# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_spread_cost_revenue # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-03 12:43+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "\n" " This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n" " " msgstr "\n" " Deze grootboekrekening is verouderd! Aflettering is NIET mogelijk.\n" " " #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "\n" " This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n" " " msgstr "\n" " Deze grootboekrekening is verouderd! Aflettering is NIET mogelijk.\n" " " #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "\n" " The Balance Sheet account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account in the invoice line.\n" "
\n" " \n" " The Expense account in the vendor bill line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n" "
" msgstr "\n" " De balans grootboekrekening welke gebruikt wordt voor transitorische spreiding.
Dit is de tegenrekening van de grootboekrekening gekoppeld aan de factuurregel\n" "
\n" " \n" " De kosten grootboekrekening van de inkoopfactuurregel.
Meestal dezelfde grootboekrekning als de inkoopfactuurregel.\n" "
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "\n" " The Revenue account in the invoice line.
Usually the same account of the invoice line.\n" "
\n" " \n" " The Balance Sheet account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor bill line.\n" "
" msgstr "\n" " De omzet grootboekrekening van de factuurregel.
Meestal dezelfde grootboekrekning als de factuurregel.\n" "
\n" " \n" " De balans grootboekrekening welke gebruikt wordt voor transitorische spreiding.
Dit is de tegenrekening van de grootboekrekening gekoppeld aan de inkoopfactuurregel\n" "
" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form msgid "Account Spread" msgstr "Grootboekrekening Spreiding" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_invoice_line_link_wizard msgid "Account Spread Invoice Line Link Wizard" msgstr "Transitorisch Factuur Regel Koppel Wizard" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_line msgid "Account Spread Lines" msgstr "Grootboekrekening Spreiding Regels" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template msgid "Account Spread Template" msgstr "Transitorische Spreiding Template" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_amount msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_account_analytic_id msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenplaats" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_analytic_tag_ids msgid "Analytic Tags" msgstr "Labels kostenplaats" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_move_line_auto_post msgid "Auto-post lines" msgstr "Automatisch boeken regels" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_spread_account_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Balance sheet account / Spread account" msgstr "Balance grootboekrekening / Grootboekrekening Spreiding" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:364 #, python-format msgid "Cannot spread negative amounts of invoice lines" msgstr "Niet mogelijk om negatieve bedragen in de factuurregels te spreiden" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:391 #, python-format msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated" msgstr "Ontkoppelen van factuurregels is niet mogelijk als de factuur bevestigd is" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.actions.server,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries #: model:ir.cron,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries msgid "Cost/revenue Spread: Create Entries" msgstr "Kosten/omzet spreiding: Aanmaken regels" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Create Move" msgstr "Maak mutatie" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_action_type:0 msgid "Create from spread template" msgstr "Aanmaken vanuit een spreiding template" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_action_type:0 msgid "Create new spread board" msgstr "Maak nieuw spreiding tabel" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:36 #, python-format msgid "Created move(s) " msgstr "Aangemaakte regel(s) " #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_credit_account_id msgid "Credit Account" msgstr "Credit Grootboekrekening" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,spread_type:0 #: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_type:0 #: selection:account.spread.template,spread_type:0 msgid "Customer" msgstr "Klant" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,invoice_type:0 #: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 msgid "Customer Credit Note" msgstr "Klant Credit Nota" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,invoice_type:0 #: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 msgid "Customer Invoice" msgstr "Klant Factuur" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_debit_account_id msgid "Debit Account" msgstr "Debet Grootboekrekening" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form msgid "Default Spread Accounts" msgstr "Standaard Spreiding Grootboekrekeningen" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form msgid "Default Spread Journals" msgstr "Standaard Spreiding Dagboeken" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_period_number msgid "Define the number of spread lines" msgstr "Definieer het aantal spreiding regels" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Delete Move" msgstr "Verwijder Boeking" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:136 #, python-format msgid "Deleted move %s" msgstr "Verwijder boeking %s" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_name msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Details" msgstr "Details" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_estimated_amount msgid "Estimated Amount" msgstr "Geschat Bedrag" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company_default_spread_expense_account_id msgid "Expense Spread Account" msgstr "Kosten spreiding Grootboekrekening" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company_default_spread_expense_journal_id msgid "Expense Spread Journal" msgstr "Kosten spreiding Dagboek" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Expense account" msgstr "Kosten grootboekrekening" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_id_6712 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_id msgid "Invoice" msgstr "Factuur" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_invoice_line_id msgid "Invoice Line" msgstr "Factuurregel" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_ids msgid "Invoice Lines" msgstr "Factuurregels" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_invoice_id msgid "Invoice Reference" msgstr "Factuurreferentie" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_invoice_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_type msgid "Invoice Type" msgstr "Factuur Type" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_id msgid "Invoice line" msgstr "Factuur regel" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_is_credit_account_deprecated msgid "Is Credit Account Deprecated" msgstr "Is Credit Grootboekrekening Verouderd" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_is_debit_account_deprecated msgid "Is Debit Account Deprecated" msgstr "Is Debet Grootboekrekening Verouderd" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_spread_journal_id msgid "Journal" msgstr "Dagboek" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:117 #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_move_id #, python-format msgid "Journal Entry" msgstr "Boeking" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:58 #, python-format msgid "Link Invoice Line with Spread Board" msgstr "Koppel Factuur Regel met Spreiding