Participants"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Par jour"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
msgstr ""
"Cliquez ici pour mettre à jour seulement cette instance et pas toutes les "
"récurrences"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nom commun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Date du mois"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "Jour du mois"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Jour du mois"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Décliner"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Décliné"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Adresse email de la personne invitée"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Employé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime
msgid "End Datetime"
msgstr "Date de fin"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr "Fini le"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Evènement"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time
msgid "Event Time"
msgstr "Heure de l'évènement"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
msgstr "Rappel de l'évènement"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:96
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Calendriers de tout le monde"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Cinquième"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Premier"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:861
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Vous devez tout d'abord spécifier la date de l'invitation."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Quatrième"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/occupé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1424
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr ""
"Grouper par date n'est pas supporté, utilisez la vue calendrier plutôt. "
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "Routage HTTP"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr "Invitation"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token
msgid "Invitation Token"
msgstr "Symbole de l'invitation"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Détails de l'invitation"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Invitations"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "Assistant d'invitation"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Derniere fois mis à jour par"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mis à jour le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr "Dernière modification marquée comme lue dans le calendrier"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
"Laisser l'évènement se répéter automatiquement à chaque occurence de cet "
"intervalle"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Endroit"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Endroit de l'événement"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id
msgid "Me"
msgstr "Moi"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "Détails du rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Sujet du rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "Type de rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "Types de rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id
msgid "Meeting linked"
msgstr "Rendez-vous liés"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mois"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mes événements"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Mes rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Nécessité d'agir"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr "Notification"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Nombre d'occurrences"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Option"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "Fin de la récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Récurrent"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID de la récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Date de l'ID de la récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Rendez-vous récurrent"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Règles de récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids
msgid "Reminders"
msgstr "Rappels"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:26
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Enlever ce favori de la liste"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Répéter chaque"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Répéter jusqu'au"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Répéter x fois"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "Rechercher des rendez-vous"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Deuxième"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr "Envoyer un email"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "Afficher le temps comme"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr "Répéter"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime
msgid "Start DateTime"
msgstr "Date de début"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "Débute le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Statut de la participation du participant"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "Le"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Troisième"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incertain"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Non confirmé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'au"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Update only this instance"
msgstr "Mettre à jour cette instance seulement"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Semaine(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Jour de la semaine"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:124
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "Vous ne pouvez pas dupliquer un participant du calendrier"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1057
#, python-format
msgid "interval cannot be negative."
msgstr "L'intervalle ne peut pas être négatif."

View File

@ -1,675 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/fr_CA/)\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "Toute la journée"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "importation"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Information sur le participant"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Participants"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "Durant le jour"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nom commun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacter"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "Date du mois"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "Jour du mois"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Jour du mois"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Décliner"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Décliné"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Courriel des invités"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Événement"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Cinquième"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Premier"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:861
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Veuillez d'abord spécifier la date de l'invitation"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Quatrième"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Occupé"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "Ven."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1424
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr ""
"Le regroupement par date n'est pas supporté, utilisé la <b>vue Calendrier</"
"b> à la place"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Détails de l'invitation"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Invitations"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "Inviter l'Assistant"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Laisser l'événement se répéter automatiquement à cet intervalle"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "Emplacement de l'événement"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Réunion"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "Détails des Réunions"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Objet de la réunion"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "Type de réunion"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "Types de réunion"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Réunions"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mois"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Mes évènements"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Mes rendez-vous"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Nécessite une action"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Nombre de répétitions"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Option"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "Fin de la récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Récurrence"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Récurrent"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "Identifiant récurant"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Date de l'identifiant récurrent"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Réunion récurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Règle récurrente"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Répéter tous les"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Répétez jusqu'à ce que"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Répéter x fois"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "Rechercher dans les réunions"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Seconde"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "Afficher l'heure comme"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "Heure de début"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Statut de participation des invités"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "Dim."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "Le"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Troisième"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Jeu."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "Mar."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Incertain"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Non confirmé"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non-lus"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'à"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "Mer."
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Semaine(s)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Jour de la semaine"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:124
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "Vous ne pouvez dupliquer un participant."
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,285 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/nl_BE/)\n"
"Language: nl_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Info over aanwezigen"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contactpersoon"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Groeperen op"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst Aangepast op"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Vergadering"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Vergaderingen"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Diversen"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "Naam:"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "Optie"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwoordelijke"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "De"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "Tot"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,726 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "接受"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
msgid "Active"
msgstr "活躍"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
msgid "All Day"
msgstr "整天"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
msgid "Amount"
msgstr "金額"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee
msgid "Attendee"
msgstr "出席"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status
msgid "Attendee Status"
msgstr "出席狀態"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "參與者資訊"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "出席者"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "有空"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
msgid "By day"
msgstr "每日"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
msgid "Common name"
msgstr "共用名稱"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "確認"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "聯絡人"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立者"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
msgid "Date of month"
msgstr "月份日期"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "本月中第幾天"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "日"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "拒絕"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "拒絕"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
msgid "Description"
msgstr "說明"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "詳情"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "持續時間"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email"
msgstr "電郵"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "受邀者電郵"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
msgid "Employee"
msgstr "員工"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "結束日期"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "結束日期"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "活動"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:96
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "所有人的行事曆"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "第五"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "第一"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "第四"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "自由"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "空閒/忙碌"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
msgid "Fri"
msgstr "五"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "分組方式"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1424
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr "未支援以日期分組,請使用日曆式檢視。"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "小時"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
msgid "ID"
msgstr "編號"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "邀約詳情"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "邀請"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "邀請精靈"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "最後"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改:"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新:"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "活動自動以此區間重覆"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "地點"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
msgid "Location of Event"
msgstr "活動地點"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id
msgid "Me"
msgstr "我"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "會議"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "會議細節"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "會議主題"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "會議類型"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "會議型態"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "會議"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "訊息"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "雜項"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
msgid "Mon"
msgstr "一"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "月"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "我的事件"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "我的會議"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "需要動作"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr "通知"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "重複次數"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
msgid "Option"
msgstr "選項"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "選項"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "伙伴"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "隱私"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "定期重覆"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "定期重覆"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "循環ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "重覆定期會議"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "循環性規則"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat"
msgstr "重覆"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "重複於每"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "重覆直至"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "每(日/週/月/年)重覆"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
msgid "Repeat x times"
msgstr "重覆x次"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "負責人"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
msgid "Sat"
msgstr "六"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "搜尋會議"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "秒"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr "發送郵件"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "將時間顯示為"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
msgid "Start"
msgstr "開始"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "開始日期"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime
msgid "Start DateTime"
msgstr "開始日期時間"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "開始於"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "出席者參與狀態"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
msgid "Sun"
msgstr "日"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "這"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "第三"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
msgid "Thu"
msgstr "四"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
msgid "Tue"
msgstr "二"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
msgid "Type"
msgstr "類型"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "不確定"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "未確認"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
msgid "Unit"
msgstr "單位"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "未讀訊息"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "到"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
msgid "Wed"
msgstr "三"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "周"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
msgid "Weekday"
msgstr "週日"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "年"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:124
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "無法複製行事曆的與會者。"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

