689 lines
31 KiB
Plaintext
689 lines
31 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_spread_cost_revenue
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 12:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-03 12:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
|
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr "<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
|
" Deze grootboekrekening is verouderd! Aflettering is NIET mogelijk.\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('is_debit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
|
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr "<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('is_debit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
|
" Deze grootboekrekening is verouderd! Aflettering is NIET mogelijk.\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
|
" The Balance Sheet account used for the spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the invoice line.\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
|
" The Expense account in the vendor bill line.<br/>Usually the same account of the vendor bill line.\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
|
" De balans grootboekrekening welke gebruikt wordt voor transitorische spreiding.<br/>Dit is de tegenrekening van de grootboekrekening gekoppeld aan de factuurregel\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
|
" De kosten grootboekrekening van de inkoopfactuurregel.<br/>Meestal dezelfde grootboekrekning als de inkoopfactuurregel.\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
|
" The Revenue account in the invoice line.<br/>Usually the same account of the invoice line.\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
|
" The Balance Sheet account used for the spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the vendor bill line.\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
|
" De omzet grootboekrekening van de factuurregel.<br/>Meestal dezelfde grootboekrekning als de factuurregel.\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
|
" De balans grootboekrekening welke gebruikt wordt voor transitorische spreiding.<br/>Dit is de tegenrekening van de grootboekrekening gekoppeld aan de inkoopfactuurregel\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
|
|
msgid "Account Spread"
|
|
msgstr "Grootboekrekening Spreiding"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_invoice_line_link_wizard
|
|
msgid "Account Spread Invoice Line Link Wizard"
|
|
msgstr "Transitorisch Factuur Regel Koppel Wizard"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_line
|
|
msgid "Account Spread Lines"
|
|
msgstr "Grootboekrekening Spreiding Regels"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template
|
|
msgid "Account Spread Template"
|
|
msgstr "Transitorische Spreiding Template"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_amount
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Bedrag"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_account_analytic_id
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Kostenplaats"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_analytic_tag_ids
|
|
msgid "Analytic Tags"
|
|
msgstr "Labels kostenplaats"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_move_line_auto_post
|
|
msgid "Auto-post lines"
|
|
msgstr "Automatisch boeken regels"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_spread_account_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Balance sheet account / Spread account"
|
|
msgstr "Balance grootboekrekening / Grootboekrekening Spreiding"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleer"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:364
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot spread negative amounts of invoice lines"
|
|
msgstr "Niet mogelijk om negatieve bedragen in de factuurregels te spreiden"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:391
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated"
|
|
msgstr "Ontkoppelen van factuurregels is niet mogelijk als de factuur bevestigd is"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Bedrijven"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bevestigen"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries
|
|
#: model:ir.cron,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries
|
|
msgid "Cost/revenue Spread: Create Entries"
|
|
msgstr "Kosten/omzet spreiding: Aanmaken regels"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Create Move"
|
|
msgstr "Maak mutatie"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_action_type:0
|
|
msgid "Create from spread template"
|
|
msgstr "Aanmaken vanuit een spreiding template"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_action_type:0
|
|
msgid "Create new spread board"
|
|
msgstr "Maak nieuw spreiding tabel"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created move(s) "
|
|
msgstr "Aangemaakte regel(s) "
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_credit_account_id
|
|
msgid "Credit Account"
|
|
msgstr "Credit Grootboekrekening"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.spread,spread_type:0
|
|
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_type:0
|
|
#: selection:account.spread.template,spread_type:0
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Klant"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.spread,invoice_type:0
|
|
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0
|
|
msgid "Customer Credit Note"
|
|
msgstr "Klant Credit Nota"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.spread,invoice_type:0
|
|
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0
|
|
msgid "Customer Invoice"
|
|
msgstr "Klant Factuur"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_debit_account_id
|
|
msgid "Debit Account"
|
|
msgstr "Debet Grootboekrekening"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
|
|
msgid "Default Spread Accounts"
|
|
msgstr "Standaard Spreiding Grootboekrekeningen"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
|
|
msgid "Default Spread Journals"
|
|
msgstr "Standaard Spreiding Dagboeken"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_period_number
|
|
msgid "Define the number of spread lines"
|
|
msgstr "Definieer het aantal spreiding regels"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Delete Move"
|
|
msgstr "Verwijder Boeking"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted move %s"
|
|
msgstr "Verwijder boeking %s"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Schermnaam"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_estimated_amount
|
|
msgid "Estimated Amount"
|
|
msgstr "Geschat Bedrag"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company_default_spread_expense_account_id
|
|
msgid "Expense Spread Account"
|
|
msgstr "Kosten spreiding Grootboekrekening"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company_default_spread_expense_journal_id
|
|
msgid "Expense Spread Journal"
|
|
msgstr "Kosten spreiding Dagboek"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Expense account"
|
|
msgstr "Kosten grootboekrekening"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_id_6712
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_id
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Factuur"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_invoice_line_id
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Factuurregel"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_ids
|
|
msgid "Invoice Lines"
|
|
msgstr "Factuurregels"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_invoice_id
|
|
msgid "Invoice Reference"
|
|
msgstr "Factuurreferentie"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_invoice_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_type
|
|
msgid "Invoice Type"
|
|
msgstr "Factuur Type"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_id
|
|
msgid "Invoice line"
|
|
msgstr "Factuur regel"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_is_credit_account_deprecated
|
|
msgid "Is Credit Account Deprecated"
|
|
msgstr "Is Credit Grootboekrekening Verouderd"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_is_debit_account_deprecated
|
|
msgid "Is Debit Account Deprecated"
|
|
msgstr "Is Debet Grootboekrekening Verouderd"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_spread_journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Dagboek"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:117