Tabel" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_action_type:0 msgid "Link to existing spread board" msgstr "Koppel met bestaande spreiding tabel" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.invoice.line,spread_check:0 msgid "Linked" msgstr "Gekoppeld" #. module: account_spread_cost_revenue #. openerp-web #: code:addons/account_spread_cost_revenue/static/src/js/account_spread.js:33 #, python-format msgid "Linked to spread" msgstr "Gekoppeld met spreiding" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,period_type:0 msgid "Month" msgstr "Maand" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_name msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:126 #, python-format msgid "New Spread Board" msgstr "Nieuw Spreiding Tabel" #. module: account_spread_cost_revenue #. openerp-web #: code:addons/account_spread_cost_revenue/static/src/js/account_spread.js:35 #, python-format msgid "Not linked to spread" msgstr "Niet gekoppeld met spreiding" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_period_number msgid "Number of Repetitions" msgstr "Aantal Herhalingen" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_period_type msgid "Period Type" msgstr "Periode Type" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_period_type msgid "Period length for the entries" msgstr "Periode lengte voor boekingen" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_posted_amount msgid "Posted Amount" msgstr "Geboekte Bedrag" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,period_type:0 msgid "Quarter" msgstr "Kwartaal" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Recalculate entire spread" msgstr "Herbereken volledige spreiding" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Recalculate unposted lines" msgstr "Herbereken ongeboekte regels" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Reconciled entries" msgstr "Afgeletterde boekingen" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company_default_spread_revenue_account_id msgid "Revenue Spread Account" msgstr "Omzet Spreiding Grootboekrekening" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company_default_spread_revenue_journal_id msgid "Revenue Spread Journal" msgstr "Omzet Spreiding Dagboek" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Revenue account" msgstr "Omzet grootboekrekening" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_spread_action_type msgid "Spread Action Type" msgstr "Spreiding Actie Type" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_spread_account_id msgid "Spread Balance Sheet Account" msgstr "Spreiding Balans Grootboekrekening" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_invoice_line_spread_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_spread_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_spread_id msgid "Spread Board" msgstr "Spreiding Tabel" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Spread Board Name" msgstr "Spreiding Tabel Naam" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_invoice_line_spread_check msgid "Spread Check" msgstr "Spreiding Controle" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_form #: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_form msgid "Spread Costs/Revenues" msgstr "Spreiding Kosten/Omzet" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:40 #: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:105 #: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:174 #, python-format msgid "Spread Details" msgstr "Spreiding Details" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_spread_journal_id msgid "Spread Journal" msgstr "Spreiding Dagboek" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line_ids msgid "Spread Lines" msgstr "Boekingsregels Spreiding" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_id msgid "Spread Template" msgstr "Spreiding Template" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template msgid "Spread Template Name" msgstr "Spreiding Template Naam" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_template_form msgid "Spread Templates" msgstr "Spreiding Templates" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard_spread_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_spread_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_spread_type msgid "Spread Type" msgstr "Spreiding Type" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Spread lines" msgstr "Spreiding Regels" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:327 #, python-format msgid "Spread table created." msgstr "Spreiding tabel aangemaakt." #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_spread_date msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,spread_type:0 #: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_type:0 #: selection:account.spread.template,spread_type:0 msgid "Supplier" msgstr "Leverancier" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:216 #, python-format msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice" msgstr "De Factuur Type komt niet overeen met de Factuur" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:224 #, python-format msgid "The Journal is not consistent with the account moves." msgstr "De dagboek komt niet overeen met de boekingsregels." #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:237 #, python-format msgid "The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type" msgstr "De Spreiding Template (Inkoop) is not compatibel met geselecteerde factuur type" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:232 #, python-format msgid "The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type" msgstr "De Spreiding Template (Verkoop) is not compatibel met geselecteerde factuur type" #. module: account_spread_cost_revenue #: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:56 #, python-format msgid "This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete it." msgstr "Deze spreidingsregel is al gekoppeld aan een boekingsregel! Graag boeken of verwijderen." #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "This will delete the move. Are you sure ?" msgstr "Hiermee wordt de boekingsregel verwijderd. Weet u het zeker?" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Total" msgstr "Totaal" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_total_amount msgid "Total Amount" msgstr "Totaal Bedrag" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.invoice.line,spread_check:0 msgid "Unavailable" msgstr "Niet beschikbaar" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Undo spread" msgstr "Spreiding ongedaan maken" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "Unlink Invoice Line" msgstr "Ontkoppel Facuur Regel" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.invoice.line,spread_check:0 msgid "Unlinked" msgstr "Ontkoppeld" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_unposted_amount msgid "Unposted Amount" msgstr "Ongeboekte Bedrag" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_unspread_amount msgid "Unspread Amount" msgstr "Niet gespeid Bedrag" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,invoice_type:0 #: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 msgid "Vendor Bill" msgstr "Leverancier Facuur" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,invoice_type:0 #: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0 msgid "Vendor Credit Note" msgstr "Leverancier Creditnota" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "View Move" msgstr "Zie Boeking" #. module: account_spread_cost_revenue #: selection:account.spread,period_type:0 msgid "Year" msgstr "Jaar" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread msgid "e.g. One year offices cleaning contract" msgstr "bijv Één jaar kantoor schoonmaak contract" #. module: account_spread_cost_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template msgid "e.g. Template cleaning contract" msgstr "e.g. Template schoonmaak contract"