View File

@ -1,8 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import ir_attachment
import ir_http
import res_partner
import mail_message
import calendar

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,28 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, models
from odoo.addons.calendar.models.calendar import get_real_ids
class Attachment(models.Model):
_inherit = "ir.attachment"
@api.model
def search(self, args, offset=0, limit=0, order=None, count=False):
""" Convert the search on real ids in the case it was asked on virtual ids, then call super() """
args = list(args)
if any([leaf for leaf in args if leaf[0] == "res_model" and leaf[2] == 'calendar.event']):
for index in range(len(args)):
if args[index][0] == "res_id" and isinstance(args[index][2], basestring):
args[index] = (args[index][0], args[index][1], get_real_ids(args[index][2]))
return super(Attachment, self).search(args, offset=offset, limit=limit, order=order, count=count)
@api.multi
def write(self, vals):
""" When posting an attachment (new or not), convert the virtual ids in real ids. """
if isinstance(vals.get('res_id'), basestring):
vals['res_id'] = get_real_ids(vals.get('res_id'))
return super(Attachment, self).write(vals)

View File

@ -1,36 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import odoo
from odoo import models, SUPERUSER_ID
from odoo.http import request
from odoo.api import Environment
from werkzeug.exceptions import BadRequest
class IrHttp(models.AbstractModel):
_inherit = 'ir.http'
@classmethod
def _auth_method_calendar(cls):
token = request.params['token']
dbname = request.params['db']
registry = odoo.registry(dbname)
error_message = False
with registry.cursor() as cr:
env = Environment(cr, SUPERUSER_ID, {})
attendee = env['calendar.attendee'].sudo().search([('access_token', '=', token)], limit=1)
if not attendee:
error_message = """Invalid Invitation Token."""
elif request.session.uid and request.session.login != 'anonymous':
# if valid session but user is not match
user = env['res.users'].sudo().browse(request.session.uid)
if attendee.partner_id != user.partner_id:
error_message = """Invitation cannot be forwarded via email. This event/meeting belongs to %s and you are logged in as %s. Please ask organizer to add you.""" % (attendee.email, user.email)
if error_message:
raise BadRequest(error_message)
return True

View File

@ -1,22 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, models, tools
from odoo.addons.calendar.models.calendar import calendar_id2real_id
class IrValues(models.Model):
_inherit = 'ir.values'
@api.model
@api.returns('self', lambda value: value.id)
def set_action(self, name, action_slot, model, action, res_id=False):
if res_id:
res_id = calendar_id2real_id(res_id)
return super(IrValues, self).set_action(name, action_slot, model, action, res_id=res_id)
@api.model
@tools.ormcache_context('self._uid', 'action_slot', 'model', 'res_id', keys=('lang',))
def get_actions(self, action_slot, model, res_id=False):
if res_id:
res_id = calendar_id2real_id(res_id)
return super(IrValues, self).get_actions(action_slot, model, res_id=res_id)

