[i18n] update
This commit is contained in:
parent
f9020e624f
commit
80a6fcca5c
484
i18n/ru.po
484
i18n/ru.po
@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0-20191106\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0-20191106\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-27 15:10+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-28 10:17+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-27 15:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 10:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stepan Savelyev\n"
|
"Last-Translator: <>\n"
|
||||||
"Language-Team: RYDLAB\n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Amount Whole Part"
|
|||||||
msgstr "Целая часть суммы"
|
msgstr "Целая часть суммы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: code:addons/client_contracts/wizard/res_partner_contract_wizard.py:138
|
#: code:addons/client_contracts/wizard/res_partner_contract_wizard.py:139
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:client_contracts.res_partner_menu_contracts_templates_annex
|
#: model:ir.ui.menu,name:client_contracts.res_partner_menu_contracts_templates_annex
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Annex"
|
msgid "Annex"
|
||||||
@ -96,6 +96,40 @@ msgstr "Приложения к договору"
|
|||||||
msgid "Attachment Name"
|
msgid "Attachment Name"
|
||||||
msgstr "Название вложения"
|
msgstr "Название вложения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_bic
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_bic
|
||||||
|
msgid "BIC"
|
||||||
|
msgstr "БИК"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_bank
|
||||||
|
msgid "Bank"
|
||||||
|
msgstr "Банк"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_ks
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_ks
|
||||||
|
msgid "Bank Corresponding Account"
|
||||||
|
msgstr "Корр. счёт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_bank
|
||||||
|
msgid "Bank Name"
|
||||||
|
msgstr "Наименование банка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_rs
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_rs
|
||||||
|
msgid "Bank Payment Account"
|
||||||
|
msgstr "Расчётный счёт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_business_address
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_business_address
|
||||||
|
msgid "Business Address"
|
||||||
|
msgstr "Юридический адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_signature
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_signature
|
||||||
msgid "Client signature"
|
msgid "Client signature"
|
||||||
@ -135,7 +169,7 @@ msgid "Contact"
|
|||||||
msgstr "Контакт"
|
msgstr "Контакт"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: code:addons/client_contracts/wizard/res_partner_contract_wizard.py:135
|
#: code:addons/client_contracts/wizard/res_partner_contract_wizard.py:136
|
||||||
#: model:ir.model,name:client_contracts.model_res_partner_contract
|
#: model:ir.model,name:client_contracts.model_res_partner_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_contract_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_contract_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient__contract_wizard_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient__contract_wizard_id
|
||||||
@ -234,7 +268,7 @@ msgid "Created by"
|
|||||||
msgstr "Создано"
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract.py:38
|
#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract.py:40
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_create_date
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_create_date
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_create_date
|
||||||
@ -257,7 +291,7 @@ msgid "Date of system conclusion"
|
|||||||
msgstr "Дата подписания в системе"
|
msgstr "Дата подписания в системе"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_contract_date_dd
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_dd
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr "День"
|
msgstr "День"
|
||||||
|
|
||||||
@ -286,6 +320,18 @@ msgstr "Описание"
|
|||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Отображаемое Имя"
|
msgstr "Отображаемое Имя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_document_parent
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_document_parent
|
||||||
|
msgid "Document Genitive"
|
||||||
|
msgstr "Документ (род.падеж)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_email
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_email
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr "Эл. почта"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_contract_field_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_contract_field_id
|
||||||
msgid "Field"
|
msgid "Field"
|
||||||
@ -301,12 +347,29 @@ msgstr "Поле для ручного редактирования, когда
|
|||||||
msgid "Fields"
|
msgid "Fields"
|
||||||
msgstr "Поля"
|
msgstr "Поля"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_yyyy
|
||||||
|
msgid "Full"
|
||||||
|
msgstr "Полный"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_full_address
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_full_address
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_users_full_address
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_users_full_address
|
||||||
msgid "Full Address"
|
msgid "Full Address"
|
||||||
msgstr "Полный адрес"
|
msgstr "Полный адрес"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_function
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_function
|
||||||
|
msgid "Function"
|
||||||
|
msgstr "Должность"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_function_parent
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_function_parent
|
||||||
|
msgid "Function Genitive"
|
||||||
|
msgstr "Должность (род.падеж)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_function_parent_case
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_function_parent_case
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_users_function_parent_case
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_users_function_parent_case
|
||||||
@ -330,6 +393,24 @@ msgstr "Generate Context for Contract"
|
|||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "Номер"
|
msgstr "Номер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_inn
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_inn
|
||||||
|
msgid "INN"
|
||||||
|
msgstr "ИНН"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_ip_date
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_ip_date
|
||||||
|
msgid "IP Date"
|
||||||
|
msgstr "ИП Дата регистрации"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_ip_number
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_ip_number
|
||||||
|
msgid "IP Number"
|
||||||
|
msgstr "ИП Серия и номер"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: selection:res.partner.template.print,company_type:0
|
#: selection:res.partner.template.print,company_type:0
|
||||||
#: selection:res.partner.template.print.annex,company_type:0
|
#: selection:res.partner.template.print.annex,company_type:0
|
||||||
@ -342,6 +423,23 @@ msgstr "Физическое лицо"
|
|||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_name_initials
|
||||||
|
msgid "Initials Name"
|
||||||
|
msgstr "Фамилия и инициалы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_company_form
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_company_form
|
||||||
|
msgid "Institutional-Legal Form"
|
||||||
|
msgstr "Огранизационно-правовая форма"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_kpp
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_kpp
|
||||||
|
msgid "KPP"
|
||||||
|
msgstr "КПП"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract___last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract___last_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex___last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex___last_update
|
||||||
@ -382,22 +480,33 @@ msgid "Leave empty for compute"
|
|||||||
msgstr "Оставить пустым для автозаполнения..."
