# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_forum # # Translators: # Jaroslav Bosansky , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 19:48+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Bosansky \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. module: website_forum #: model:mail.template,body_html:website_forum.validation_email msgid "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

Dear ${object.name},

\n" "

You have been invited to validate your email in order to " "get access to\n" " \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.

\n" "

To validate your email, please click on the following " "link:

\n" " \n" " Validate my account for \"${object.company_id.name}\" Q/" "A Forums\n" " \n" "

Thanks for your participation!

\n" "
\n" "
" msgstr "" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:23 #, python-format msgid "" " karma is required to perform this action. You can earn karma by having your " "answers upvoted by the community." msgstr "" "karma je potrebná pre vykonanie tejto akcie. Karmu môžete získať tým, že " "komunita dá hlasy vašim odpovediam." #. module: website_forum #: model:mail.template,subject:website_forum.validation_email msgid "${object.company_id.name} Forums validation" msgstr "${object.company_id.name} Overenie fór" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "&times;" msgstr "&times;" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)" msgstr "(Vyššie uvedená časť bola adaptovaná zo Stackoverflow-eho FAQ.)" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "(votes - 1) **" msgstr "(hlasy - 1) **" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "/ (days + 2) **" msgstr "/ (dni + 2) **" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:29 #, python-format msgid "45% of questions shared" msgstr "45% otázok zdieľaných" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:30 #, python-format msgid "" "65% more chance to get an\n" " answer" msgstr "" "65% väčšia šanca získať\n" "odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid " [Closed]" msgstr " [Zatvorené]" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid " [Deleted]" msgstr " [Zmazané]" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid " [Offensive]" msgstr " [Ofenzívne]" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.users msgid " badges:" msgstr " odznaky:" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead\n" " either edit the question or add a comment." msgstr "" "Odpovede by nemali dopĺnať alebo rozširovať otázky. Namiesto toho\n" "buďto upravte otázku alebo pridajte komentár. " #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #, fuzzy msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead either edit the " "question or add a question comment." msgstr "" "Odpovede by nemali dopĺnať alebo rozširovať otázky. Namiesto toho\n" "buďto upravte otázku alebo pridajte komentár s otázkou. " #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers should not comment other answers. Instead\n" " add a comment on the other answers." msgstr "" "Odpovede by nemali komentovať iné odpovede. Namiesto too\n" "pridajte komentár k tým iným odpovediam." #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers should not comment other answers. Instead add a comment on " "the other answers." msgstr "" "Odpovede by nemali komentovať iné odpovede. Namiesto too\n" "pridajte komentár k tým iným odpovediam." #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers should not start debates\n" " This community Q&A is not a discussion group. Please avoid holding " "debates in\n" " your answers as they tend to dilute the essence of questions and " "answers. For\n" " brief discussions please use commenting facility." msgstr "" "Odpovede by nemali začínať diskusie\n" "Táto Q&A komunita nie je diskusnou skupinou. Prosím zdržte sa dikusií " "vo\n" "vašich odpovediach, keďže to má tendenciu mínať sa účinkom otázk a odpovedí. " "Pre\n" "krátke diskusie použite prosím komentovacie zariadenie." #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers shouldn't just point to other Questions. Instead add a " "question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok " "to include links to other questions or answers providing relevant additional " "information." msgstr "" "Odpovede by nemali iba smerovať na ďalšie Otázky. Namiesto toho " "pridajte komentár s otázkou \"Možný duplikát...\". Avšak, je v poriadku, ak " "sa pridajú odkazy na iné otázky alebo odpovede, ktoré poskytujú dôležité " "dodatočné informácie." #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers shouldn't just point to other questions.\n" " Instead add a comment indicating \"Possible duplicate\n" " of...\". However, it's fine to include links to other\n" " questions or answers providing relevant additional\n" " information." msgstr "" "Odpovede by nemali iba smerovať na ďalšie Otázky.\n" "Namiesto toho pridajte komentár \"Možný duplikát\n" "...\". Avšak, je v poriadku, ak sa pridajú odkazy na iné\n" "otázky alebo odpovede, ktoré poskytujú dôležité dodatočné\n" "informácie." #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #, fuzzy msgid "" "Answers shouldn't just provide a\n" " link a solution. Instead provide the solution\n" " description text in your answer, even if it's just a\n" " copy/paste. Links are welcome, but should be complementary to\n" " answer, referring sources or additional reading." msgstr "" "Odpovede by nemali iba poskytovať\n" "odkaz na riešenie. Namiesto toho poskytnite popis\n" "riešenia v texte vašej odpovede, aj kebyže sa jedná iba o\n" "vloženie skopírovaného textu. Odkazy sú vítané, ale mali by byť iba doplnkom " "k\n" "odpovedi, odkazujúc na zdroje alebo ďalšie čítanie." #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #, fuzzy msgid "" "Answers shouldn't just provide a link a solution. Instead provide the " "solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. " "Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources " "or additional reading." msgstr "" "Odpovede by nemali iba poskytovať odkaz na riešenie. Namiesto toho " "poskytnite popis riešenia v texte vašej odpovede, aj kebyže sa jedná iba o " "vloženie skopírovaného textu. Odkazy sú vítané, ale mali by byť iba doplnkom " "k odpovedi, odkazujúc na zdroje alebo ďalšie čítanie." #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Before you ask - please make sure to search for a similar question. " "You can\n" " search questions by their title or tags. It’s also OK to\n" " answer your own question." msgstr "" "Než sa opýtate - prosím hľadajte najskôr podobnú otázku. Môžete\n" "hľadať otázky podľa ich nadpisu alebo menovky. Tiež je v poriadku\n" "odpovedať na vlastnú otázku." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_badges msgid "No badge yet!
" msgstr "Zatiaľ žiadny odznak!
" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid "No vote given by you yet!" msgstr "Zatiaľ ste nedali svoj hlas!" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Please avoid asking questions that are too subjective\n" " and argumentative or not relevant to this community." msgstr "" "Prosím vyhýbajte sa otázkam ktoré sú príliš subjektívne\n" "a implicitné alebo nesúvisiace s touto komunitou." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "" "Please try to give a substantial answer. If you wanted to comment on " "the question or answer, just\n" " use the commenting tool. Please remember that you can always " "revise your answers\n" " - no need to answer the same question twice. Also, please don't " "forget to vote\n" " - it really helps to select the best questions and answers!" msgstr "" "Prosím snažte sa podať dôkladnú odpoveď. Ak ste chceli komentovať " "otázku alebo\n" "odpoveď, stačí\n" "použiť komentovací nástroj. Pamätajte že vždy môžete revidovať " "svoje odpovede\n" "- nie je potrebné odpovedať na rovnakú otázku dvakrát. Taktiež prosím " "nezabudnite hlasovať\n" "- naozaj pomáha vybrať tie najlepšie otázky a odpovede!" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion msgid "Share Something Awesome." msgstr "Zdielať niečo úžasné." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer msgid "[Answer]" msgstr "[Odpoveď]" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge msgid " awarded users" msgstr " ocenený používatelia" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_badges msgid "awarded users" msgstr "ocenený používatelia" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer msgid "" "\n" " Flagged\n" " " msgstr "" "\n" "Označené\n" "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "profile" msgstr "profil" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "" "\n" " Select Post" msgstr "" "\n" "Zvoliť príspevok" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "" "Toggle navigation\n" " \n" " " msgstr "" "Prepnúť navigáciu\n" "\n" "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "(only one answer per question is allowed)" msgstr "" "(je povolená iba jedna odpoveď na otázku)" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "bio" msgstr "bio" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "or" msgstr "alebo" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "stats" msgstr "štatistiky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid " on " msgstr " na " #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "" "\n" " Flagged" msgstr "" "\n" "Označené" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "By " msgstr "Od " #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer #, fuzzy msgid "A new answer on" msgstr "Nová odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation #, fuzzy msgid "A new question" msgstr "Zodpovedať otázky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag #, fuzzy msgid "" "A tag is a label that categorizes your question with other,\n" " similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" " others to find and answer your question. (Hover the mouse to " "follow/unfollow tag(s))" msgstr "" "Menovka je štítok, ktorý kategorizuje vašu otázku s inými,\n" "podobnými otázkami. Použitie správnych značiek uľahčuje\n" "iným nájsť a zodpovedať vašu otázku." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "About This Community" msgstr "O tejto komunite" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Accept " msgstr "Prijať " #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:114 #, python-format msgid "Accept Answer" msgstr "Prijať odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_answer_accept_own msgid "Accept an answer on own questions" msgstr "Prijať odpoveď na vlastné otázky" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_answer_accept_all msgid "Accept an answer to all questions" msgstr "Prijať odpoveď na všetky otázky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Accepted Answer" msgstr "Prijatá odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_accept msgid "Accepting an answer" msgstr "Prijímanie odpovede" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_active msgid "Active" msgstr "Aktívny" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Activity" msgstr "Aktivity" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:19 #, python-format msgid "Add Content" msgstr "Pridať obsah" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "Add a Comment" msgstr "Pridať komentár" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:25 #, python-format msgid "Add page in menu" msgstr "Pridať stranu v menu" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_share msgid "" "After posting the user will be proposed to share its question or answer on " "social networks, enabling social network propagation of the forum content." msgstr "" "Po zverejnení bude používateľovi navrhnuté zdieľanie svojej otázky alebo " "odpovede na sociálnych sieťach, umožňujúc propagáciu obsahu fóra na " "sociálnych sieťach.." #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:187 