View File

@ -1,31 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, models
from odoo.addons.calendar.models.calendar import get_real_ids
class Message(models.Model):
_inherit = "mail.message"
@api.model
def search(self, args, offset=0, limit=0, order=None, count=False):
""" Convert the search on real ids in the case it was asked on virtual ids, then call super() """
args = list(args)
for index in range(len(args)):
if args[index][0] == "res_id":
if isinstance(args[index][2], basestring):
args[index] = (args[index][0], args[index][1], get_real_ids(args[index][2]))
elif isinstance(args[index][2], list):
args[index] = (args[index][0], args[index][1], map(lambda x: get_real_ids(x), args[index][2]))
return super(Message, self).search(args, offset=offset, limit=limit, order=order, count=count)
@api.model
def _find_allowed_model_wise(self, doc_model, doc_dict):
if doc_model == 'calendar.event':
order = self._context.get('order', self.env[doc_model]._order)
for virtual_id in self.env[doc_model].browse(doc_dict.keys()).get_recurrent_ids([], order=order):
doc_dict.setdefault(virtual_id, doc_dict[get_real_ids(virtual_id)])
return super(Message, self)._find_allowed_model_wise(doc_model, doc_dict)

View File

@ -1,40 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from datetime import datetime
from odoo import api, fields, models
from odoo.addons.calendar.models.calendar import get_real_ids
class Partner(models.Model):
_inherit = 'res.partner'
calendar_last_notif_ack = fields.Datetime('Last notification marked as read from base Calendar')
@api.multi
def get_attendee_detail(self, meeting_id):
""" Return a list of tuple (id, name, status)
Used by web_calendar.js : Many2ManyAttendee
"""
datas = []
meeting = None
if meeting_id:
meeting = self.env['calendar.event'].browse(get_real_ids(meeting_id))
for partner in self:
data = partner.name_get()[0]
data = [data[0], data[1], False, partner.color]
if meeting:
for attendee in meeting.attendee_ids:
if attendee.partner_id.id == partner.id:
data[2] = attendee.state
datas.append(data)
return datas
@api.model
def _set_calendar_last_notif_ack(self):
partner = self.env['res.users'].browse(self.env.uid).partner_id
partner.write({'calendar_last_notif_ack': datetime.now()})
return

View File

@ -1,37 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<record id="calendar_event_rule_my" model="ir.rule">
<field name="name">Own events</field>
<field ref="model_calendar_event" name="model_id"/>
<field name="domain_force">[('partner_ids','in',user.partner_id.id)]</field>
<field name="groups" eval="[(4, ref('base.group_portal'))]"/>
</record>
<record id="calendar_event_rule_employee" model="ir.rule">
<field ref="model_calendar_event" name="model_id"/>
<field name="name">All Calendar Event for employees</field>
<field name="domain_force">[(1,'=',1)]</field>
<field eval="[(4,ref('base.group_user'))]" name="groups"/>
</record>
<record id="calendar_attendee_rule_my" model="ir.rule">
<field name="name">Own attendees</field>
<field ref="model_calendar_attendee" name="model_id"/>
<field name="domain_force">[(1,'=',1)]</field>
<field name="groups" eval="[(4, ref('base.group_portal'))]"/>
</record>
<record id="calendar_event_rule_private" model="ir.rule">
<field ref="model_calendar_event" name="model_id"/>
<field name="name">Private events</field>
<field name="domain_force">['|', ('privacy', '!=', 'private'), '&amp;', ('privacy', '=', 'private'), ('partner_ids', 'in', user.partner_id.id)]</field>
<field name="perm_read" eval="False"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_unlink" eval="True"/>
</record>
</data>
</odoo>

View File

@ -1,12 +0,0 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_calendar_attendee_portal,calendar.attendee_portal,model_calendar_attendee,base.group_portal,1,1,0,0
access_calendar_attendee_employee,calendar.attendee_employee,model_calendar_attendee,base.group_user,1,1,1,1
access_calendar_alarm,calendar.alarm,model_calendar_alarm,base.group_user,1,1,1,1
access_calendar_event_all_user,calendar.event_all_user,model_calendar_event,base.group_portal,1,0,0,0
access_calendar_event_all_employee,calendar.event_all_employee,model_calendar_event,base.group_user,1,1,1,1
access_calendar_event_partner_manager,calendar.event.partner.manager,model_calendar_event,base.group_partner_manager,1,1,1,1
access_calendar_event_type_all,calendar.event.type.all,model_calendar_event_type,base.group_user,1,0,0,0
access_calendar_event_type_manager,calendar.event.type.manager,model_calendar_event_type,base.group_system,1,1,1,1
access_calendar_alarm_manager,access_calendar_alarm_manager,model_calendar_alarm_manager,base.group_user,1,1,1,1
access_calendar_contacts_all,access_calendar_contacts_all,model_calendar_contacts,base.group_user,1,1,1,1
access_calendar_contacts,access_calendar_contacts,model_calendar_contacts,base.group_system,1,1,1,1
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_calendar_attendee_portal calendar.attendee_portal model_calendar_attendee base.group_portal 1 1 0 0
3 access_calendar_attendee_employee calendar.attendee_employee model_calendar_attendee base.group_user 1 1 1 1
4 access_calendar_alarm calendar.alarm model_calendar_alarm base.group_user 1 1 1 1
5 access_calendar_event_all_user calendar.event_all_user model_calendar_event base.group_portal 1 0 0 0
6 access_calendar_event_all_employee calendar.event_all_employee model_calendar_event base.group_user 1 1 1 1
7 access_calendar_event_partner_manager calendar.event.partner.manager model_calendar_event base.group_partner_manager 1 1 1 1
8 access_calendar_event_type_all calendar.event.type.all model_calendar_event_type base.group_user 1 0 0 0
9 access_calendar_event_type_manager calendar.event.type.manager model_calendar_event_type base.group_system 1 1 1 1
10 access_calendar_alarm_manager access_calendar_alarm_manager model_calendar_alarm_manager base.group_user 1 1 1 1
11 access_calendar_contacts_all access_calendar_contacts_all model_calendar_contacts base.group_user 1 1 1 1
12 access_calendar_contacts access_calendar_contacts model_calendar_contacts base.group_system 1 1 1 1