|
msgstr "Оставить пустым для автозаполнения..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_contract_date_mm
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_MM
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_mm
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr "Месяц"
|
msgstr "Месяц"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_contract_date_mm_word
|
|
||||||
msgid "Month Word"
|
|
||||||
msgstr "Месяц (слово)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_name
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_name
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_name
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_name
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_name
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_name
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_name
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Название"
|
msgstr "Название"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_name_parent
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_name_parent
|
||||||
|
msgid "Name Genitive"
|
||||||
|
msgstr "Имя (род.падеж)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_name_initials
|
||||||
|
msgid "Name Initials"
|
||||||
|
msgstr "Фамилия с инициалами"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_name_initials_case
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_name_initials_case
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_users_name_initials_case
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_users_name_initials_case
|
||||||
@ -421,8 +530,16 @@ msgstr "Имя поля, используемое в шаблоне"
|
|||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Новый"
|
msgstr "Новый"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_dd
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_mm
|
||||||
|
msgid "Number"
|
||||||
|
msgstr "Число"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_users_okpo
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_users_okpo
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_okpo
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_okpo
|
||||||
msgid "OKPO"
|
msgid "OKPO"
|
||||||
msgstr "ОКПО"
|
msgstr "ОКПО"
|
||||||
|
|
||||||
@ -431,6 +548,18 @@ msgstr "ОКПО"
|
|||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Заказ"
|
msgstr "Заказ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_ogrn
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_ogrn
|
||||||
|
msgid "PSRN"
|
||||||
|
msgstr "ОГРН"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_ogrnip
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_ogrnip
|
||||||
|
msgid "PSRN-IP"
|
||||||
|
msgstr "ОГРНИП"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_partner_representative_document
|
#: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_partner_representative_document
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_users_representative_document
|
#: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_users_representative_document
|
||||||
@ -441,128 +570,71 @@ msgstr "В родительном падеже"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_partner_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_partner_id
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_wizard_print_contract_view
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_wizard_print_contract_view
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_bank
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_bic
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_business_address
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_company_form
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_email
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_inn
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_kpp
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_ks
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_name
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_ogrn
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_ogrnip
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_okpo
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_phone
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_rs
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr "Партнёр"
|
msgstr "Партнёр"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_bic
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_ip_date
|
||||||
msgid "Partner BIC"
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_ip_number
|
||||||
msgstr "БИК Партнёра"
|
msgid "Partner IP Certificate"
|
||||||
|
msgstr "Партнёр; Сертификат о регистрации ИП"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_bank_rs
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_representer_document_parent
|
||||||
msgid "Partner Bank Account Number"
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_representer_function
|
||||||
msgstr "Рассчётный счёт Партнёра"
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_representer_function_parent
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_representer_name
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_representer_name_initials
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_bank_ks
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_representer_name_parent
|
||||||
msgid "Partner Bank Corresponding Account Number"
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_representer_passport_date
|
||||||
msgstr "Корр. счёт Партнёра"
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_representer_passport_department
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_partner_representer_passport_number
|
||||||
#. module: client_contracts
|
msgid "Partner Representative"
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_bank
|
msgstr "Представитель Партнёра"
|
||||||
msgid "Partner Bank Name"
|
|
||||||
msgstr "Наименование банка Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_business_address
|
|
||||||
msgid "Partner Business Address"
|
|
||||||
