flectra/addons/pos_mercury/i18n/hu.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

1024 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_mercury
#
# Translators:
# krnkris <krnkris@freemail.hu>, 2017
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:75
#, python-format
msgid "&nbsp;&nbsp;APPROVAL CODE:"
msgstr "&nbsp;&nbsp;JÓVÁHAGYÁS KÓDJA:"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:180
#, python-format
msgid "128 bit CryptoAPI failed"
msgstr "128 bit CryptoAPI sikertelen"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.pos_config_view_form_inherit_pos_mercury
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Buy a card reader"
msgstr ""
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"<i>Mercury Configurations</i> define what Mercury account will be used when\n"
" processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Mercury\n"
" configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n"
" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n"
" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method."
msgstr ""
"<i>Mercury Beállítás</i> határozza meg, milyen Mercury fiókot fog használni, ha\n"
" hitelkártya tranzakciót végez az értékesítési pont kasszánál. Egy Mercury \n"
" beállításával lehetősége lesz bármilyen hitelkártyával a fizetésre\n"
" (pl. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). A beállítás után\n"
" társítania kell az Értékesítési pont fizetési módját."
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:46
#, python-format
msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT"
msgstr "FENTI MENNYISÉGGEL SZÁMOLVA"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:60
#, python-format
msgid "APPROVAL CODE:"
msgstr "JÓVÁHAGYÁS KÓDJA:"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:184
#, python-format
msgid "All Connections Failed"
msgstr "Minden kapcsolat meghiúsult"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_return
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyez"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Bankkivonat tételsor"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:45
#, python-format
msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER"
msgstr "KÁRTYATULAJDONOS FIZET A KIBOCSÁTÓNAK"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_brand
msgid "Card Brand"
msgstr "Kártya márkája"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_number
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_prefixed_card_number
msgid "Card Number"
msgstr "Kártya szám"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_owner_name
msgid "Card Owner Name"
msgstr "A kártyatulajdonos neve"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree
msgid "Card Reader"
msgstr "Kártya olvasó"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:190
#, python-format
msgid "Clear Text Request Not Supported"
msgstr "Tiszta szöveg igénylés nem támogatott"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form
msgid "Click to configure your card reader."
msgstr "Kattintson a kártyaolvasó beálításához."
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:158
#, python-format
msgid "Connect Canceled"
msgstr "Kapcsolat megszakítva"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:155
#, python-format
msgid "Connection Lost"
msgstr "Kapcsolat megszakadt"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:179
#, python-format
msgid "Control failed to find branded serial (password lookup failed)"
msgstr ""
"Ellenőrzés sikertelen a bejegyzett szériaszám keresésnél (jelszó megtekintés"
" sikertelen)"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:196
#, python-format
msgid "Could Not Encrypt Response- Call Provider"
msgstr "Nem tudja az üzenetet kódolni - Hívja a szolgáltatót"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:351
#, python-format
msgid "Could not read card"
msgstr ""
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Létrehozta"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozva"
#. module: pos_mercury
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury.py:15
#, python-format
msgid "Credit Card"
msgstr "Hitel kártya"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:172
#, python-format
msgid "Disconnecting Socket"
msgstr "Csatlakozás szétkapcsol"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:174
#, python-format
msgid "Duplicate Serial Number Detected"
msgstr "Sokszorozott széria számot talált"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:7
#, python-format
msgid "Electronic Payment"
msgstr "Elektronikus fizetés"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:167
#, python-format
msgid "Empty Command String"
msgstr "Üres vezérlő érték"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:641
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:192
#, python-format
msgid "Error Occurred While Decrypting Request"
msgstr "Hiba történt a az igény titkosításának feloldása során"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:182
#, python-format
msgid "Failed to start Event Thread."
msgstr "Meghiúsult az esemény szál elindítása"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n"
" (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n"
" the card."
msgstr ""
"Megrendelés gyors kezeléséhez: csak húzza le a hitelkártyát, ha a fizetési képernyőn van\n"
" (anélkül, hogy hozzáérne bármi máshoz) ez fogja ráterhelni a megrendelés teljes összegét a\n"
" kártyára."
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:164
#, python-format
msgid "General Failure"
msgstr "Általános hiba"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:149
#, python-format
msgid "Global API Not Initialized"
msgstr "Globális API nem lett inicializálva"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:186
#, python-format
msgid "Global Response Length Error (Too Short)"
msgstr "Globális válasz hossz hiba (Túl rövid)"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:188
#, python-format
msgid "Global String Error"
msgstr "Teljes érték hiba"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:256
#, python-format
msgid "Go to payment screen to use cards"
msgstr "Menjen a fizetési képernyőre a kártya használatához"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:387
#, python-format
msgid "Handling transaction..."
msgstr "Tranzakciót kezel..."
