2
0
account-financial-tools/account_netting/i18n/pt_BR.po

165 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_netting
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-03 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 01:43+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Aparicio <eduardo.caparica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
#, python-format
msgid "AR/AP netting"
msgstr "Compensação à receber/pagar"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
#, python-format
msgid "All entries must have a receivable or payable account"
msgstr "Todos os lançamentos devem ter uma conta à receber ou à pagar"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
#, python-format
msgid "All entries mustn't been reconciled"
msgstr "Nenhum lançamento pode estar reconciliado"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
#, python-format
msgid ""
"All entries should have a partner and the partner must be the same for all."
msgstr ""
"Todos os lançamentos devem ter um Parceiro, que deve ser o mesmo para todos."
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance_type
msgid "Balance Type"
msgstr "Tipo de Saldo"
#. module: account_netting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_netting
#: model:ir.actions.act_window,name:account_netting.act_account_move_make_netting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid "Compensate"
msgstr "Compensar"
#. module: account_netting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid "Compensate entries"
msgstr "Compensar lançamentos"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome para Mostrar"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__id
msgid "ID"
msgstr "Identificação"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__move_line_ids
msgid "Move Line"
msgstr "Lançamento"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
#, python-format
msgid ""
"The 'Compensate' function is intended to balance operations on different "
"accounts for the same partner.\n"
"In this case all selected entries belong to the same account.\n"
" Please use the 'Reconcile' function."
msgstr ""
"A função 'Compensar' se destina a compensar operações em diferentes contas "
"para o mesmo Parceiro.\n"
"Neste caso, todos os lançamentos pertencem à mesma conta.\n"
"Por favor, utilize a função 'Reconciliar'."
#. module: account_netting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid ""
"This operation will generate account entries that are counterpart of the "
"receivable/payable accounts selected, and reconcile each other, letting this "
"balance in the partner."
msgstr ""
"Esta operação criará lançamentos que são contrapartidas das contas à pagar/"
"receber selecionadas, e se reconciliarão mutuamente, deixando este saldo no "
"Parceiro."
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_netting.selection__account_move_make_netting__balance_type__pay
msgid "To pay"
msgstr "A pagar"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_netting.selection__account_move_make_netting__balance_type__receive
msgid "To receive"
msgstr "A receber"
#. module: account_netting
#: model:ir.model,name:account_netting.model_account_move_make_netting
msgid "Wizard to generate account moves for netting"
msgstr "Assistente para geração de transações compensatórias"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
#, python-format
msgid "You should compensate at least 2 journal entries."
msgstr "Você deve compensar pelo menos 2 transações."