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #, python-format msgid "All" msgstr "Všetko" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_bump msgid "Allow Bump" msgstr "Povoliť posun" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:94 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #, python-format msgid "Answer" msgstr "Odpoveď" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:498 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit #, python-format msgid "Answer Edited" msgstr "Odpoveď upravená" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:108 #, python-format msgid "Answer Posted" msgstr "Odpoveď zverejnená" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_accepted msgid "Answer accepted" msgstr "Odpoveď prijatá" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6 msgid "Answer accepted with 15 or more votes" msgstr "Odpoveď prijatá s 15 alebo viac hlasmi" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_downvote msgid "Answer downvoted" msgstr "Odpoveď zmietnutá hlasovaním" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_flagged msgid "Answer flagged" msgstr "Odpoveď označená" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_answer msgid "Answer questions" msgstr "Zodpovedať otázky" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_upvote msgid "Answer upvoted" msgstr "Odpoveď zvolená hlasovaním" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4 msgid "Answer voted up 15 times" msgstr "Odpoveď zvolená hlasovaním 15 krát" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2 msgid "Answer voted up 4 times" msgstr "Odpoveď zvolená hlasovaním 4 krát" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3 msgid "Answer voted up 6 times" msgstr "Odpoveď zvolená hlasovaním 6 krát" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5 msgid "Answer was accepted with 3 or more votes" msgstr "Odpoveď bola prijatá s 3 alebo viac hlasmi" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_order:0 msgid "Answered" msgstr "Zodpovedané" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Answered Questions" msgstr "Zodpovedané otázky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form msgid "Answered by" msgstr "Zodpovedal" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8 msgid "Answered own question with at least 4 up votes" msgstr "Zodpovedaná vlastná otázka s aspoň 4 hlasmi" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_child_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Answers" msgstr "Odpovede" #. module: website_forum #: selection:forum.post,post_type:0 msgid "Article" msgstr "Článok" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Ask Your Question" msgstr "Opýtajte sa vašu otázku" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:53 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #, python-format msgid "Ask a Question" msgstr "Opýtať sa otázku" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_ask msgid "Ask questions" msgstr "Opýtať sa otázky" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_post msgid "Ask questions without validation" msgstr "Opýtať sa otázky bez potvrdenia" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:56 #, python-format msgid "Ask the question in this forum by clicking on the button." msgstr "Opýtať sa otázku v tomto fóre kliknutím na tlačidlo." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_26 msgid "Asked a question and accepted an answer" msgstr "Opýtal sa otázku a prijal odpoveď" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1 msgid "Asked a question with at least 150 views" msgstr "Opýtal sa otázku s aspoň 150 zobrazeniami" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2 msgid "Asked a question with at least 250 views" msgstr "Opýtal sa otázku s aspoň 250 zobrazeniami" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3 msgid "Asked a question with at least 500 views" msgstr "Opýtal sa otázku s aspoň 500 zobrazeniami" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7 msgid "Asked first question with at least one up vote" msgstr "Opýtaná prvá otázka s aspoň jedným súhlasným hlasom" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_create_date msgid "Asked on" msgstr "Opýtané" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Asked:" msgstr "Opýtané:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_question_new msgid "Asking a question" msgstr "Opýtanie sa otázky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Author" msgstr "Autor" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 msgid "Autobiographer" msgstr "Autobiografik" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Avoid unnecessary introductions (Hi,... Please... Thanks...)," msgstr "Vyhnite sa nepotrebným úvodom (Ahoj,...Prosím,...Vďaka...)," #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Back to" msgstr "Späť na" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:322 #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:389 #, python-format msgid "Bad Request" msgstr "Zlá požiadavka" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge_user msgid "Badge \"" msgstr "Odznak \"" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_badge_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Badges" msgstr "Odznak" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge msgid "" "Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" " you receive badges for being especially helpful. Badges\n" " appear on your profile page, and your posts." msgstr "" "Okrem získania reputácie so svojimi otázkami a odpoveďami,\n" "obdržíte odznaky za to, že ste obzvlášť užitočný. Odznaky\n" "sa zobrazia na vašej stránke profilu, a vašich príspevkoch." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Biography" msgstr "Biografia" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_bronze_badge msgid "Bronze badges count" msgstr "Počet bronzových odznakov" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_bump_date msgid "Bumped on" msgstr "Posunuté" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:34 #, fuzzy, python-format msgid "By sharing you answer, you will get additional" msgstr "Zdeľaním svojej odpovede získate dodatočné" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_accept msgid "Can Accept" msgstr "Môže prijať" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_answer msgid "Can Answer" msgstr "Môže odpovedať" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_ask msgid "Can Ask" msgstr "Môže sa pýtať" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_post msgid "Can Automatically be Validated" msgstr "Môže byť automaticky potvrdené" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_close msgid "Can Close" msgstr "Môže zavrieť" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_comment msgid "Can Comment" msgstr "Môže komentovať" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_comment_convert msgid "Can Convert to Comment" msgstr "Môže konvertovať na komentár" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_downvote msgid "Can Downvote" msgstr "Môže hlasovať zamietavo" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_edit msgid "Can Edit" msgstr "Môže upravovať" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_flag msgid "Can Flag" msgstr "Môže označovať" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_moderate msgid "Can Moderate" msgstr "Môže moderovať" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_unlink msgid "Can Unlink" msgstr "Môže rozpojiť" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_upvote msgid "Can Upvote" msgstr "Môže hlasovať súhlasne" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_view msgid "Can View" msgstr "Môže zobrazovať" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_edit_retag msgid "Change question tags" msgstr "Zmeniť menovky otázky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_badges msgid "Check available badges" msgstr "Skontolovať dostupné odznaky" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_bump msgid "" "Check this box to display a popup for posts older than 10 days without any " "given answer. The popup will offer to share it on social networks. When " "shared, a question is bumped at the top of the forum." msgstr "" "Zaškrtnite, ak chcete zobrazovať pop-up okno pre príspevky staršie ako 10 " "dní bez akejkoľvek danej odpovede. Pop-up ponúkne jej zdieľať na sociálnych " "sieťach. Keď je zdieľaná, otázka bude posunutá do hornej časti fóra." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator msgid "Chief Commentator" msgstr "Hlavný komentátor" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "City" msgstr "Mesto" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:44 #, python-format msgid "Click Continue to create the forum." msgstr "Kliknite na Pokračovať pre vytvorenie fóra." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:117 #, python-format msgid "Click here to accept this answer." msgstr "Kliknite sem pre prijatie tejto odpovede." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "" "Click here to send a verification email allowing you to participate to the " "forum." msgstr "" "Kliknite sem pre zaslanie ovrovacieho emailu umožnujúceho vám participovať " "vo fóre." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Click to get bad question samples" msgstr "Kliknite pre získanie vzorov zlých otázok" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Click to get good question titles" msgstr "Kliknite pre získanie dobrých nadpisov otázok" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:105 #, python-format msgid "Click to post your answer." msgstr "Kliknite pre zverejnenie vašej odpovede." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:85 #, python-format msgid "Click to post your question." msgstr "Kliknite pre zverejnenie vašej otázky." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:46 #: selection:forum.post,state:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:123 #, python-format msgid "Close Tutorial" msgstr "Zavrieť inštruktáž" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_close_all msgid "Close all posts" msgstr "Zavrieť všetky príspevky" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_close_own msgid "Close own posts" msgstr "Zavrieť vlastné príspevky" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_closed_uid msgid "Closed by" msgstr "Zavrel" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_closed_date msgid "Closed on" msgstr "Zavreté" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_name msgid "Closing Reason" msgstr "Dôvod zavretia" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_answer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Comment" msgstr "Komentár" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_all msgid "Comment all posts" msgstr "Komentovať všetky príspevky" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_own msgid "Comment own posts" msgstr "Komentovať vlastné príspevky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Comment this post..." msgstr "Komentovať tento príspevok..." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator msgid "Commentator" msgstr "Komentátor" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_answer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer msgid "Comments" msgstr "Komentáre" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_website_message_ids msgid "Comments on forum post" msgstr "Komentáre na príspevkoch fóra" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile msgid "Complete own biography" msgstr "Dokončiť vlastnú biografiu" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile msgid "Completed own biography" msgstr "Dokončená vlastná biografia" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:120 #, python-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:122 #, python-format msgid "" "Congratulations! You just created and post your first question and answer." msgstr "" "Gratulujeme! Práve ste vytvorili a publikovali vašu prvú otázku a odpoveď." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "" "Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate " "to our forums." msgstr "" "Gratulujeme! Váš email bol práve schválený. Teraz sa môžete podielať na " "našich fórach." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_content #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Content" msgstr "Obsah" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:50 #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:91 #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:111 #, python-format msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_convert_all msgid "Convert all answers to comments and vice versa" msgstr "Skonvertovať všetky odpovede na otázky a naopak" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_accept msgid "Convert comment to answer" msgstr "Skonvertovať komentár na odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_convert_own msgid "Convert own answers to comments and vice versa" msgstr "Skonvertovať vlastné odpovede na komentáre a naopak" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_is_correct msgid "Correct" msgstr "Správne" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_is_correct msgid "Correct answer or answer accepted" msgstr "Správna odpoveď alebo odpoveď prijatá" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Country" msgstr "Krajina" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Country..." msgstr "Krajina..." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_create_date msgid "Create Date" msgstr "Dátum vytvorenia" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:40 #, python-format msgid "Create Forum" msgstr "Vytvoriť fórum" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:14 #, python-format msgid "Create a Question!" msgstr "Vytvoriť otázku!" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:11 #, python-format msgid "Create a question" msgstr "Vytvoriť otázku" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_tag_create #, fuzzy msgid "Create new tags" msgstr "Vytvorené" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_32 msgid "Created a tag used by 15 questions" msgstr "Vytvorená menovka použitá pri 15 otázkach" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_create_uid msgid "Created by" msgstr "Vytvoril" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_create_date msgid "Created on" msgstr "Vytvorené" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 msgid "Credible Question" msgstr "Dôveryhodná otázka" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic msgid "Critic" msgstr "Kritik" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_default_order msgid "Default Order" msgstr "Predvolené poradie" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_default_post_type msgid "Default Post" msgstr "Predvolený príspevok" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_unlink_all msgid "Delete all posts" msgstr "Zmazať všetky príspevky" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_unlink_own msgid "Delete own posts" msgstr "Zmazať vlastné príspevky" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_23 msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes" msgstr "Zmazané vlastné príspvky s 3 alebo viac protihlasmi" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_6 msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes" msgstr "Zmazaný vlastný príspevok s 3 alebo viac súhlasnými hlasmi" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_description msgid "Description" msgstr "Popis" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Design Welcome Message" msgstr "Dizajn uvítacej správy" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined msgid "Disciplined" msgstr "Disciplinované" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_post_type:0 selection:forum.post,post_type:0 msgid "Discussion" msgstr "Diskusia" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_discussion msgid "Discussions" msgstr "Diskusie" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobraziť meno" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_user_bio msgid "Display detailed user biography" msgstr "Zobraziť podrobnú biografiu používateľa" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_downvote msgid "Downvote" msgstr "Zamietavý hlas" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Edit Profile" msgstr "Upraviť profil" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Edit Your Bio" msgstr "Upravit vašu biografiu" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Edit Your Previous Answer" msgstr "Upraviť vašu predošlú odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_edit_all msgid "Edit all posts" msgstr "Upraviť všetky príspevky" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_edit_own msgid "Edit own posts" msgstr "Upraviť vlastné príspevky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit reply" msgstr "Upraviť odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "Edit your Link" msgstr "Upraviť váš odkaz" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit your Post" msgstr "Upravť váš príspevok" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" msgstr "Editor" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_editor msgid "Editor Features: image and links" msgstr "Funkcie editora: obrázky a odkazy" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Email" msgstr "Email" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_survey_mail_compose_message msgid "Email composition wizard for Survey" msgstr "" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened msgid "Enlightened" msgstr "Osvietené" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:37 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a name for your new forum." msgstr "Zadajte názov pre vaše nové fórum a potom kliknite na 'Pokračovať'." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question msgid "Famous Question" msgstr "Slávna otázka" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_favourite_count msgid "Favorite Count" msgstr "Obľúbený počet" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 msgid "Favorite Question" msgstr "Obľúbená otázka" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_favourite_ids msgid "Favourite" msgstr "Obľubené" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 msgid "Favourite Question (1)" msgstr "Obľúbená otázka (1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 msgid "Favourite Question (25)" msgstr "Obľúbená otázka (25)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 msgid "Favourite Question (5)" msgstr "Obľúbená otázka (5)" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Favourite Questions" msgstr "Obľúbené otázky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Filter on" msgstr "Filter na" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_relevancy_post_vote msgid "First Relevance Parameter" msgstr "Prvý parameter relevancie" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_5 msgid "First downvote" msgstr "Prvý zamietavý hlas" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_7 msgid "First edit" msgstr "Prvá úprava" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_31 msgid "First upvote" msgstr "Prvý hlas zvolenia" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_flag #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_flag msgid "Flag a post as offensive" msgstr "Označiť prípevok ako ofenzívny" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Flagged" msgstr "Označené" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_flag_user_id msgid "Flagged by" msgstr "Označil" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Followed" msgstr "Odberaný" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Followed Questions" msgstr "Odberané otázky" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " "your\n" " input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " "it will\n" " be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote " "against\n" " will subtract 10 points. There is a limit of 200 points that can be " "accumulated\n" " for a question or answer per day. The table given at the end explains " "reputation point\n" " requirements for each type of moderation task." msgstr "" "Napríklad, ak sa spýtate zaujímavú otázku alebo poskytnúť užitočnú odpoveď, " "váš\n" "vstup bude zvolený hlasovaním. Na druhej strane v prípade, ak je odpoveď " "zavádzajúca - to bude hlasovaním zamietnuté. Každé hlasovanie v prospech " "prinesie 10 bodov, z ktorých každý hlas proti\n" "odpočíta 10 bodov. Limit 200 bodov, ktoré môžu byť nahromadené\n" "na otázku alebo odpoveď na deň. Tabuľka uvedená na konci vysvetľuje " "požiadavky bodov\n" "reputácie pre každý typ úlohy moderácie." #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_forum_id #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search #: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions msgid "Forum" msgstr "Fórum" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_badge_level #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_badge_user_level msgid "Forum Badge Level" msgstr "Úroveň odznaku fóra" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_users_form_forum msgid "Forum Karma" msgstr "Karma fóra" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:33 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_name #, python-format msgid "Forum Name" msgstr "Názov fóra" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form msgid "Forum Post" msgstr "Príspevok fóra" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list msgid "Forum Posts" msgstr "Príspevky fóra" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Forum Settings" msgstr "Nastavenia fóra" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag msgid "Forum Tag" msgstr "Menovka fóra" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header_footer_custom #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_list msgid "Forums" msgstr "Fóra" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" msgstr "Gamifikačný odznak" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" msgstr "Gamifikačná výzva" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" msgstr "Gamifikačný odznak používateľa" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:74 #, python-format msgid "Give Tag" msgstr "Dať menovku" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:63 #, python-format msgid "Give your question title." msgstr "Dajte svojej otázke nadpis." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_gold_badge msgid "Gold badges count" msgstr "Počet zlatých odznakov" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer msgid "Good Answer" msgstr "Dobrá odpoveď" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer msgid "Good Answer (6)" msgstr "Dobrá odpoveď (6)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question msgid "Good Question" msgstr "Dobrá otázka" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_graph msgid "Graph of Posts" msgstr "Diagram príspevkov" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer msgid "Great Answer" msgstr "Skvelá odpoveď" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer msgid "Great Answer (15)" msgstr "Skvelá odpoveď (15)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question msgid "Great Question" msgstr "Skvelá otázka" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Group By" msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_faq msgid "Guidelines" msgstr "Pokyny" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru msgid "Guru" msgstr "Guru" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru msgid "Guru (15)" msgstr "Guru (15)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_uid_has_answered msgid "Has Answered" msgstr "Opovedal" #. module: website_forum #: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_karma_dofollow msgid "" "If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links" msgstr "" "V prípade, že autor nemá dostatočnú karmu, atribút neodberania sa pridá k " "odkazom" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "If this approach is not for you, please respect the community and use Google" "+\n" " communities instead." msgstr "" "Ak tento prístup nie je pre vás, prosím rešpektujte komunitu a použite Google" "+\n" "komunity miesto toho." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "" "If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see closed posts to moderate\n" " them." msgstr "" "Ak zavriete tento príspevok, bude skrytý pre väčšinu používateľov. Iba\n" "používatelia s vysokou karmou môžu vidieť zavreté príspevky na ich\n" "moderáciu." #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "If you fit in one of these example or if your motivation for asking the\n" " question is “I would like to participate in a discussion about ______”, " "then\n" " you should not be asking here but on our mailing lists.\n" " However, if your motivation is “I would like others to explain ______ to " "me”,\n" " then you are probably OK." msgstr "" "Ak na vás sedí niektorý z uvedených príkladov, alebo ak je vaša motivácia " "na \n" "pýtanie sa \"Chcel by som sa zúčastniť diskusie o ______”, tak potom\n" "by ste sa nemali pýtať tu, ale na našich mailing listoch.\n" "Avšak, ak je vaša motivácia \"Chcel by som aby mi ostatní vysvetlili " "______”,\n" "tak ste na správnom mieste." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "" "If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see offensive posts to moderate\n" " them." msgstr "" "Ak označíte tento príspevok ako ofenzívny, bude skrytý pre väčšinu " "používateľov. Iba\n" "používatelia s vysokou karmou môžu vidieť ofenzívne príspevky na ich\n" "moderáciu." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:78 #, python-format msgid "Insert tags related to your question." msgstr "Vložte menovky súvisiace s vašou otázkou." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_user_favourite msgid "Is Favourite" msgstr "Je obľúbené" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_has_validated_answer msgid "Is answered" msgstr "Je zodpovdané" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_display_biography msgid "Is the author's biography visible from his post" msgstr "Je autorova biografia viditeľná z jeho príspevku" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "It appears your email has not been verified." msgstr "Zdá sa, že váš email nebol overený." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_karma #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Karma" msgstr "Karma" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Karma Gains" msgstr "Karma zisky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Karma Related Rights" msgstr "S karmou súvisiace práva" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_close msgid "Karma to close" msgstr "Karma na zavretie" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_comment msgid "Karma to comment" msgstr "Karma na komentovanie" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_comment_convert msgid "Karma to convert comment to answer" msgstr "Karma na skonvertovanie komentára na odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_edit msgid "Karma to edit" msgstr "Karma na editovanie" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_unlink msgid "Karma to unlink" msgstr "Karma na odpojenie odkazu" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Keep Informed" msgstr "Zostať informovaný" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Posledná modifikácia" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_order:0 msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizované" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposledy upravoval" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposledy upravované" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Last activity date" msgstr "Dátum poslednej aktivity" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_calendar_last_notif_ack msgid "Last notification marked as read from base Calendar" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Last updated:" msgstr "Naposledy aktualizované:" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_25 msgid "Left 10 answers with score of 10 or more" msgstr "Zanechaných 10 odpovedí so skóre 10 alebo viac" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:15 #, python-format msgid "Let's go through the first steps to create a new question." msgstr "Predjime si prvé kroky k vytvoreniu novej otázky." #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_post_type:0 msgid "Link" msgstr "Odkaz" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_link #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Links" msgstr "Odkazy" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_mail_message #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Správy" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_moderate msgid "Moderate posts" msgstr "Moderovať príspevky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Moderation Tools" msgstr "Nástroje moderovania" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "More over:" msgstr "Viacej o:" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_order:0 msgid "Most Voted" msgstr "Najviac hlasované" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Most answered" msgstr "Najviac zodpovedané" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Most voted" msgstr "Najviac hlasované" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_user_vote msgid "My Vote" msgstr "Môj hlas" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_name #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form msgid "Name" msgstr "Meno" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new msgid "New Answer" msgstr "Nová odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "New Discussion" msgstr "Nová diskusia" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:14 #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:26 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.content_new_forum #, python-format msgid "New Forum" msgstr "Nové fórum" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:47 #, python-format msgid "New Forum Created" msgstr "Nové fórum vytvorené" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new msgid "New Question" msgstr "Nová otázka" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:88 #, python-format msgid "New Question Created" msgstr "Nová otázka vytvorená" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion msgid "New Topic" msgstr "Nová téma" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_order:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Newest" msgstr "Najnovšie" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer msgid "Nice Answer" msgstr "Milá odpoveď" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer msgid "Nice Answer (4)" msgstr "Milá odpoveď (4)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question msgid "Nice Question" msgstr "Milá otázka" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_dofollow msgid "Nofollow links" msgstr "Neodberový odkaz" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:833 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:853 #, python-format msgid "Not allowed to vote for its own post" msgstr "Nepovolené hlasovať za vlastný príspevok" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:897 #, fuzzy, python-format msgid "Not enough karma to create a new Tag" msgstr "Zvoľte túto položku menu pre vytvorenie nového fóra." #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:488 #, python-format msgid "Not enough karma to retag." msgstr "" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question msgid "Notable Question" msgstr "Pozoruhodná otázka" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_posts_count msgid "Number of Posts" msgstr "Počet príspevkov" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_views msgid "Number of Views" msgstr "Počet zobrazení" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_child_count msgid "Number of answers" msgstr "Počet odpovedí" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_count_flagged_posts msgid "Number of flagged posts" msgstr "Počet označených príspevkov" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_count_posts_waiting_validation msgid "Number of posts waiting for validation" msgstr "Počet príspevkov čakajúcich na potvrdenie" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Offensive" msgstr "Ofenzívne" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "On" msgstr "Zapnúť" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:29 #, python-format msgid "On average," msgstr "V priemere," #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Orders" msgstr "Objednávky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all msgid "Our forums" msgstr "Naše fóra" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure msgid "Peer Pressure" msgstr "Peer tlak" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Pending" msgstr "Čaká sa" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "People" msgstr "Ľudia" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_plain_content msgid "Plain Content" msgstr "Jednoduchý obsah" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" msgstr "Prosím zadajte popisnú otázku (mala by končiť s '?')" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "" "Please enter a valid email address in order to receive notifications from " "answers or comments." msgstr "" "Prosím zadajte platnú emailovú adresu aby ste dostávali notifikácie z " "odpovedí alebo komentárov." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question msgid "Popular Question" msgstr "Populárna otázka" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question msgid "Popular Question (150)" msgstr "Populárna otázka (150)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question msgid "Popular Question (250)" msgstr "Populárna otázka (250)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question msgid "Popular Question (500)" msgstr "Populárna otázka (500)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_post_id #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Post" msgstr "Príspevok" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:101 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer #, python-format msgid "Post Answer" msgstr "Odpoveď príspevku" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason msgid "Post Closing Reason" msgstr "Dôvod zatvorenia príspevku" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply msgid "Post Comment" msgstr "Komentár príspevku" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_website_message_ids msgid "Post Messages" msgstr "Správy príspevku" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:81 #, python-format msgid "Post Question" msgstr "Otázka príspevku" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "Post Title" msgstr "Nadpis príspevku" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Post Types" msgstr "Typy príspevku" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Post Your Question" msgstr "Zverejnite svoju otázku" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion msgid "Post Your Topic" msgstr "Zverejnite svoju tému" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "Post:" msgstr "Príspevok:" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2 msgid "Posted 10 comments" msgstr "Zverejnených 10 komentárov" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4 msgid "Posted 100 comments" msgstr "Zverejnených 100 komentárov" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:432 #, python-format msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible" msgstr "" "Zverejnenie odpovede na [Zmazané] alebo [Zatvorené] otázky nie je možné" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_post_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Posts" msgstr "Príspevky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Provide enough details and, if possible, give an example." msgstr "Poskytnite dostatok detailov a, pokiaľ je to možné, uveďte príklad." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Public profile" msgstr "Verejný profil" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit msgid "Pundit" msgstr "Vedátor" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:48 #, python-format msgid "" "Put this question back in the top list by sharing it on social networks." msgstr "" "Dajte túto otázku späť na vrch zoznamu jej zdieľaním na sociálnych sieťach." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:98 #, python-format msgid "Put your answer here." msgstr "Sem vložte svoju odpoveď." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:71 #, python-format msgid "Put your question here." msgstr "Sem vložte svoju otázku." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header_footer_custom msgid "Q&amp;A" msgstr "Q&amp;A" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:66 #: selection:forum.forum,default_post_type:0 selection:forum.post,post_type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_parent_id #, python-format msgid "Question" msgstr "Otázka" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:501 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit #, python-format msgid "Question Edited" msgstr "Otázka editovaná" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:59 #, python-format msgid "Question Title" msgstr "Nadpis otázky" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_question_downvote msgid "Question downvoted" msgstr "Otázka zamietnutá hlasovaním" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Question has accepted answer" msgstr "Otázka prijala odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Question not found!" msgstr "Otázka nenájdená!" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4 msgid "Question set as favorite by 1 user" msgstr "Otázka nastavená ako obľúbená 1 používateľom" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6 msgid "Question set as favorite by 25 users" msgstr "Otázka nastavená ako obľúbená 25 používateľmi" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5 msgid "Question set as favorite by 5 users" msgstr "Otázka nastavená ako obľúbená 5 používateľmi" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Question tools" msgstr "Nástroje otázky" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_question_upvote msgid "Question upvoted" msgstr "Otázka zvolená hlasovaním" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10 msgid "Question voted up 15 times" msgstr "Otázka zvolená hlasovaním 15 krát" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8 msgid "Question voted up 4 times" msgstr "Otázka zvolená hlasovaním 4 razy" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9 msgid "Question voted up 6 times" msgstr "Otázka zvolená hlasovaním 6 krát" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_question #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Questions" msgstr "Otázky" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:515 #, python-format msgid "Re: %s" msgstr "Re: %s" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Read Guidelines" msgstr "Prečítať pokyny" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Real name" msgstr "Skutočné meno" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_closed_reason_id msgid "Reason" msgstr "Dôvod " #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_reason_type msgid "Reason Type" msgstr "Typ dôvodu" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "Reason:" msgstr "Dôvod:" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1 msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time" msgstr "Obdržané aspoň 3 hlasy zvolenia na odpoveď po prvý raz" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Redirect to external link" msgstr "Presmerovanie na externý odkaz" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Reject " msgstr "Zamietnuť " #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_order:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_relevancy #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Relevance" msgstr "Relevantnosť" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Relevance Computation" msgstr "Výpočet relevantnosti" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Reply" msgstr "Odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_self_reply msgid "Reply to own question" msgstr "Odpovedať na vlastnú otázku" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile msgid "Return to the question list." msgstr "Návrat na zoznam otázok." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_moderator_id msgid "Reviewed by" msgstr "Prezrel" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Save" msgstr "Uložiť" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar msgid "Scholar" msgstr "Učenec" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Search in Post" msgstr "Hľadať v príspevku" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_relevancy_time_decay msgid "Second Relevance Parameter" msgstr "Druhý parameter relevancie" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer #, fuzzy msgid "See post" msgstr "príspevok" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #, fuzzy msgid "See question" msgstr "Vytvoriť otázku" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Seen:" msgstr "Videné:" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:29 #, python-format msgid "Select this menu item to create a new forum." msgstr "Zvoľte túto položku menu pre vytvorenie nového fóra." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner msgid "Self-Learner" msgstr "Samouk" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "Set a clear, explicit and concise question title\n" " (check" msgstr "" "Nastavte jasný, explicitný a výstižný názov otázky\n" "(skontrolujte" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Share" msgstr "Zdieľať" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "" "Share an awesome link. Your post will appear in the 'Newest' top-menu.\n" " If the community vote on your post, it will get traction by " "being promoted\n" " in the homepage." msgstr "" "Zdieľať úžasný odkaz. Váš príspevok bude zobrazený v hornom menu \"Najnovšie" "\".\n" "V prípade, že komunita bude hlasovať za váš príspevok, získa to trakciu " "podporou\n" "na domovskej stránke." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:39 #, python-format msgid "" "Share this content to increase your chances to be featured on the front page " "and attract more visitors." msgstr "" "Zdieľať tento obsah zvýšte svoje šance byť uvedený na titulnej strane a " "prilákať viac návštevníkov." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_share msgid "Sharing Options" msgstr "Zdielacie možnosti" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_silver_badge msgid "Silver badges count" msgstr "Počet strieborných odznakov" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:16 #, python-format msgid "Skip It" msgstr "Preskočiť to" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:66 #, python-format msgid "Sorry you must be logged to flag a post" msgstr "Musíte byť prihlásený pre označenie príspevku" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:114 #, python-format msgid "Sorry you must be logged to vote" msgstr "Musíte byť prihlásený na hlasovanie" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:145 #, python-format msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answer." msgstr "Anonymný používatelia nemôžu vybrať správnu odpoveď." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Sorry, this question is not available anymore." msgstr "Táto otázka už nie je k dispozícii." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:109 #, python-format msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" msgstr "Prepáčte, nemôžete hlasovať za svoj vlastný príspevok" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Sort by" msgstr "Triediť podľa" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:16 #, python-format msgid "Start Tutorial" msgstr "Začať inštruktáž" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Stats" msgstr "štatistiky" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_state msgid "Status" msgstr "Stav" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 msgid "Stellar Question" msgstr "Hviezdna otázka" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student msgid "Student" msgstr "Študent" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "Submit a Link" msgstr "Zaslať odkaz" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter msgid "Supporter" msgstr "Podporovateľ" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Tag" msgstr "Menovka" #. module: website_forum #: sql_constraint:forum.tag:0 msgid "Tag name already exists !" msgstr "Názov visačky už existuje !" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_tag_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "Tags" msgstr "Popisky" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist msgid "Taxonomist" msgstr "Klasifikátor" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher msgid "Teacher" msgstr "Učiteľ" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_bump_date msgid "" "Technical field allowing to bump a question. Writing on this field will " "trigger a write on write_date and therefore bump the post. Directly writing " "on write_date is currently not supported and this field is a workaround." msgstr "" "Technické pole umožňujúce posun otázky. Písanie do tohto poľa spustí zápis " "na write_date a tým pádon posunie tento príspevok. Priame zapisovanie do " "write_date ni je v súčasnej dobe podporované, a too pole je riešenie." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:9 #, python-format msgid "Thanks for posting!" msgstr "Vďaka za príspevok!" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "The" msgstr " " #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "The flagged queue is empty." msgstr "Fronta označených príspevkov je prázdna." #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer\n" " questions related to Odoo." msgstr "" "Cieľom týchto stránok je vytvoriť relevantnú vedomostnú základňu, ktorá " "zodpovie\n" "otázky týkajúce sa Odoo." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "The offensive queue is empty." msgstr "Fronta ofenzívných príspevkov je prázdna." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "The validation queue is empty." msgstr "Fronta potvrdení je prázdna." #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced " "users of\n" " this site in order to improve the overall quality of the knowledge base " "content.\n" " Such privileges are granted based on user karma level: you will be able " "to do the same\n" " once your karma gets high enough." msgstr "" "Preto otázky a odpovede môžu byť upravené ako wiki skúsenými užívateľmi\n" "tejto stránky za účelom zlepšiť celkovú kvalitu obsahu znalostnej bázy.\n" "Takéto výsady sú poskytované na základe užívateľskej karma úrovne: budete " "môcť robiť to isté\n" "akonáhle bude vaša karma dostatočne vysoká." #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "This community is for professional and enthusiast users,\n" " partners and programmers. You can ask questions about:" msgstr "" "Táto komunita je pre profesionálnych a nadšených používateľov,\n" "partnermov a programátorov. Môžete klásť otázky týkajúce sa:" #. module: website_forum #: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help msgid "" "This community is for professionals and enthusiasts of our products and " "services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build " "your professional profile and become a better marketer together." msgstr "" "Táto komunita je pre profesionálov a nadšencov našich produktov a služieb. " "Zdieľať a diskutovať o najlepšom obsahu a nových marketingových nápadoch, " "budovať svoj profesijný profil a stať sa lepším obchodníkom." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_relevancy_post_vote msgid "" "This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' " "represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since " "the post creation" msgstr "" "Tento vzorec sa používa pre triedenie podľa relevantnosti. Variabilné " "'hlasy' predstavujú počet hlasov pre príspevok, a \"dni\" je uvedený počet " "dní od vzniku príspevku" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:408 #, python-format msgid "This forum does not allow %s" msgstr "Toto fórum nedovoľuje %s" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:49 #, python-format msgid "This page contains all the information related to the new forum." msgstr "Táto stránka obsahuje všetky informácie súvisiace s novým fórom." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:110 #, fuzzy, python-format msgid "This page contains the newly created questions and its answers." msgstr "Táto stránka obsahuje novovytvorenú otázku a jej odpoveď." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:90 #, fuzzy, python-format msgid "This page contains the newly created questions." msgstr "Táto stránka obsahuje novovytvorenú otázku." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:76 #, python-format msgid "This post can not be flagged" msgstr "Tento príspevok nemôže byť označený" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:71 #, python-format msgid "This post is already flagged" msgstr "Tento príspevok už je označený" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile msgid "This profile is private!" msgstr "Tento profil je súkromný!" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Threads" msgstr "Vlákna" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_name msgid "Title" msgstr "Titul" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Title must not be empty" msgstr "Nadpis nemôže byť prázdny" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:322 #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:389 #, python-format msgid "Title should not be empty." msgstr "Nadpis by nemal byť prázdny." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_recipient_id msgid "To" msgstr "Do" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "To improve your chance getting an answer:" msgstr "Pre zlepšenie vašich šancí získať odpoveď:" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid " "asking\n" " subjective questions where …" msgstr "" "Pre predídenie označenia a možného odtránnia vašej otázky, vyhnite sa " "pýtaniu\n" "subjektívnych otázok kde ..." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Trending" msgstr "Trendy" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_post_type msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_content_link msgid "URL" msgstr "URL" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_content_link msgid "URL of Link Articles" msgstr "URL odkaz článkov" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "URL to Share" msgstr "URL na zdieľanie" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Unanswered" msgstr "Nezodpovedané" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_unlink_all msgid "Unlink all comments" msgstr "Odpojiť odkazy všetkých komentárov" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_unlink_own msgid "Unlink own comments" msgstr "Odpojiť odkazy vlastných komentárov" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_write_date msgid "Update on" msgstr "Aktualizovať" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_write_uid msgid "Updated by" msgstr "Aktualizoval" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_upvote msgid "Upvote" msgstr "Hlasovať súhlasne" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student msgid "Upvoted question (1)" msgstr "Súhlasne odhlasované otázky (1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question msgid "Upvoted question (15)" msgstr "Súhlasne odhlasované otázky (15)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question msgid "Upvoted question (4)" msgstr "Súhlasne odhlasované otázky (4)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question msgid "Upvoted question (6)" msgstr "Súhlasne odhlasované otázky (6)" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "Use this button to create a new forum like any other document (page, menu, " "products, event, ...)." msgstr "" "Použite toto menu 'Obsah' na vytvorenie nového fóra ako akéhokoľvek " "iného dokumentu (stránka, menu, produkty, udalosti, ...)." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_user_id msgid "User" msgstr "Používateľ" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users msgid "Users" msgstr "Používatelia" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_question msgid "" "Users can answer only once per question. Contributors can edit answers and " "mark the right ones." msgstr "" "Užívatelia môžu odpovedať na otázku iba raz. Prispievatelia môžu upravovať " "odpovede a označiť tie správne." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation #, fuzzy msgid "Validate question" msgstr "Vytvoriť otázku" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:777 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #, python-format msgid "View" msgstr "Pohľad" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "View Your Badges" msgstr "Zobraziť vaše odznaky" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_vote msgid "Vote" msgstr "Hlasovať" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Votes" msgstr "Hlasy" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 msgid "Waiting Validation" msgstr "Čakajúce potvrdenie" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Waiting for validation" msgstr "Čaká na potvrdenie" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "" "We keep a high level of quality in showcased posts, around 20% of the " "submited\n" " posts will be featured." msgstr "" "Držíme vysokú úroveň kvality vo zverejnených príspevkoch, zhruba 20% " "predložených\n" "príspevkov bude zverejnených." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Website" msgstr "Webová stránka" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_welcome_message msgid "Welcome Message" msgstr "Uvítacia správa" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "What kinds of questions can I ask here?" msgstr "Aké typy otázok sa tu môžem pýtať?" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "What should I avoid in my answers?" msgstr "Čomu by som sa mal vyhnúť vo svojich odpovediach?" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "What should I avoid in my questions?" msgstr "Čomu by som sa mal vyhnúť vo svojich otázkach?" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " "some\n" " points, which are called \"karma points\". These points serve as a " "rough\n" " measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks are\n" " gradually assigned to the users based on those points." msgstr "" "Ak je otázka alebo odpoveď kladne odhlasovaná, používateľ, ktorý ich " "zverejnil získa \n" "body, ktoré sa nazývajú \"karma body\". Tieto body slúžia ako hrubá\n" "mierka dôvery komunity voči používateľovi. Rôzne úlohy moderácie sú \n" "postupne priradené užívateľom na základe týchto bodov." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_link msgid "When clicking on the post, it redirects to an external link" msgstr "Kliknutie na príspevok presmeruje na externý odkaz" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "Why can other people edit my questions/answers?" msgstr "Prečo môźu iný ľudia upravovať moje otázky/odpovede?" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:141 #, python-format msgid "You cannot choose %s as default post since the forum does not allow it." msgstr "" "Nemôžete zvoliť %s ako predvolený príspevok, keďže to fórum nepovoľuje." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "You cannot post an empty answer" msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "You should only ask practical, answerable questions based\n" " on actual problems that you face. Chatty, open-ended\n" " questions diminish the usefulness of this site and push\n" " other questions off the front page." msgstr "" "Mali by ste sa pýtať praktické, zodpovedateľné otázky založené\n" "na skutočných probémoch ktorým čelíte. Ukecané, otvorené\n" "otázky znižujú nápomocnosť tejto stránky a vytláčajú\n" "iné otázky z titulnej strany." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "Your Answer" msgstr "Vaša odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion msgid "Your Discussion Title..." msgstr "Nadpis vašej diskusie..." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Your Question Title..." msgstr "Nadpis vašej otázky..." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply msgid "Your Reply" msgstr "Vaša odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "accept any answer" msgstr "prijať akúkoľvek odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "and" msgstr "a" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "back to post" msgstr "späť na príspevok" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "bad examples" msgstr "zlé príklady" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 msgid "bronze" msgstr "bronzové" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "by" msgstr " " #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "by activity date" msgstr "podľa dátumu aktivity" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "by most answered" msgstr "podľa najviac zodpovedaných" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "by most voted" msgstr "podľa najviac hlasovaných" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "by newest" msgstr "podľa najnovších" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "by relevance" msgstr "podľa relevantnosti" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "close any posts" msgstr "zavrieť akékoľvek príspevky" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 msgid "contains offensive or malicious remarks" msgstr "obsahuje urážlivé alebo nevraživé poznámky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "delete any comment" msgstr "zmazať akýkoľvek komentár" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "delete any question or answer" msgstr "zmazať akúkoľvek otázku alebo odpoveď" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "delete own comment" msgstr "zmazať vlastný komentár" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "downvote" msgstr "zamietavý hlas" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 msgid "duplicate post" msgstr "duplicitný príspevok" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "e.g. https://www.odoo.com" msgstr "napr. https://www.odoo.com" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "edit any post, view offensive flags" msgstr "upraviť akýkoľve príspevok, zobraziť ofenzívne označenia" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”" msgstr "každá odpoveď je rovnako platná \"Čo je tvoje obľúbené ______?”" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "flag offensive, close own questions" msgstr "označiť ofenzívne, zavrieť vlastné otázky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "flagged" msgstr "označené" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "follower(s)" msgstr "oberateľ (odberatelia)" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "for reason:" msgstr "z dôvodu:" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 msgid "gold" msgstr "zlato" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "good examples" msgstr "dobré príklady" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "has been closed" msgstr "bolo zavreté" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation #, fuzzy msgid "" "has been posted and require your validation. Click here to access the " "question :" msgstr "" "na