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_id
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_id
msgid "ID of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
msgstr ""
"ID azonosító a termékhez a fizetési szolgáltató szerveren történő "
"hitelesítéséhez"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"If you don't already have a Mercury account, contact Mercury at +1 (800) 846-4472\n"
" to create one."
msgstr ""
"Ha még nincs Mercury fiókja, lépjen kapcsolatba a Mecury-val a +1 (800) 846-4472\n"
" telefonszámon, itt létrehozhatja."
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:178
#, python-format
msgid "In Process with server"
msgstr "Szerveren, végrehajtás közben"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:159
#, python-format
msgid "Initialize Failed"
msgstr "Alapadat megadás sikertelen"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:166
#, python-format
msgid "Insufficient Fields"
msgstr "Nem elegendő mező"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:177
#, python-format
msgid "Internal Server Error Call Provider"
msgstr "Belső szerverhiba - Hívja aszolgáltatót"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:200
#, python-format
msgid "Invalid Account Number"
msgstr "Érvénytelen számla szám"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:204
#, python-format
msgid "Invalid Authorization Amount"
msgstr "Érvénytelen engedély szint"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:202
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:203
#, python-format
msgid "Invalid Authorization Code"
msgstr "Érvénytelen engedély kód"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:219
#, python-format
msgid "Invalid Batch Item Count"
msgstr "Érvénytelen tétel köteg szám"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:218
#, python-format
msgid "Invalid Batch Number"
msgstr "Érvénytelen köteg szám"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:224
#, python-format
msgid "Invalid Card Type"
msgstr "Érvénytelen kártya típus"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:205
#, python-format
msgid "Invalid Cash Back Amount"
msgstr "Érvénytelen Készpénz váltópénz mennyiség"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:193
#, python-format
msgid "Invalid Check Digit"
msgstr "Érvénytelen csekk számjegy"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:213
#, python-format
msgid "Invalid Check Type"
msgstr "Érvénytelen csekk típus"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:165
#, python-format
msgid "Invalid Command Format"
msgstr "Érvénytelen parancs formátum"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:212
#, python-format
msgid "Invalid Date of Birth"
msgstr "Érvénytelen Születési idő"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:210
#, python-format
msgid "Invalid Derived Key Data"
msgstr "Érvénytelen származtatott kulcs adat"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:221
#, python-format
msgid "Invalid Drivers License"
msgstr "Érvénytelen forgalmi engedély"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:201
#, python-format
msgid "Invalid Expiration Date"
msgstr "Érvénytelen Lejárati idő"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:206
#, python-format
msgid "Invalid Gratuity Amount"
msgstr "Érvénytelen pénzjutalom mennyiség"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:220
#, python-format
msgid "Invalid MICR Input Type"
msgstr "Érvénytelen MICR Input típus"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:208
#, python-format
msgid "Invalid Magnetic Stripe Data"
msgstr "Érvénytelen mágnescsík adat"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:199
#, python-format
msgid "Invalid Memo"
msgstr "Érvénytelen feljegyzés"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:216
#, python-format
msgid "Invalid Merchant ID"
msgstr "Érvénytelen kereskedelmi azonosító ID"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:198
#, python-format
msgid "Invalid Operator ID"
msgstr "Érvénytelen Operátor ID azonosító"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:209
#, python-format
msgid "Invalid PIN Block Data"
msgstr "Érvénytelen PIN blokk adat"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:223
#, python-format
msgid "Invalid Pass Data"
msgstr "Érvénytelen igazolvány adat"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:207
#, python-format
msgid "Invalid Purchase Amount"
msgstr "Érvénytelen Beszerzési mennyiség"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:214
#, python-format
msgid "Invalid Routing Number"
msgstr "Érvénytelen eljárás szám"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:222
#, python-format
msgid "Invalid Sequence Number"
msgstr "Érvénytelen sorrend szám"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:211
#, python-format
msgid "Invalid State Code"
msgstr "Érvénytelen állapot kód"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:217
#, python-format
msgid "Invalid TStream Type"
msgstr "Érvénytelen TStream típus"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:215
#, python-format
msgid "Invalid TranCode"
msgstr "Érvénytelen TranzKód"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:197
#, python-format
msgid "Invalid Transaction Type"
msgstr "Érvénytelen Tranzakció típus"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_invoice_no