msgstr "Юридический адрёс Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_email
|
|
||||||
msgid "Partner Email"
|
|
||||||
msgstr "Эл. почта Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_inn
|
|
||||||
msgid "Partner INN"
|
|
||||||
msgstr "ИНН Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_ip_date
|
|
||||||
msgid "Partner IP Date"
|
|
||||||
msgstr "Дата регистрации ИП Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_ip_number
|
|
||||||
msgid "Partner IP Number"
|
|
||||||
msgstr "Серия и номер регистрации ИП Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_company_form
|
|
||||||
msgid "Partner Institutional-Legal Form"
|
|
||||||
msgstr "Организационно-правовая форма Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_kpp
|
|
||||||
msgid "Partner KPP"
|
|
||||||
msgstr "КПП Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_name
|
|
||||||
msgid "Partner Name"
|
|
||||||
msgstr "Наименование Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_psrn
|
|
||||||
msgid "Partner PSRN"
|
|
||||||
msgstr "ОГРН Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_psrn_ip
|
|
||||||
msgid "Partner PSRN-IP"
|
|
||||||
msgstr "ОГРНИП Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_phone
|
|
||||||
msgid "Partner Phone"
|
|
||||||
msgstr "Телефон Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_document
|
|
||||||
msgid "Partner Representer Document Parent"
|
|
||||||
msgstr "Документ, на основании которого действует партнёр (род.падеж)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_function
|
|
||||||
msgid "Partner Representer Function"
|
|
||||||
msgstr "Должность представителя Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_function_parent
|
|
||||||
msgid "Partner Representer Function Parent Case"
|
|
||||||
msgstr "Должность представителя Партнёра в родительном падеже"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_name_initials
|
|
||||||
msgid "Partner Representer Initials Name"
|
|
||||||
msgstr "Фамилия с инициалами представителя Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_name
|
|
||||||
msgid "Partner Representer Name"
|
|
||||||
msgstr "Полное имя представителя Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_name_parent
|
|
||||||
msgid "Partner Representer Parent Name"
|
|
||||||
msgstr "Полное имя в родительном падеже Партнёра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_passport_date
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_passport_date
|
||||||
msgid "Partner Representer Passport Date"
|
msgid "Passport Date"
|
||||||
msgstr "Дата выдачи паспорта Партнёра"
|
msgstr "Паспорт выдан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_passport_department
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_passport_department
|
||||||
msgid "Partner Representer Passport Department"
|
msgid "Passport Department"
|
||||||
msgstr "Кем выдан паспорт Партнёра"
|
msgstr "Паспорт выдан"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_passport_department
|
||||||
|
msgid "Passport Issued by"
|
||||||
|
msgstr "Паспорт выдан"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_passport_date
|
||||||
|
msgid "Passport Issued on"
|
||||||
|
msgstr "Паспорт выдан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_passport_number
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_passport_number
|
||||||
msgid "Partner Representer Passport Number"
|
msgid "Passport Number"
|
||||||
msgstr "Серия и номер паспорта Партнёра"
|
msgstr "Серия и номер паспорта"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_passport_number
|
||||||
|
msgid "Passport №"
|
||||||
|
msgstr "Паспорт №"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_payment_term
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_payment_term
|
||||||
@ -600,6 +672,12 @@ msgstr "Условия оплаты: частично в 3 этапа"
|
|||||||
msgid "Person, who represents company"
|
msgid "Person, who represents company"
|
||||||
msgstr "Представитель компании"
|
msgstr "Представитель компании"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: client_contracts
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_phone
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_phone
|
||||||
|
msgid "Phone"
|
||||||
|
msgstr "Телефон"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_prepaid_expense
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_prepaid_expense
|
||||||
msgid "Prepaid Expense"
|
msgid "Prepaid Expense"
|
||||||
@ -612,13 +690,13 @@ msgid "Print"
|
|||||||
msgstr "Печать"
|
msgstr "Печать"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract.py:93
|
#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract.py:95
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Print Form of Contract"
|
msgid "Print Form of Contract"
|
||||||
msgstr "Форма печати договора"
|
msgstr "Форма печати договора"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract_annex.py:61
|
#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract_annex.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Print Form of Contract Annex"
|
msgid "Print Form of Contract Annex"
|
||||||
msgstr "Форма печати приложения к договору"
|
msgstr "Форма печати приложения к договору"
|
||||||
@ -689,128 +767,51 @@ msgstr "Поиск договора"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_wizard_print_contract_view
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_wizard_print_contract_view
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_bank
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_bic
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_business_address
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_company_form
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_email
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_inn
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_kpp
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_ks
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_name
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_ogrn
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_ogrnip