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.5 KiB

View File

@ -1,276 +0,0 @@
odoo.define('base_calendar.base_calendar', function (require) {
"use strict";
var bus = require('bus.bus').bus;
var core = require('web.core');
var CalendarView = require('web_calendar.CalendarView');
var data = require('web.data');
var Dialog = require('web.Dialog');
var form_common = require('web.form_common');
var Model = require('web.DataModel');
var Notification = require('web.notification').Notification;
var session = require('web.session');
var WebClient = require('web.WebClient');
var widgets = require('web_calendar.widgets');
var FieldMany2ManyTags = core.form_widget_registry.get('many2many_tags');
var _t = core._t;
var _lt = core._lt;
var QWeb = core.qweb;
CalendarView.include({
extraSideBar: function() {
var result = this._super();
if (this.useContacts) {
return result.then(this.sidebar.filter.initialize_favorites.bind(this.sidebar.filter));
}
return result;
},
get_all_filters_ordered: function() {
var filters = this._super();
if (this.useContacts) {
var filter_me = _.first(_.values(this.all_filters));
var filter_all = this.all_filters[-1];
filters = [].concat(filter_me, _.difference(filters, [filter_me, filter_all]), filter_all);
}
return filters;
}
});
var FieldMany2One = core.form_widget_registry.get('many2one');
var SidebarFilterM2O = FieldMany2One.extend({
get_search_blacklist: function () {
return this._super.apply(this, arguments).concat(this.filter_ids);
},
set_filter_ids: function (filter_ids) {
this.filter_ids = filter_ids;
},
});
widgets.SidebarFilter.include({
events: _.extend(widgets.SidebarFilter.prototype.events, {
'click .o_remove_contact': 'on_remove_filter',
}),
init: function () {
this._super.apply(this, arguments);
this.ds_contacts = new data.DataSet(this, 'calendar.contacts', session.context);
},
initialize_favorites: function () {
return this.load_favorite_list().then(this.initialize_m2o.bind(this));
},
initialize_m2o: function() {
this.dfm = new form_common.DefaultFieldManager(this);
if (!this.view.useContacts) {
return;
}
this.dfm.extend_field_desc({
partner_id: {
relation: "res.partner",
},
});
this.m2o = new SidebarFilterM2O(this.dfm, {
attrs: {
class: 'o_add_favorite_calendar',
name: "partner_id",
type: "many2one",
options: '{"no_open": True}',
placeholder: _t("Add Favorite Calendar"),
},
});
this.m2o.set_filter_ids(_.pluck(this.view.all_filters, 'value'));
this.m2o.appendTo(this.$el);
var self = this;
this.m2o.on('change:value', this, function() {
// once selected, we reset the value to false.
if (self.m2o.get_value()) {
self.on_add_filter();
}
});
},
load_favorite_list: function () {
var self = this;
// Untick sidebar's filters if there is an active partner in the context
var active_partner = (this.view.dataset.context.active_model === 'res.partner');
return session.is_bound.then(function() {
self.view.all_filters = {};
self.view.now_filter_ids = [];
self._add_filter(session.partner_id, session.name + _lt(" [Me]"), !active_partner);
self._add_filter(-1, _lt("Everybody's calendars"), false, false);
//Get my coworkers/contacts
return new Model("calendar.contacts")
.query(["partner_id"])
.filter([["user_id", "=", session.uid]])
.all()
.then(function(result) {
_.each(result, function(item) {
self._add_filter(item.partner_id[0], item.partner_id[1], !active_partner, true);
});
self.view.now_filter_ids = _.pluck(self.view.all_filters, 'value');
self.render();
});
});
},
reload: function () {
this.trigger_up('reload_events');
this.render();
this.m2o.set_filter_ids(_.pluck(this.view.all_filters, 'value'));
this.m2o.set_value(false);
},
_add_filter: function (value, label, is_checked, can_be_removed) {
this.view.all_filters[value] = {
value: value,
label: label,
color: this.view.get_color(value),
avatar_model: this.view.avatar_model,
is_checked: is_checked || false,
can_be_removed: can_be_removed || false,
};
if (is_checked) {
this.view.now_filter_ids.push(value);
}
},
_remove_filter: function (value) {
delete this.view.all_filters[value];
var index = this.view.now_filter_ids.indexOf(value);
if (index >= 0) {
this.view.now_filter_ids.splice(index, 1);
}
},
on_add_filter: function() {
var self = this;
var defs = [];
_.each(this.m2o.display_value, function(element, index) {
if (session.partner_id !== index) {
defs.push(self.ds_contacts.call("create", [{'partner_id': index}]).then(function () {
self._add_filter(parseInt(index), element, true, true);
self.reload();
}));
}
});
return $.when.apply(null, defs).then(this.reload.bind(this));
},
on_remove_filter: function(e) {
var self = this;
var id = $(e.currentTarget).data('id');
Dialog.confirm(this, _t("Do you really want to delete this filter from favorites ?"), {
confirm_callback: function() {
self.ds_contacts.call('unlink_from_partner_id', [id]).then(function () {
self._remove_filter(id);
self.reload();
});
},
});
},
});
var CalendarNotification = Notification.extend({
template: "CalendarNotification",
init: function(parent, title, text, eid) {
this._super(parent, title, text, true);
this.eid = eid;
this.events = _.extend(this.events || {}, {
'click .link2event': function() {
var self = this;
this.rpc("/web/action/load", {
action_id: "calendar.action_calendar_event_notify",
}).then(function(r) {
r.res_id = self.eid;
return self.do_action(r);
});
},
'click .link2recall': function() {
this.destroy(true);
},
'click .link2showed': function() {
this.destroy(true);
this.rpc("/calendar/notify_ack");
},
});
},
});
WebClient.include({
display_calendar_notif: function(notifications) {
var self = this;
var last_notif_timer = 0;
// Clear previously set timeouts and destroy currently displayed calendar notifications
clearTimeout(this.get_next_calendar_notif_timeout);
_.each(this.calendar_notif_timeouts, clearTimeout);
_.each(this.calendar_notif, function(notif) {
if (!notif.isDestroyed()) {
notif.destroy();
}
});
this.calendar_notif_timeouts = {};
this.calendar_notif = {};
// For each notification, set a timeout to display it
_.each(notifications, function(notif) {
self.calendar_notif_timeouts[notif.event_id] = setTimeout(function() {
var notification = new CalendarNotification(self.notification_manager, notif.title, notif.message, notif.event_id);
self.notification_manager.display(notification);
self.calendar_notif[notif.event_id] = notification;
}, notif.timer * 1000);
last_notif_timer = Math.max(last_notif_timer, notif.timer);
});
// Set a timeout to get the next notifications when the last one has been displayed
if (last_notif_timer > 0) {
this.get_next_calendar_notif_timeout = setTimeout(this.get_next_calendar_notif.bind(this), last_notif_timer * 1000);
}
},
get_next_calendar_notif: function() {
this.rpc("/calendar/notify", {}, {shadow: true})
.done(this.display_calendar_notif.bind(this))
.fail(function(err, ev) {
if(err.code === -32098) {
// Prevent the CrashManager to display an error
// in case of an xhr error not due to a server error
ev.preventDefault();
}
});
},
show_application: function() {
// An event is triggered on the bus each time a calendar event with alarm
// in which the current user is involved is created, edited or deleted
this.calendar_notif_timeouts = {};
this.calendar_notif = {};
bus.on('notification', this, function (notifications) {
_.each(notifications, (function (notification) {
if (notification[0][1] === 'calendar.alarm') {
this.display_calendar_notif(notification[1]);
}
}).bind(this));
});
return this._super.apply(this, arguments).then(this.get_next_calendar_notif.bind(this));
},
});
var Many2ManyAttendee = FieldMany2ManyTags.extend({
tag_template: "Many2ManyAttendeeTag",
get_render_data: function (ids) {
return this.dataset.call('get_attendee_detail', [ids, this.getParent().datarecord.id || false])
.then(process_data);
function process_data(data) {
return _.map(data, function (d) {
return _.object(['id', 'display_name', 'status', 'color'], d);
});
}
},
});
core.form_widget_registry.add('many2manyattendee', Many2ManyAttendee);
});