msgid "Invoice number from Mercury Pay"
msgstr "Mercury Pay-ból érkező számlaszám"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Napló"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Utoljára módosítva"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Utoljára frissítette"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Utoljára frissítve "
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction
msgid "MagneSafe"
msgstr "MagneSafe"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_id
msgid "Merchant ID"
msgstr "Kereskedelmi azonosító ID"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:194
#, python-format
msgid "Merchant ID Missing"
msgstr "Kereskedelmi azonosító ID elveszett"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_pwd
msgid "Merchant Password"
msgstr "Kereskedelmi azonosító Jelszó"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form
#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config
msgid "Mercury Configurations"
msgstr "Mercury beállítások"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_journal_pos_mercury_config_id
msgid "Mercury Credentials"
msgstr ""
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_invoice_no
msgid "Mercury invoice number"
msgstr "Mercury számla szám"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_record_no
msgid "Mercury record number"
msgstr "Mercury adatbázis bejegyzés szám"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_ref_no
msgid "Mercury reference number"
msgstr "Mercury hivatkozási szám"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_name
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_name
msgid "Name of this Mercury configuration"
msgstr "Ennek a Mercury beállításnak a neve"
#. module: pos_mercury
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:33
#, python-format
msgid "No Mercury configuration associated with the journal."
msgstr ""
#. module: pos_mercury
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:21
#, python-format
msgid "No opened point of sale session for user %s found"
msgstr ""
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:328
#, python-format
msgid "No response from Mercury (Mercury down?)"
msgstr "Nincs válasz a Mercury-tól (Mercury kiiktatva?)"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:330
#, python-format
msgid "No response from server (connected to network?)"
msgstr "Szerver nem válaszol (hálózati kapcsolat fennáll?)"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:414
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:567
#, python-format
msgid "Odoo error while processing transaction."
msgstr "Odoo hiba a tranzakciós művelet közben."
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:642
#, python-format
msgid "One credit card swipe already pending."
msgstr "Egy hitelkártya lehúzás már folyamatban van."
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_common
msgid "OneTime"
msgstr "OneTime"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:460
#, python-format
msgid "Partially approved"
msgstr "Részlegesen jóváhagyott"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:175
#, python-format
msgid "Password Failed (Client / Server)"
msgstr "Jelszó sikertelen (Kliens / Szerver)"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:170
#, python-format
msgid "Password Failed Disconnecting"
msgstr "Jelszó sikertelen - Szétkapcsolt"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:168
#, python-format
msgid "Password Verified"
msgstr "Jelszó leellenőrzött"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:176
#, python-format
msgid "Password failed (Challenge / Response)"
msgstr "Jelszó sikertelen (Kihívás / Válasz)"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_pwd
msgid ""
"Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
msgstr ""
"Jelszó a termékhez a fizetési szolgáltató szerveren történő hitelesítéséhez"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_record_no
msgid "Payment record number from Mercury Pay"
msgstr "Mercury Pay-ból érkező fizetéshez tartozó adatbázis bejegyzési szám"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_ref_no
msgid "Payment reference number from Mercury Pay"
msgstr "Mercury Pay-ból érkező fizetési referencia szám"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:407
#, python-format
msgid "Please setup your Mercury merchant account."
msgstr "Kérem állítsa be a Mercury termék fiókját."
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Értékesítési pont rendelések"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:169
#, python-format
msgid "Queue Full"
msgstr "Sorban állás megtelt"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction
msgid "RecordNumberRequested"
msgstr "IgényeltadatbázisbejegyzésSzám"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:173
#, python-format
msgid "Refused Max Connections"
msgstr "Visszautasított 'Max kapcsolódás'"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:539
#, python-format
msgid "Reversal failed, sending VoidSale..."
msgstr "Visszatérítés sikertelen, üres-értékesítést küld"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:581
#, python-format
msgid "Reversal succeeded"
msgstr "Visszafordítás sikeres"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:542
#, python-format
msgid "Sending reversal..."
msgstr "Visszafordítást küld..."