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_okpo
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_phone
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_rs
|
||||||
msgid "Seller"
|
msgid "Seller"
|
||||||
msgstr "Продавец"
|
msgstr "Продавец"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_bic
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_ip_date
|
||||||
msgid "Seller BIC"
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_ip_number
|
||||||
msgstr "БИК Продавца"
|
msgid "Seller IP Certificate"
|
||||||
|
msgstr "Продавец; Сертификат о регистрации ИП"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_bank_rs
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_representer_document_parent
|
||||||
msgid "Seller Bank Account Number"
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_representer_function
|
||||||
msgstr "Рассчётный счёт Продавца"
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_representer_function_parent
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_representer_name
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_representer_name_initials
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_representer_name_parent
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_representer_passport_date
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_representer_passport_department
|
||||||
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_seller_representer_passport_number
|
||||||
|
msgid "Seller Representative"
|
||||||
|
msgstr "Представитель Продавца"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_bank_ks
|
#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_sequence
|
||||||
msgid "Seller Bank Corresponding Account Number"
|
msgid "Sequence"
|
||||||
msgstr "Корр. счёт Продавца"
|
msgstr "Нумерация"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_bank
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_yy
|
||||||
msgid "Seller Bank Name"
|
msgid "Short"
|
||||||
msgstr "Наименование банка Продавца"
|
msgstr "Сокращенно"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_business_address
|
|
||||||
msgid "Seller Business Address"
|
|
||||||
msgstr "Юридический адрес Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_email
|
|
||||||
msgid "Seller Email"
|
|
||||||
msgstr "Эл. почта Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_inn
|
|
||||||
msgid "Seller INN"
|
|
||||||
msgstr "ИНН Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_ip_date
|
|
||||||
msgid "Seller IP Date"
|
|
||||||
msgstr "Дата регистрации ИП Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_ip_number
|
|
||||||
msgid "Seller IP Number"
|
|
||||||
msgstr "Серия и номер регистрации ИП Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_company_form
|
|
||||||
msgid "Seller Institutional-Legal Form"
|
|
||||||
msgstr "Организационно-правовая форма Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_kpp
|
|
||||||
msgid "Seller KPP"
|
|
||||||
msgstr "КПП Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_name
|
|
||||||
msgid "Seller Name"
|
|
||||||
msgstr "Наименование продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_psrn
|
|
||||||
msgid "Seller PSRN"
|
|
||||||
msgstr "ОГРН Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_psrn_ip
|
|
||||||
msgid "Seller PSRN-IP"
|
|
||||||
msgstr "ОГРНИП Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_phone
|
|
||||||
msgid "Seller Phone"
|
|
||||||
msgstr "Телефон Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_document
|
|
||||||
msgid "Seller Representer Document Parent"
|
|
||||||
msgstr "Документ, на основании которого действует представитель Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_function
|
|
||||||
msgid "Seller Representer Function"
|
|
||||||
msgstr "Должность представителя Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_function_parent
|
|
||||||
msgid "Seller Representer Function Parent Case"
|
|
||||||
msgstr "Должность представителя Продавца в родительном падеже"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_name_initials
|
|
||||||
msgid "Seller Representer Initials Name"
|
|
||||||
msgstr "Фамилия с инициалами представителя Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_name
|
|
||||||
msgid "Seller Representer Name"
|
|
||||||
msgstr "Полное имя представителя Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_name_parent
|
|
||||||
msgid "Seller Representer Parent Name"
|
|
||||||
msgstr "Полное имя в родительном падеже Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_passport_date
|
|
||||||
msgid "Seller Representer Passport Date"
|
|
||||||
msgstr "Дата выдачи паспорта представителя Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_passport_department
|
|
||||||
msgid "Seller Representer Passport Department"
|
|
||||||
msgstr "Департамент, выдавший паспорт представителя Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_passport_number
|
|
||||||
msgid "Seller Representer Passport Number"
|
|
||||||
msgstr "Номер паспорта представителя Продавца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_form
|
||||||
@ -884,14 +885,15 @@ msgid "Value"
|
|||||||
msgstr "Значение"
|
msgstr "Значение"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_contract_date_yyyy
|
#: model:res.partner.contract.field,description:client_contracts.contract_field_MM
|
||||||
msgid "Year Full"
|
msgid "Word"
|
||||||
msgstr "Год"
|
msgstr "Слово"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_contract_date_yy
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_yy
|
||||||
msgid "Year Short"
|
#: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_yyyy
|
||||||
msgstr "Сокращённый Год"
|
msgid "Year"
|
||||||
|
msgstr "Год"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: client_contracts
|
#. module: client_contracts
|
||||||
#: model:ir.model,name:client_contracts.model_res_partner_contract_annex_line
|
#: model:ir.model,name:client_contracts.model_res_partner_contract_annex_line
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user