Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: social-13.0/social-13.0-mail_activity_board
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-13-0/social-13-0-mail_activity_board/fr_BE/
This commit is contained in:
Laurent Corron 2020-01-28 11:51:04 +00:00 committed by augusto-weiss
parent e6559f8c0b
commit 4a3fc0fc72

View File

@ -6,23 +6,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Laurent Corron <laurent.corron@acsone.eu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Act. next 6 months"
msgstr ""
msgstr "Act. les 6 prochains mois"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Act. next month"
msgstr ""
msgstr "Act. le mois prochain"
#. module: mail_activity_board
#. openerp-web
@ -31,83 +33,85 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:mail_activity_board.board_menu_activities
#, python-format
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Activités"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Activity"
msgstr ""
msgstr "Activité"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Activity Form"
msgstr ""
msgstr "Formulaire d'activité"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity_mixin
msgid "Activity Mixin"
msgstr ""
msgstr "Combinaison d'activités"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_partner_ids
msgid "Attendees"
msgstr ""
msgstr "Participants"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__duration
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Durée"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Log a note..."
msgstr ""
msgstr "Enregistrer une note ..."
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__res_model_id_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Origin"
msgstr ""
msgstr "Origine"
#. module: mail_activity_board
#. openerp-web
#: code:addons/mail_activity_board/static/src/xml/inherit_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "See activities list"
msgstr ""
msgstr "Voir la liste des activités"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Show activities scheduled for next 6 months."
msgstr ""
msgstr "Afficher les activités prévues pour les 6 prochains mois."
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Show activities scheduled for next month."
msgstr ""
msgstr "Afficher les activités prévues pour le mois prochain."
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Début"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
msgstr ""
"Date de début d'un événement, sans heure pour les événements d'une journée "
"complète"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Start meeting"
msgstr ""
msgstr "Commencer la réunion"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "e.g. Discuss proposal"
msgstr ""
msgstr "Par exemple. Discuter de la proposition"