2
0
account-financial-tools/account_netting/i18n/pt.po

178 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_netting
#
# Translators:
# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 23:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 23:22+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:69
#, python-format
msgid "AR/AP netting"
msgstr "Encontro de Contas"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:41
#, python-format
msgid "All entries must have a receivable or payable account"
msgstr "Os itens de diário devem ter uma conta a receber ou a pagar"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:44
#, python-format
msgid "All entries mustn't been reconciled"
msgstr "Os itens de diário não podem estar reconciliados"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:53
#, python-format
msgid ""
"All entries should have a partner and the partner must be the same for all."
msgstr ""
"Os itens de diário devem ter um parceiro e este deve ser o mesmo para todos."
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance_type
#, fuzzy
msgid "Balance Type"
msgstr "Tipo de Saldo"
#. module: account_netting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_netting
#: model:ir.actions.act_window,name:account_netting.act_account_move_make_netting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid "Compensate"
msgstr "Compensar"
#. module: account_netting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid "Compensate entries"
msgstr "Compensar os itens de diário"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Exibir"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__journal_id
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Id do Diário"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Actualização por"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualização em"
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__move_line_ids
#, fuzzy
msgid "Move Line"
msgstr "Ids. da linha de movimento"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:47
#, python-format
msgid ""
"The 'Compensate' function is intended to balance operations on different "
"accounts for the same partner.\n"
"In this case all selected entries belong to the same account.\n"
" Please use the 'Reconcile' function."
msgstr ""
"A função 'Compensar' pretende balancear operações em contas diferentes para "
"o mesmo parceiro.\n"
"Neste caso todos os lançamentos selecionados pertencem à mesma conta.\n"
"Por favor, use a função 'Reconciliar'."
#. module: account_netting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This operation will generate account entries that are counterpart of the "
#| "receivable/payable accounts selected, and reconcile each other, letting "
#| "this balance in the partner:"
msgid ""
"This operation will generate account entries that are counterpart of the "
"receivable/payable accounts selected, and reconcile each other, letting this "
"balance in the partner."
msgstr ""
"Esta operação gerará itens de diário que são contrapartida das contas a "
"receber/a pagar selecionadas, e realizará a reconciliação, deixando este "
"saldo no parceiro:"
#. module: account_netting
#: selection:account.move.make.netting,balance_type:0
msgid "To pay"
msgstr "A Pagar"
#. module: account_netting
#: selection:account.move.make.netting,balance_type:0
msgid "To receive"
msgstr "A receber"
#. module: account_netting
#: model:ir.model,name:account_netting.model_account_move_make_netting
msgid "Wizard to generate account moves for netting"
msgstr ""
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:35
#, python-format
msgid "You should compensate at least 2 journal entries."
msgstr "Deve compensar pelos menos 2 itens de diário."
#~ msgid "Select the journal where storing the journal entries"
#~ msgstr "Selecione o Diário onde guardar os lançamentos"
#~ msgid "account.move.make.netting"
#~ msgstr "account.move.make.netting"