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_move_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Boeking"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
|
|
msgstr "Koppel Factuur Regel met Spreiding Tabel"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_action_type:0
|
|
msgid "Link to existing spread board"
|
|
msgstr "Koppel met bestaande spreiding tabel"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.invoice.line,spread_check:0
|
|
msgid "Linked"
|
|
msgstr "Gekoppeld"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/static/src/js/account_spread.js:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Linked to spread"
|
|
msgstr "Gekoppeld met spreiding"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.spread,period_type:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Maand"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Spread Board"
|
|
msgstr "Nieuw Spreiding Tabel"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/static/src/js/account_spread.js:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not linked to spread"
|
|
msgstr "Niet gekoppeld met spreiding"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_period_number
|
|
msgid "Number of Repetitions"
|
|
msgstr "Aantal Herhalingen"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_period_type
|
|
msgid "Period Type"
|
|
msgstr "Periode Type"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_period_type
|
|
msgid "Period length for the entries"
|
|
msgstr "Periode lengte voor boekingen"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_posted_amount
|
|
msgid "Posted Amount"
|
|
msgstr "Geboekte Bedrag"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.spread,period_type:0
|
|
msgid "Quarter"
|
|
msgstr "Kwartaal"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Recalculate entire spread"
|
|
msgstr "Herbereken volledige spreiding"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Recalculate unposted lines"
|
|
msgstr "Herbereken ongeboekte regels"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Reconciled entries"
|
|
msgstr "Afgeletterde boekingen"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company_default_spread_revenue_account_id
|
|
msgid "Revenue Spread Account"
|
|
msgstr "Omzet Spreiding Grootboekrekening"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company_default_spread_revenue_journal_id
|
|
msgid "Revenue Spread Journal"
|
|
msgstr "Omzet Spreiding Dagboek"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Revenue account"
|
|
msgstr "Omzet grootboekrekening"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_spread_action_type
|
|
msgid "Spread Action Type"
|
|
msgstr "Spreiding Actie Type"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_spread_account_id
|
|
msgid "Spread Balance Sheet Account"
|
|
msgstr "Spreiding Balans Grootboekrekening"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_invoice_line_spread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_spread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_spread_id
|
|
msgid "Spread Board"
|
|
msgstr "Spreiding Tabel"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Spread Board Name"
|
|
msgstr "Spreiding Tabel Naam"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_invoice_line_spread_check
|
|
msgid "Spread Check"
|
|
msgstr "Spreiding Controle"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_form
|
|
msgid "Spread Costs/Revenues"
|
|
msgstr "Spreiding Kosten/Omzet"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:40
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:105
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:174
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Spread Details"
|
|
msgstr "Spreiding Details"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_spread_journal_id
|
|
msgid "Spread Journal"
|
|
msgstr "Spreiding Dagboek"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_ids
|
|
msgid "Spread Lines"
|
|
msgstr "Boekingsregels Spreiding"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_template_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_id
|
|
msgid "Spread Template"
|
|
msgstr "Spreiding Template"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template
|
|
msgid "Spread Template Name"
|
|
msgstr "Spreiding Template Naam"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_template_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_template_form
|
|
msgid "Spread Templates"
|
|
msgstr "Spreiding Templates"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_spread_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_spread_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_spread_type
|
|
msgid "Spread Type"
|
|
msgstr "Spreiding Type"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Spread lines"
|
|
msgstr "Spreiding Regels"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:327
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Spread table created."
|
|
msgstr "Spreiding tabel aangemaakt."
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_spread_date
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Startdatum"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.spread,spread_type:0
|
|
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_type:0
|
|
#: selection:account.spread.template,spread_type:0
|
|
msgid "Supplier"
|
|
msgstr "Leverancier"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice"
|
|
msgstr "De Factuur Type komt niet overeen met de Factuur"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:224
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Journal is not consistent with the account moves."
|
|
msgstr "De dagboek komt niet overeen met de boekingsregels."
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:237
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
|
|
msgstr "De Spreiding Template (Inkoop) is not compatibel met geselecteerde factuur type"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:232
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
|
|
msgstr "De Spreiding Template (Verkoop) is not compatibel met geselecteerde factuur type"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete it."
|
|
msgstr "Deze spreidingsregel is al gekoppeld aan een boekingsregel! Graag boeken of verwijderen."
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "This will delete the move. Are you sure ?"
|
|
msgstr "Hiermee wordt de boekingsregel verwijderd. Weet u het zeker?"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totaal"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_total_amount
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "Totaal Bedrag"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.invoice.line,spread_check:0
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "Niet beschikbaar"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Undo spread"
|
|
msgstr "Spreiding ongedaan maken"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "Unlink Invoice Line"
|
|
msgstr "Ontkoppel Facuur Regel"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.invoice.line,spread_check:0
|
|
msgid "Unlinked"
|
|
msgstr "Ontkoppeld"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_unposted_amount
|
|
msgid "Unposted Amount"
|
|
msgstr "Ongeboekte Bedrag"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_unspread_amount
|
|
msgid "Unspread Amount"
|
|
msgstr "Niet gespeid Bedrag"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.spread,invoice_type:0
|
|
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0
|
|
msgid "Vendor Bill"
|
|
msgstr "Leverancier Facuur"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.spread,invoice_type:0
|
|
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0
|
|
msgid "Vendor Credit Note"
|
|
msgstr "Leverancier Creditnota"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "View Move"
|
|
msgstr "Zie Boeking"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: selection:account.spread,period_type:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Jaar"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
|
msgid "e.g. One year offices cleaning contract"
|
|
msgstr "bijv Één jaar kantoor schoonmaak contract"
|
|
|
|
#. module: account_spread_cost_revenue
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template
|
|
msgid "e.g. Template cleaning contract"
|
|
msgstr "e.g. Template schoonmaak contract"
|
|
|