flectra/addons/pad/i18n/zh_CN.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

140 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pad
#
# Translators:
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2017
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# waveyeung <waveyeung@qq.com>, 2017
# Talway <9010446@qq.com>, 2017
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pad
#: model:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company_pad_key
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings_pad_key
msgid "Etherpad lite api key."
msgstr "Etherpad lite 的 api key。"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company_pad_server
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings_pad_server
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
msgstr "Etherpad lite服务器例如 beta.primarypad.com"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:147
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "正在加载"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company_pad_key
msgid "Pad Api Key"
msgstr "Pad Api Key"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings_pad_key
msgid "Pad Api Key *"
msgstr "Pad Api 密钥 *"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company_pad_server
msgid "Pad Server"
msgstr "Pad 服务器"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings_pad_server
msgid "Pad Server *"
msgstr "Pad 服务器 *"
#. module: pad
#: code:addons/pad/models/pad.py:58
#, python-format
msgid ""
"Pad creation failed, either there is a problem with your pad server URL or "
"with your connection."
msgstr "Pad的创建失败了估你的Pad URL有问题或者你的连接有问题"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:6
#, python-format
msgid ""
"Please enter your Etherpad credentials through the menu 'Settings > General "
"Settings'."
msgstr ""
#. module: pad
#: model:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:166
#, python-format
msgid "This pad will be initialized on first edit"
msgstr "Pad讲在第一个编辑时初始化"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:160
#, python-format
msgid "Unable to load pad"
msgstr "不能装入Pad"
#. module: pad
#: model:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. beta.primarypad.com"
msgstr "例如: beta.primarypad.com"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
msgid "pad.common"
msgstr "pad.common"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"