From 4a3fc0fc720187017dcf1189fe5b501b68b01c31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Corron Date: Tue, 28 Jan 2020 11:51:04 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: social-13.0/social-13.0-mail_activity_board Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-13-0/social-13-0-mail_activity_board/fr_BE/ --- mail_activity_board/i18n/fr_BE.po | 40 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/mail_activity_board/i18n/fr_BE.po b/mail_activity_board/i18n/fr_BE.po index 01dab53..294350e 100644 --- a/mail_activity_board/i18n/fr_BE.po +++ b/mail_activity_board/i18n/fr_BE.po @@ -6,23 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Laurent Corron \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search msgid "Act. next 6 months" -msgstr "" +msgstr "Act. les 6 prochains mois" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search msgid "Act. next month" -msgstr "" +msgstr "Act. le mois prochain" #. module: mail_activity_board #. openerp-web @@ -31,83 +33,85 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mail_activity_board.board_menu_activities #, python-format msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activités" #. module: mail_activity_board #: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Activité" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board msgid "Activity Form" -msgstr "" +msgstr "Formulaire d'activité" #. module: mail_activity_board #: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity_mixin msgid "Activity Mixin" -msgstr "" +msgstr "Combinaison d'activités" #. module: mail_activity_board #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_partner_ids msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "Participants" #. module: mail_activity_board #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__duration msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durée" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board msgid "Log a note..." -msgstr "" +msgstr "Enregistrer une note ..." #. module: mail_activity_board #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__res_model_id_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Origine" #. module: mail_activity_board #. openerp-web #: code:addons/mail_activity_board/static/src/xml/inherit_chatter.xml:0 #, python-format msgid "See activities list" -msgstr "" +msgstr "Voir la liste des activités" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search msgid "Show activities scheduled for next 6 months." -msgstr "" +msgstr "Afficher les activités prévues pour les 6 prochains mois." #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search msgid "Show activities scheduled for next month." -msgstr "" +msgstr "Afficher les activités prévues pour le mois prochain." #. module: mail_activity_board #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Début" #. module: mail_activity_board #: model:ir.model.fields,help:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start msgid "Start date of an event, without time for full days events" msgstr "" +"Date de début d'un événement, sans heure pour les événements d'une journée " +"complète" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board msgid "Start meeting" -msgstr "" +msgstr "Commencer la réunion" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board msgid "e.g. Discuss proposal" -msgstr "" +msgstr "Par exemple. Discuter de la proposition"