Nová otázka %s bola opýtaná %s a vyžaduje vaše overenie. Kliknite sem pre prístup k otázke.

" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "has been posted. Click here to access the post :" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question msgid "has been posted. Click here to access the question :" msgstr "" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:36 #, python-format msgid "here" msgstr "tu" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs," msgstr "" "ako konfigurovať alebo prispôsobiť Odoo špecifickým obchodným potrebám," #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "how to develop modules for your own need," msgstr "ako vyvinúťmodly pre vlastnú potrebu," #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure," msgstr "ako nainštalovať Odoo na špecifickej infraštruktúre," #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:34 #, python-format msgid "" "if your\n" " answer is selected as the right one. See what you can do with karma" msgstr "" "ak je vaša\n" "odpoveď vybraná ako správna. Pozrite sa, čo môžete robiť s karmou" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13 msgid "inappropriate and unacceptable statements" msgstr "nevhodné a neprijateľné výroky" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "insert text link, upload files" msgstr "vložiť textový odkaz, nahrať súbory" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11 msgid "insulting and offensive language" msgstr "urážlivé a ofenzívne vyjadrovanie" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”" msgstr "je chvastanie maskované ako otázka: “______ je nanič, nemám pravdu?”" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "karma" msgstr "karma" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:34 #, python-format msgid "karma points" msgstr "karma body" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "last connection" msgstr "posledné pripojenie" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "location" msgstr "lokácia" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "member since" msgstr "členom od" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 msgid "not a real post" msgstr "nie skutočný príspevok" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 msgid "not relevant or out dated" msgstr "nerelevantné alebo zastarané" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 msgid "off-topic or not relevant" msgstr "mimo tému alebo nerelevantné" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "on" msgstr "na" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:29 #, python-format msgid "" "on social networks get an answer within\n" " 5 hours. Questions shared on two social networks have" msgstr "" "na sociálnych sieťach dostanete odpoveď v rámci\n" "5 hodín. Otázky zdieľané na dvoch sociálnych sieťach majú" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "post" msgstr "príspevok" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15 msgid "racist and hate speech" msgstr "rasistické a nenávistné prejavy" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge_user msgid "received this badge:" msgstr "obdržal tento odznak:" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 msgid "silver" msgstr "striebro" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 msgid "spam or advertising" msgstr "spam alebo reklama" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "specific questions about Odoo service offers, etc." msgstr "konkrétne otázky týkajúce sa ponuky služieb Odoo atď." #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel " "like I do.”" msgstr "" "nie je žiadny skutočný problém ktorý je potrebné riešiť: \"Som zvedavý, či " "sa ostatní ľudia cítia ako ja.\"" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14 msgid "threatening language" msgstr "výhražný prejav" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "time" msgstr "čas" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "times" msgstr "časy" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 msgid "too localized" msgstr "príliš lokalizované" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 msgid "too subjective and argumentative" msgstr "príliš subjektívne a sporné" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "upvote, add comments" msgstr "kladné hlasovanie" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge_user msgid "user" msgstr "používateľ" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge_user msgid "users" msgstr "používatelia" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "views" msgstr "zobrazenia" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12 msgid "violent language" msgstr "násilný prejav" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "votes" msgstr "hlasy" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "waiting for validation" msgstr "čaká na potvrdenie" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ " "happened?”" msgstr "" "sme vystavený hypotetickú otázke s otvoreným koncom: \"Čo keby sa stalo " "______?\"" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "website" msgstr "webstránka" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need," msgstr "čo je najlepší spôsob, ako využiť Odoo pre konkrétne obchodné potreby," #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "your answer is provided along with the question, and you expect more " "answers: “I use ______ for ______, what do you use?”" msgstr "" "vaša odpoveď je poskytnutá spolu s otázkou, a vy očakávate viac odpovedí: " "\"Používam ______ pre ______, čo používate vy?\"" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "your biography can be seen as tooltip" msgstr "vaša biografia môže byť videná ako nápoveda" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Hello ${object.name},\n" #~ "