View File

@ -1,79 +0,0 @@
.o_calendar_invitation {
display: inline-block;
width: 10px;
height: 10px;
border-radius: 5px;
&.accepted {
background-color: @brand-success;
}
&.needsAction {
background-color: @odoo-brand-secondary;
}
&.declined {
background-color: @brand-danger;
}
}
.o_calendar_filter {
.o_calendar_contact {
margin-top: 10px;
}
.o_remove_contact {
display: none;
cursor: pointer;
}
&:hover .o_remove_contact {
display: inline-block;
}
}
.o_cal_avatar {
height: 24px;
width: 24px;
}
.o_add_favorite_calendar {
margin-top: 10px;
position: relative;
}
.o_calendar_invitation_page {
.o-flex(0, 0, auto);
width: 50%;
margin: 30px auto 0;
.o-webclient-padding(@top: 10px, @bottom: 10px);
background-color: @odoo-view-background-color;
.o_logo {
width: 15%;
}
.o_event_title {
margin-left: 20%;
h2 {
margin-top: 0;
}
}
.o_event_table {
clear: both;
margin: 15px 0 0;
th {
padding-right: 15px;
}
ul {
padding-left: 0;
}
}
.o_accepted {
color: @brand-success;
}
.o_declined {
color: @brand-danger;
}
}

