Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_move_name_sequence Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_move_name_sequence/hr/
This commit is contained in:
parent
56fec1ac6f
commit
fd3988accd
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 14:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 10:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
@ -82,13 +82,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note"
|
"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note"
|
||||||
" Entry Sequence."
|
" Entry Sequence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Na dnevniku '%s', ista sekvenca se koristi za regularna i storno knjiženja."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_move_name_sequence
|
#. module: account_move_name_sequence
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Refund"
|
msgid "Refund"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Storno/Odobrenje"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_move_name_sequence
|
#. module: account_move_name_sequence
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@ -96,21 +97,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence
|
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sequence"
|
msgid "Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sekvenca"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_move_name_sequence
|
#. module: account_move_name_sequence
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_number
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_number
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_number
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_number
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_number
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_number
|
||||||
msgid "Sequence Number"
|
msgid "Sequence Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Broj sekvence"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_move_name_sequence
|
#. module: account_move_name_sequence
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_prefix
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_prefix
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_prefix
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_prefix
|
||||||
msgid "Sequence Prefix"
|
msgid "Sequence Prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prefiks sekvence"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_move_name_sequence
|
#. module: account_move_name_sequence
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@ -120,6 +121,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured as credit note "
|
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured as credit note "
|
||||||
"sequence of journal '%(journal)s'."
|
"sequence of journal '%(journal)s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tvrtka nije postavljena na sekvenci '%(sequence)s' postavljenoj kao sekvenca "
|
||||||
|
"za storno/odobrenja na dnevniku '%(journal)s'."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_move_name_sequence
|
#. module: account_move_name_sequence
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@ -129,14 +132,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured on journal "
|
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured on journal "
|
||||||
"'%(journal)s'."
|
"'%(journal)s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tvrtka nije postavljena na sekvenci '%(sequence)s' postavljenoj na dnevniku "
|
||||||
|
"'%(journal)s'."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_move_name_sequence
|
#. module: account_move_name_sequence
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
|
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This sequence will be used to generate the journal entry number for refunds."
|
"This sequence will be used to generate the journal entry number for refunds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ova sekvenca će biti korištena za generiranje broja knjiženja za odobrenja/"
|
||||||
|
"storno."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_move_name_sequence
|
#. module: account_move_name_sequence
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
|
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
|
||||||
msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number."
|
msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ova sekvenca će biti korištena za generiranje broja knjiženja dnevnika."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user