a826c91fd0
Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_move_name_sequence Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_move_name_sequence/fr/
162 lines
6.6 KiB
Plaintext
162 lines
6.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_move_name_sequence
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 00:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_name_sequence.constraint_account_move_name_state_diagonal
|
|
msgid ""
|
|
"A move can not be posted with name \"/\" or empty value\n"
|
|
"Check the journal sequence, please"
|
|
msgstr ""
|
|
"Une pièce comptable ne peut pas être comptabilisé car elle n'a pas de numéro "
|
|
"attribué.\n"
|
|
"Vérifiez la configuration de la séquence sur le journal concerné."
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
|
|
" credit notes made from this journal"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cocher cette case si vous souhaitez créer 2 séquences distinctes pour les "
|
|
"factures et avoirs pour ce journal"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
|
|
msgid "Credit Note Entry Sequence"
|
|
msgstr "Séquence pour les avoirs"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence
|
|
msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
|
|
msgstr "Séquence dédiée pour les avoirs"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
|
|
msgid "Entry Sequence"
|
|
msgstr "Séquence des pièces comptables"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__has_sequence_holes
|
|
msgid "Has Sequence Holes"
|
|
msgstr "A des trous dans la séquence"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__highest_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__highest_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__highest_name
|
|
msgid "Highest Name"
|
|
msgstr "Plus grand numéro de séquence"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Pièce comptable"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__made_sequence_hole
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__made_sequence_hole
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__made_sequence_hole
|
|
msgid "Made Sequence Hole"
|
|
msgstr "Cause un trou dans la séquence"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__name
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note"
|
|
" Entry Sequence."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pour le journal '%s', la même séquence est utilisée pour les factures et les "
|
|
"avoirs."
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refund"
|
|
msgstr "Avoir"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Séquence"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_number
|
|
msgid "Sequence Number"
|
|
msgstr "Nombre de la séquence"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_prefix
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_prefix
|
|
msgid "Sequence Prefix"
|
|
msgstr "Préfixe de la séquence"
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured as credit note "
|
|
"sequence of journal '%(journal)s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aucune société n'est configurée sur la séquence '%(sequence)s' utilisée "
|
|
"comme séquence pour les avoirs sur le journal '%(journal)s'."
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured on journal "
|
|
"'%(journal)s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aucune société n'est configurée sur la séquence '%(sequence)s' configurée "
|
|
"sur le journal '%(journal)s'."
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
|
|
msgid ""
|
|
"This sequence will be used to generate the journal entry number for refunds."
|
|
msgstr "Cette séquence sera utilisée pour générer les numéros des avoirs."
|
|
|
|
#. module: account_move_name_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
|
|
msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cette séquence sera utilisée pour générer les numéros des pièces comptables."
|