View File

@ -1,31 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<template>
<t t-name="Many2ManyAttendeeTag" t-extend="FieldMany2ManyTag">
<t t-jquery="span:first" t-operation="prepend">
<span t-attf-class="o_calendar_invitation #{el['status']}"/>
</t>
</t>
<t t-name="CalendarNotification" t-extend="Notification">
<t t-jquery=".o_notification_title > t" t-operation="replace">
<span t-attf-class="link2event eid_{{widget.eid}}">
<t t-esc="widget.title"/>
</span>
</t>
<t t-jquery=".o_notification_content" t-operation="append">
<br/><br/>
<button type="button" class="btn btn-sm btn-primary link2showed oe_highlight oe_form oe_button"><span>OK</span></button>
<button type="button" class="btn btn-sm btn-link link2event">Details</button>
<button type="button" class="btn btn-sm btn-link link2recall">Snooze</button>
</t>
</t>
<t t-extend="CalendarView.sidebar.contacts">
<t t-jquery="span[t-attf-class*='color_filter']" t-operation="after">
<t t-if="(filters_value.value != -1) &amp;&amp; (filters_value.can_be_removed)">
<span class="o_remove_contact fa fa-times" title="Remove this favorite from the list" t-att-data-id="filters_value.value"/>
</t>
</t>
</t>
</template>

View File

@ -1,5 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import test_calendar
from . import test_calendar_recurrent_event_case2

View File

@ -1,157 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import datetime
from odoo import fields
from odoo.tests.common import TransactionCase
class TestCalendar(TransactionCase):
def setUp(self):
super(TestCalendar, self).setUp()
self.CalendarEvent = self.env['calendar.event']
# In Order to test calendar, I will first create One Simple Event with real data
self.event_tech_presentation = self.CalendarEvent.create({
'privacy': 'private',
'start': '2011-04-30 16:00:00',
'stop': '2011-04-30 18:30:00',
'description': 'The Technical Presentation will cover following topics:\n* Creating Odoo class\n* Views\n* Wizards\n* Workflows',
'duration': 2.5,
'location': 'Odoo S.A.',
'name': 'Technical Presentation'
})
def test_calender_simple_event(self):
m = self.CalendarEvent.create({
'name': "Test compute",
'start': '2017-07-12 14:30:00',
'allday': False,
'stop': '2017-07-12 15:00:00',
})
self.assertEqual(
(m.start_datetime, m.stop_datetime),
(u'2017-07-12 14:30:00', u'2017-07-12 15:00:00'),
"Sanity check"
)
def test_calender_event(self):
# Now I will set recurrence for this event to occur monday and friday of week
data = {
'fr': 1,
'mo': 1,
'interval': 1,
'rrule_type': 'weekly',
'end_type': 'end_date',
'final_date': '2011-05-31 00:00:00',
'recurrency': True
}
self.event_tech_presentation.write(data)
# In order to check that recurrent events are views successfully in calendar view, I will open calendar view of events|
self.CalendarEvent.fields_view_get(False, 'calendar')
# In order to check that recurrent events are views successfully in calendar view, I will search for one of the recurrent event and count the number of events
rec_events = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search([
('start', '>=', '2011-04-30 16:00:00'), ('start', '<=', '2011-05-31 00:00:00')
])
self.assertEqual(len(rec_events), 9, 'Wrong number of events found')
# Now I move a virtual event, to see that a real event is well created and depending from the native recurrence
before = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': False}).search([
('start', '>=', '2011-04-30 16:00:00'), ('start', '<=', '2011-05-31 00:00:00')
])
# We start by detach the event
newevent = rec_events[1].detach_recurring_event()
newevent.with_context({'virtual_id': True}).write({'name': 'New Name', 'recurrency': True})
after = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': False}).search([
('start', '>=', '2011-04-30 16:00:00'), ('start', '<=', '2011-05-31 00:00:00')
])
self.assertEqual(len(after), len(before) + 1, 'Wrong number of events found, after to have moved a virtual event')
new_event = after - before
self.assertEqual(new_event[0].recurrent_id, before.id, 'Recurrent_id not correctly passed to the new event')
# Now I will test All day event
allday_event = self.CalendarEvent.create({
'allday': 1,
'privacy': 'confidential',
'start': '2011-04-30 00:00:00',
'stop': '2011-04-30 00:00:00',
'description': 'All day technical test',
'location': 'School',
'name': 'All day test event'
})
# In order to check reminder I will first create reminder
res_alarm_day_before_event_starts = self.env['calendar.alarm'].create({
'name': '1 Day before event starts',
'duration': 1,
'interval': 'days',
'type': 'notification'
})
# Now I will assign this reminder to all day event|
allday_event.write({'alarm_ids': [(6, 0, [res_alarm_day_before_event_starts.id])]})
# I create a recuring rule for my event
calendar_event_sprint_review = self.CalendarEvent.create({
'name': 'Begin of month meeting',
'start': fields.Date.today() + ' 12:00:00',
'stop': fields.Date.today() + ' 18:00:00',
'recurrency': True,
'rrule': 'FREQ=MONTHLY;INTERVAL=1;COUNT=12;BYDAY=1MO'
})
# I check that the attributes are set correctly
self.assertEqual(calendar_event_sprint_review.rrule_type, 'monthly', 'rrule_type should be mothly')
self.assertEqual(calendar_event_sprint_review.count, 12, 'rrule_type should be mothly')
self.assertEqual(calendar_event_sprint_review.month_by, 'day', 'rrule_type should be mothly')
self.assertEqual(calendar_event_sprint_review.byday, '1', 'rrule_type should be mothly')
self.assertEqual(calendar_event_sprint_review.week_list, 'MO', 'rrule_type should be mothly')
def test_validation_error(self):
"""
Ideally this should build the base event in such a way that calling
write() triggers detach_recurring_event, but I've no idea how that
actually works so just calling it directly for now
"""
m = self.CalendarEvent.create({
'name': "wheee",
'start': '2017-07-12 14:30:00',
'allday': False,
'rrule': u'FREQ=WEEKLY;BYDAY=WE;INTERVAL=1;COUNT=100',
'duration': 0.5,
'stop': '2017-07-12 15:00:00',
})
values = {
'allday': False,
'name': u'wheee',
'attendee_ids': [
(0, 0, {'state': u'needsAction', 'partner_id': 8, 'email': u'bob@example.com'}),
(0, 0, {'state': u'needsAction', 'partner_id': 10, 'email': u'ed@example.com'}),
],
'recurrency': True,
'privacy': u'public',
'stop': '2017-07-10 16:00:00',
'alarm_ids': [(6, 0, [])],
'start': '2017-07-10 15:30:00',
'location': u"XXX",
'duration': 0.5,
'partner_ids': [(4, 10), (4, 8)],
'description': u"A thing"
}
records = m.detach_recurring_event(values)
self.assertEqual(
(m.start_datetime, m.stop_datetime),
(u'2017-07-12 14:30:00', u'2017-07-12 15:00:00'),
)
self.assertEquals(
(records.start_datetime, records.stop_datetime),
(u'2017-07-10 15:30:00', u'2017-07-10 16:00:00'),
)

