flectra/addons/website_twitter/i18n/sk.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

384 lines
14 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_twitter
#
# Translators:
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 05:51+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.website_twitter_snippet
msgid "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Twitter Scroller</span>"
msgstr "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Twitter Scroller</span>"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "<strong>Callback URL: </strong> leave it blank"
msgstr "<strong>URL volania späť: </strong> nechajte prázdne"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "<strong>Description: </strong> Odoo Tweet Scroller"
msgstr "<strong>Popis: </strong> Odoo Tweet Scroller"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "<strong>Name: </strong> Odoo Tweet Scroller"
msgstr "<strong>Názov: </strong> Odoo Tweet Scroller"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "<strong>Website: </strong>"
msgstr "<strong>Webstránka: </strong>"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom"
msgstr ""
"Akceptujte podmienky použitia a kliknite na tlačidlo Vytvoriť na spodku"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:38
#, python-format
msgid ""
"Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name "
"tweets are protected."
msgstr ""
"Autentifikačné prihlasovacie údaje chýbali alebo boli nesprávne. Možno sú "
"tweety názvu obrazovky chránené."
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "Copy/Paste API Key and Secret below"
msgstr "Kopírovať a Vložiť API kľúč a Tajomstvo nižšie"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "Create a new Twitter application on"
msgstr "Vytvorte novú Twitter aplikáciu na"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvoril"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobraziť meno"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid ""
"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not "
"need to be the same as the API keys)"
msgstr ""
"Zadajte názov obrazovky z ktorej chcete nahrať obľúbené Tweet-y (nemusí byť "
"rovnaká ako API kľúče)"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_screen_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_screen_name
msgid "Get favorites from this screen name"
msgstr "Získať obľúbené z tohto názvu obrazovky"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:49
#, python-format
msgid "HTTP Error: Something is misconfigured"
msgstr "HTTP chyba: Niečo je zle nakonfigurované"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "How to configure the Twitter API access"
msgstr "Ako nakonfigurovať Twitter API prístup"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:62
#, python-format
msgid "Internet connection refused"
msgstr "Internetové pripojenie zamietnuté"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Posledná modifikácia"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upravoval"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upravované"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:64
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:65
#, python-format
msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret!"
msgstr "Prosím opäť skontrolujte vaše Twitter API kľúč a Tajomstvo!"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25
#, python-format
msgid ""
"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website "
"Settings (it does not have to be yours)"
msgstr ""
"Prosím nastavte názov Twitter obrazovky z ktorej sa budú načitávať obľúbené, "
"v Nastavnie webstránky (nemusí byť vaša)"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21
#, python-format
msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings."
msgstr ""
"Prosím nastavte Twitter API kľúč a Tajomstvo v Nastaveniach webstránky."
#. module: website_twitter
#. openerp-web
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35
#, python-format
msgid "Reload"
msgstr "Opäť načítať"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:40
#, python-format
msgid ""
"Request cannot be served due to the applications rate limit having been "
"exhausted for the resource."
msgstr ""
"Požiadavke nemôže byť vyhovené vzhľadom k limitu rýchlosti aplikácie, ktoré "
"boli vyčerpané pre zdroj."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_screen_name
msgid "Screen Name"
msgstr "Názov obrazovky"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_screen_name
msgid ""
"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It "
"does not have to match the API Key/Secret."
msgstr ""
"Názov obrazovky Twitter účtu z ktorého chcete nahrať obľúbené. Nemusí sa "
"zhodovať s API kľúčom / Tajomstvom."
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid ""
"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller "
"Website snippet.<br/>\n"
" You can get your API credentials from"
msgstr ""
"Nastavte si Twitter API prístup nižšie, aby bolo možné použiť Twitter "
"Scroller fragment webstránky..<br/>\n"
"\n"
"Svoje prihlasovacie API údaje môžete dostať od"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_tutorial
msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret"
msgstr "Ukážte mi ako získať Twitter APi kľúč a Tajomstvo"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "Switch to the API Keys tab: <br/>"
msgstr "Prepnúť na záložku API kľúčov: <br/>"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:43
#, python-format
msgid ""
"The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later."
msgstr ""
"Twitter servre fungujú, ale sú zahltené požiadavkami. Skúste to neskôr."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:44
#, python-format
msgid ""
"The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to "
"some failure within our stack. Try again later."
msgstr ""
"Twitter servre fungujú, ale požiadavka nemohla byť vybavená kôli nejakému "
"zlyhaniu v našom stohu. Skúste to neskôr."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:39
#, python-format
msgid ""
"The request is understood, but it has been refused or access is not allowed. "
"Please check your Twitter API Key and Secret."
msgstr ""
"Požiadavka je pochopená, ale bola zamietnutá, alebo prístup nie je povolený. "
"Prosím skontrolujte vaše Twitter API kľúč a Tajomstvo."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:37
#, python-format
msgid ""
"The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without "
"authentication are considered invalid and will yield this response."
msgstr ""
"Požiadavka je neplatná alebo nemôže byť inak vybavená. Žiadosti bez overenia "
"sú považované za neplatné a prinesú túto odpoveď."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36
#, python-format
msgid "There was no new data to return."
msgstr "Neboli žiadne nové dáta na vrátenie"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet_id
msgid "Tweet ID"
msgstr "Tweet ID"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet
msgid "Tweets"
msgstr "Tweety"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "Twitter API"
msgstr "Twitter API"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_key
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_key
msgid "Twitter API Key"
msgstr "Twitter API kľúč"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_secret
msgid "Twitter API Secret"
msgstr "Twitter API tajomstvo"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_key
msgid "Twitter API key"
msgstr "Twitter API kľúč"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_key
msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new"
msgstr "Twitter API kľúč, môžete ho získať z https://apps.twitter.com/app/new"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_secret
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_secret
msgid "Twitter API secret"
msgstr "Twitter API tajomstvo"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_secret
msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new"
msgstr ""
"Twitter API tajomstvo, môžete ho získať z https://apps.twitter.com/app/new"
#. module: website_twitter
#. openerp-web
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41
#, python-format
msgid "Twitter Configuration"
msgstr "Twitter konfigurácia"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet
msgid "Twitter Tweets"
msgstr "Twitter Tweety"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:65
#, python-format
msgid "Twitter authorization error!"
msgstr "Chyba Twitter autorizácie!"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:42
#, python-format
msgid "Twitter is down or being upgraded."
msgstr "Twitter je dole alebo je práve aktualizovaný."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:41
#, python-format
msgid ""
"Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue "
"on Twitter forums to get help."
msgstr ""
"Twitter sa zdá pokazený. Skúste to prosím neskôr. Môžete zvážiť publikovanie "
"problému na Twitteri fórach pre získanie pomoci."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36
#, python-format
msgid ""
"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more "
"or choose a different screen name."
msgstr ""
"Twitter používateľ @%(username)s má menej ako 12 obľúbených tweetov. Prosím "
"pridajte viac alebo zvoľte iný názov obrazovky."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:61
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:62
#, python-format
msgid "We failed to reach a twitter server."
msgstr "Nepodarilo sa nám dosiahnuť twitter server."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_website_id
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "https://apps.twitter.com/app/new"
msgstr "https://apps.twitter.com/app/new"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "https://www.odoo.com"
msgstr "https://www.odoo.com"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_config_settings
msgid "website.config.settings"
msgstr "website.config.settings"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "with the following values:"
msgstr "s nasledovnými hodnotami:"