From fd3988accd143ba390ebf9e5d833e128cc486eb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bole Date: Thu, 16 Feb 2023 09:10:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_move_name_sequence Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_move_name_sequence/hr/ --- account_move_name_sequence/i18n/hr.po | 19 +++++++++++++------ 1 file changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/account_move_name_sequence/i18n/hr.po b/account_move_name_sequence/i18n/hr.po index c60d328a..71e8a203 100644 --- a/account_move_name_sequence/i18n/hr.po +++ b/account_move_name_sequence/i18n/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-11 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-16 10:09+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -82,13 +82,14 @@ msgid "" "On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note" " Entry Sequence." msgstr "" +"Na dnevniku '%s', ista sekvenca se koristi za regularna i storno knjiženja." #. module: account_move_name_sequence #. odoo-python #: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Storno/Odobrenje" #. module: account_move_name_sequence #. odoo-python @@ -96,21 +97,21 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence #, python-format msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_number msgid "Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Broj sekvence" #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_prefix msgid "Sequence Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks sekvence" #. module: account_move_name_sequence #. odoo-python @@ -120,6 +121,8 @@ msgid "" "The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured as credit note " "sequence of journal '%(journal)s'." msgstr "" +"Tvrtka nije postavljena na sekvenci '%(sequence)s' postavljenoj kao sekvenca " +"za storno/odobrenja na dnevniku '%(journal)s'." #. module: account_move_name_sequence #. odoo-python @@ -129,14 +132,18 @@ msgid "" "The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured on journal " "'%(journal)s'." msgstr "" +"Tvrtka nije postavljena na sekvenci '%(sequence)s' postavljenoj na dnevniku " +"'%(journal)s'." #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id msgid "" "This sequence will be used to generate the journal entry number for refunds." msgstr "" +"Ova sekvenca će biti korištena za generiranje broja knjiženja za odobrenja/" +"storno." #. module: account_move_name_sequence #: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number." -msgstr "" +msgstr "Ova sekvenca će biti korištena za generiranje broja knjiženja dnevnika."