View File

@ -1,171 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo.tests import common
from odoo.addons.calendar.models.calendar import calendar_id2real_id
class TestRecurrentEvent(common.TransactionCase):
def setUp(self):
super(TestRecurrentEvent, self).setUp()
self.CalendarEvent = self.env['calendar.event']
def test_recurrent_meeting1(self):
# In order to test recurrent meetings in Odoo, I create meetings with different recurrency using different test cases.
# I create a recurrent meeting with daily recurrency and fixed amount of time.
self.CalendarEvent.create({
'count': 5,
'start': '2011-04-13 11:04:00',
'stop': '2011-04-13 12:04:00',
'duration': 1.0,
'name': 'Test Meeting',
'recurrency': True,
'rrule_type': 'daily'
})
# I search for all the recurrent meetings
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '>=', '2011-03-13'), ('stop', '<=', '2011-05-13')
])
self.assertEqual(meetings_count, 5, 'Recurrent daily meetings are not created !')
def test_recurrent_meeting2(self):
# I create a weekly meeting till a particular end date.
self.CalendarEvent.create({
'start': '2011-04-18 11:47:00',
'stop': '2011-04-18 12:47:00',
'day': 0.0,
'duration': 1.0,
'final_date': '2011-04-30',
'end_type': 'end_date',
'fr': True,
'mo': True,
'th': True,
'tu': True,
'we': True,
'name': 'Review code with programmer',
'recurrency': True,
'rrule_type': 'weekly'
})
# I search for all the recurrent weekly meetings.
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '>=', '2011-03-13'), ('stop', '<=', '2011-05-13')
])
self.assertEqual(meetings_count, 10, 'Recurrent weekly meetings are not created !')
def test_recurrent_meeting3(self):
#I want to schedule a meeting every month for Sprint review.
self.calendar_event_sprint_review = self.CalendarEvent.create({
'count': 12,
'start': '2011-04-01 12:01:00',
'stop': '2011-04-01 13:01:00',
'day': 1,
'duration': 1.0,
'name': 'Sprint Review',
'recurrency': True,
'rrule_type': 'monthly'
})
# I search for all the recurrent monthly meetings.
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '>=', '2011-03-01'), ('stop', '<=', '2012-05-13')
])
self.assertEqual(meetings_count, 12, 'Recurrent weekly meetings are not created !')
# I change name of my monthly Sprint Review meeting.
idval = '%d-%s' % (self.calendar_event_sprint_review.id, '20110901130100')
self.CalendarEvent.browse(idval).write({'name': 'Sprint Review for google modules'})
# I check whether all the records are edited or not.
meetings = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search([
('start', '>=', '2011-03-01'), ('stop', '<=', '2012-05-13')
])
for meeting in meetings:
self.assertEqual(meeting.name, 'Sprint Review for google modules', 'Name not changed for id: %s' % meeting.id)
# I change description of my weekly meeting Review code with programmer.
idval = '%d-%s' % (self.calendar_event_sprint_review.id, '20110425124700')
self.CalendarEvent.browse(idval).write({'description': 'Review code of the module: sync_google_calendar.'})
# I check whether that all the records of this recurrence has been edited.
meetings = self.CalendarEvent.search([('recurrent_id', '=', self.calendar_event_sprint_review.id)])
for meeting in meetings:
self.assertEqual(meeting.description, 'Review code of the module: sync_google_calendar.', 'Description not changed for id: %s' % meeting.id)
# I update the description of two meetings, and check that both have been updated
self.calendar_event_sprint_review.write({'description': "Some description"})
self.assertEqual(self.calendar_event_sprint_review.description, "Some description", "Event %d has not been updated" % self.calendar_event_sprint_review.id)
def test_recurrent_meeting4(self):
# I create a weekly meeting till a particular end date.
self.CalendarEvent.create({
'start': '2017-01-22 11:47:00',
'stop': '2017-01-22 12:47:00',
'day': 0.0,
'duration': 1.0,
'final_date': '2017-06-30',
'end_type': 'end_date',
'fr': True,
'mo': True,
'th': True,
'tu': True,
'we': True,
'name': 'Review code with programmer',
'recurrency': True,
'rrule_type': 'weekly'
})
# I search for a recurrent weekly meetings that take place at a given date.
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '<=', '2017-01-24'), ('stop', '>=', '2017-01-24'), ('name', '=', 'Review code with programmer')
])
self.assertEqual(meetings_count, 1, 'Recurrent weekly meetings are not found using date filter !')
# I search for a recurrent weekly meetings that take place at a given date and time.
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '<=', '2017-01-24 11:55:00'), ('stop', '>=', '2017-01-24 11:55:00'), ('name', '=', 'Review code with programmer')
])
self.assertEqual(meetings_count, 1, 'Recurrent weekly meetings are not found using time filter !')
# I search using the filter 'start date is set'
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '!=', False), ('stop', '>=', '2017-06-30 11:55:00'), ('name', '=', 'Review code with programmer')
])
self.assertEqual(meetings_count, 1, "Last recurrent weekly meetings are not found using 'is set' filter !")
# I search for a recurrent weekly meetings that take place at a given date and time.
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '<=', '2017-01-24 11:55:00'), ('stop', '>=', '2017-01-24 15:55:00')
])
self.assertEqual(meetings_count, 0, 'Too late recurrent meetings are found using time filter !')
# I search using a start filter but no stop
meetings_count = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search_count([
('start', '>=', '2017-06-30 08:00:00'), ('name', '=', 'Review code with programmer')
])
self.assertEqual(meetings_count, 1, "Last recurrent weekly meetings are not found without stop filter !")
def test_recurrent_meeting5(self):
# I create a recurrent event and I check if the virtual_id are correct
self.CalendarEvent.create({
'count': 5,
'start': '2012-04-13 11:00:00',
'stop': '2012-04-13 12:00:00',
'duration': 1.0,
'name': 'Test Meeting',
'recurrency': True,
'rrule_type': 'daily'
})
# I search for the first recurrent meeting
meeting = self.CalendarEvent.with_context({'virtual_id': True}).search([
('start', '=', '2012-04-13 11:00:00'), ('stop', '=', '2012-04-13 12:00:00')
])
virutal_dates = calendar_id2real_id(meeting.id, with_date=True)
# virtual_dates are used by the calendar view and I check if the start date for the first virtual event is correct.
self.assertEqual(virutal_dates[1], '2012-04-13 11:00:00', "The virtual event doesn't have the correct start date !")
# virtual_dates are used by the calendar view and I check if the stop date for the first virtual event is correct.
self.assertEqual(virutal_dates[2], '2012-04-13 12:00:00', "The virtual event doesn't have the correct stop date !")

