2
0

Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_move_name_sequence
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_move_name_sequence/hr/
This commit is contained in:
Bole 2023-02-16 09:10:01 +00:00 committed by Weblate
parent 56fec1ac6f
commit fd3988accd

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 14:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-16 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -82,13 +82,14 @@ msgid ""
"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note" "On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note"
" Entry Sequence." " Entry Sequence."
msgstr "" msgstr ""
"Na dnevniku '%s', ista sekvenca se koristi za regularna i storno knjiženja."
#. module: account_move_name_sequence #. module: account_move_name_sequence
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0 #: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Refund" msgid "Refund"
msgstr "" msgstr "Storno/Odobrenje"
#. module: account_move_name_sequence #. module: account_move_name_sequence
#. odoo-python #. odoo-python
@ -96,21 +97,21 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence #: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence
#, python-format #, python-format
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "" msgstr "Sekvenca"
#. module: account_move_name_sequence #. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_number
msgid "Sequence Number" msgid "Sequence Number"
msgstr "" msgstr "Broj sekvence"
#. module: account_move_name_sequence #. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_prefix
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_prefix
msgid "Sequence Prefix" msgid "Sequence Prefix"
msgstr "" msgstr "Prefiks sekvence"
#. module: account_move_name_sequence #. module: account_move_name_sequence
#. odoo-python #. odoo-python
@ -120,6 +121,8 @@ msgid ""
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured as credit note " "The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured as credit note "
"sequence of journal '%(journal)s'." "sequence of journal '%(journal)s'."
msgstr "" msgstr ""
"Tvrtka nije postavljena na sekvenci '%(sequence)s' postavljenoj kao sekvenca "
"za storno/odobrenja na dnevniku '%(journal)s'."
#. module: account_move_name_sequence #. module: account_move_name_sequence
#. odoo-python #. odoo-python
@ -129,14 +132,18 @@ msgid ""
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured on journal " "The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured on journal "
"'%(journal)s'." "'%(journal)s'."
msgstr "" msgstr ""
"Tvrtka nije postavljena na sekvenci '%(sequence)s' postavljenoj na dnevniku "
"'%(journal)s'."
#. module: account_move_name_sequence #. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id #: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
msgid "" msgid ""
"This sequence will be used to generate the journal entry number for refunds." "This sequence will be used to generate the journal entry number for refunds."
msgstr "" msgstr ""
"Ova sekvenca će biti korištena za generiranje broja knjiženja za odobrenja/"
"storno."
#. module: account_move_name_sequence #. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id #: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number." msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number."
msgstr "" msgstr "Ova sekvenca će biti korištena za generiranje broja knjiženja dnevnika."