\n" #~ "

\n" #~ " You have been invited to validate your email in order to get access " #~ "to \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.\n" #~ "

\n" #~ "

\n" #~ " To validate your email, please click on the following link:\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Thanks,\n" #~ "

\n" #~ "
\n"
#~ "--\n"
#~ "${object.company_id.name or ''}\n"
#~ "${object.company_id.email or ''}\n"
#~ "${object.company_id.phone or ''}\n"
#~ "
" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Dobrý deň ${object.name},\n" #~ "

\n" #~ "

\n" #~ "Boli ste pozvaní na overenie emailu za účelom získania prístupu do " #~ "\"${object.company_id.name}\" fóra Otázky/Odpovde.\n" #~ "

\n" #~ "

\n" #~ "Pre overenie Vášho emailu, kliknite prosím na nasledovný odkaz:\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Vďaka,\n" #~ "

\n" #~ "
\n"
#~ "--\n"
#~ "${object.company_id.name or ''}\n"
#~ "${object.company_id.email or ''}\n"
#~ "${object.company_id.phone or ''}\n"
#~ "
" #~ msgid "" #~ "

A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

" #~ msgstr "" #~ "

Nová odpoveď pre %s bola zverejnená. Kliknite sem pre prístup k príspevku.

" #~ msgid "" #~ "

A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

" #~ msgstr "" #~ "na

Nová otázka %s bola opýtaná %s. Kliknite sem pre prístup k otázke.

" #~ msgid "Action Needed" #~ msgstr "Potrebná akcia" #~ msgid "Date of the last message posted on the record." #~ msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #~ msgid "Followers" #~ msgstr "Odberatelia" #~ msgid "Followers (Channels)" #~ msgstr "Odberatelia (Kanály)" #~ msgid "Followers (Partners)" #~ msgstr "Odberatelia (Partneri)" #~ msgid "If checked new messages require your attention." #~ msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #~ msgid "If checked, new messages require your attention." #~ msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #~ msgid "Is Follower" #~ msgstr "Je odberateľ" #~ msgid "Last Message Date" #~ msgstr "Dátum poslednej správy" #~ msgid "Messages and communication history" #~ msgstr "Správa a história komunikácie" #~ msgid "Number of Actions" #~ msgstr "Počet akcií" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Počet správ ktoré vyžadujú akciu" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Počet neprečítaných správ" #~ msgid "Post type in \"Default post\" must be activated" #~ msgstr "Typ príspevku v \"Predvolený príspevok\" musí byť aktivovaný" #~ msgid "Send a message to the group" #~ msgstr "Poslať správu skupine" #~ msgid "Unread Messages" #~ msgstr "Neprečítané správy" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Počítadlo neprečítaných správ" #~ msgid "Website Messages" #~ msgstr "Správy webovej stránky" #~ msgid "Website communication history" #~ msgstr "História komunikácie webovej stránky" #~ msgid "Website meta description" #~ msgstr "Website meta popis" #~ msgid "Website meta keywords" #~ msgstr "Website meta kľúčové slová" #~ msgid "Website meta title" #~ msgstr "Website meta názov"