View File

@ -1,66 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<template id="assets_backend" name="calendar assets" inherit_id="web.assets_backend">
<xpath expr="." position="inside">
<link rel="stylesheet" href="/calendar/static/src/less/calendar.less"/>
<script type="text/javascript" src="/calendar/static/src/js/base_calendar.js"></script>
</xpath>
</template>
<!-- Template rendered in route auth=None, for anonymous user. This allow them to see meeting details -->
<template id="invitation_page_anonymous" name="Calendar Invitation Page for anonymous users">
<t t-call="web.layout">
<t t-set="head">
<t t-call-assets="web.assets_common" t-js="false"/>
<t t-call-assets="web.assets_frontend" t-js="false"/>
</t>
<div class="container">
<div class="o_logo">
<img class="img img-responsive center-block" src="/web/binary/company_logo"/>
</div>
<div class="panel panel-default">
<div class="panel-heading">
<h2>Calendar Invitation <small><t t-esc="event.name"/></small></h2>
</div>
<div class="panel-body">
<div class="clearfix mb16" t-if="attendee.state != 'needsAction'">
<span class="pull-right label label-info">
<t t-if="attendee.state == 'accepted'">Yes I'm going.</t>
<t t-if="attendee.state == 'declined'">No I'm not going.</t>
</span>
</div>
<div class="table-responsive">
<table class="o_event_table table table-striped">
<tr>
<th>Invitation for</th>
<td><t t-esc="attendee.common_name"/> (<t t-esc="attendee.email"/>)</td>
</tr>
<tr>
<th>Date</th>
<td><t t-esc="event.display_time"/></td>
</tr>
<tr>
<th>Location</th>
<td><t t-esc="event.location or '-'"/></td>
</tr>
<tr>
<th>Attendees</th>
<td>
<ul>
<li t-foreach="event.attendee_ids" t-as="attendee" t-attf-class="o_#{attendee.state}">
<t t-esc="attendee.common_name"/>
</li>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
</div>
</div>
</t>
</template>
</odoo>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More