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:185
#, python-format
msgid "Server Login Failed"
msgstr "Szerver belépés sikertelen"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:154
#, python-format
msgid "Socket Connection Failed"
msgstr "Csatlakozási kísérlet sikertelen"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:153
#, python-format
msgid "Socket Creation Failed"
msgstr "Csatlakozás létrehozása sikertelen"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:151
#, python-format
msgid "Socket Error sending request"
msgstr "Csatlakozási hiba kiküldés igénylése"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:152
#, python-format
msgid "Socket already open or in use"
msgstr "Csatlakozás már nyitott vagy használatban van"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction
msgid "Swiped"
msgstr "Lehúzott"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:171
#, python-format
msgid "System Going Offline"
msgstr "Rendszer offline-ba megy át"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:156
#, python-format
msgid "TCP/IP Failed to Initialize"
msgstr "TCP/IP inicializálása sikertelen"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:47
#, python-format
msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT"
msgstr "A KÁRTYATULAJDONOS SZERZŐDÉSÉHEZ"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:195
#, python-format
msgid "TStream Type Missing"
msgstr "TStream típus hiányzik"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_brand
msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)"
msgstr "A hitelkártya márkája (pl. Visa, AMEX, ...)"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_prefixed_card_number
msgid "The card number used for the payment."
msgstr "A fizetéshez használt kártya szám."
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_journal_pos_mercury_config_id
msgid "The configuration of Mercury used for this journal"
msgstr "A naplóhoz használt Mercury beállítása."
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_number
msgid "The last 4 numbers of the card used to pay"
msgstr "A fizetéshez használt kártya utolsó 4 száma"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_owner_name
msgid "The name of the card owner"
msgstr "A kártyatulajdonos neve"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:352
#, python-format
msgid ""
"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard "
"layout set to US QWERTY (not US International)."
msgstr ""
"Ez egy rosszul végrehajtott lehúzás vagy nem US QWERTY beállítású "
"billentyűzet okozhatja (nem US nemzetközi)."
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:181
#, python-format
msgid "Threaded Auth Started Expect Response"
msgstr "Felfűzött engedélyezés elindítás, kivétel a válaszra"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:157
#, python-format
msgid "Time Out waiting for server response"
msgstr "Időtúllépés a szerver válaszra várva"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:163
#, python-format
msgid "Timeout error"
msgstr "Időtúllépési hiba"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:150
#, python-format
msgid "Timeout on Response"
msgstr "Időtúllépés a válasznál"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:146
#, python-format
msgid "Transaction approved"
msgstr "Tranzakció jóváhagyott"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:187
#, python-format
msgid "Unable to Parse Response from Global (Indistinguishable)"
msgstr "Nem tudja iktatni a globális válaszokat (megkülönböztethetetlen)"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:160
#, python-format
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:191
#, python-format
msgid "Unrecognized Request Format"
msgstr "Ismeretlen kérés forma"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"Using the Mercury integration in the Point Of Sale is easy: just press the\n"
" associated payment method. After that the amount can be adjusted (eg. for cashback)\n"
" just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n"
" can be swiped through the card reader device."
msgstr ""
"Könnyen használhatja a Mercury beépülőt az értékesítési pont kasszán: csak nyomja be \n"
" s társított fizetési módot. Ezután a mennyiséget beállíthatja (pl. készpénz visszaadáshoz)\n"
" csakúgy mint más fizetési tételsorhoz. Bárhol, ahol a fizetési sor beállított, egy \n"
" kártya lehúzásával fizethet a kártyaleolvasón kersztül."
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.pos_config_view_form_inherit_pos_mercury
msgid "Vantiv Accounts"
msgstr ""
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:589
#, python-format
msgid "VoidSale succeeded"
msgstr "Üres-értékesítés sikeres"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:17
#, python-format
msgid "WAITING FOR SWIPE"
msgstr "LEHÚZÁSRA VÁR"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n"
" directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the POSBox."
msgstr ""
"Jelenleg a MagTek Dynamag kártya leolvasót támogatjuk. Hozzákapcsolható\n"
" közvetlenül az Értékesítési Pont egységéhez vagy a ÉPBox-hoz."
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:189
#, python-format
msgid "Weak Encryption Request Not Supported"
msgstr "Gyenge kódolási igény nem támogatott"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:183
#, python-format
msgid "XML Parse Error"
msgstr "XML kifejezés hiba"
#. module: pos_mercury
#. openerp-web
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:50
#, python-format
msgid "X______________________________"
msgstr "X______________________________"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule
msgid "barcode.rule"
msgstr "barcode.rule"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_ir_autovacuum
msgid "ir.autovacuum"
msgstr "ir.autovacuum"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration
msgid "pos_mercury.configuration"
msgstr "pos_mercury.configuration"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_mercury_transaction
msgid "pos_mercury.mercury_transaction"
msgstr "pos_mercury.mercury_transaction"