2
0

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 83.6% (138 of 165 strings)

Translation: account-financial-tools-12.0/account-financial-tools-12.0-account_loan
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-12-0/account-financial-tools-12-0-account_loan/pt_BR/
This commit is contained in:
Marcel Savegnago 2021-01-14 18:32:39 +00:00 committed by Enric Tobella
parent e2ac35dfde
commit 6a2179377e

View File

@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 15:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-14 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Maurício Liell <mauricio@liell.com.br>\n" "Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"teams/23907/pt_BR/)\n" "23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__account_id
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Quantia fixa"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: selection:account.loan,loan_type:0 #: selection:account.loan,loan_type:0
msgid "Fixed Annuity" msgid "Fixed Annuity"
msgstr "" msgstr "Anuidade Fixa"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: selection:account.loan,loan_type:0 #: selection:account.loan,loan_type:0
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_periods #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_periods
msgid "Fixed Periods" msgid "Fixed Periods"
msgstr "" msgstr "Períodos Fixos"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: selection:account.loan,loan_type:0 #: selection:account.loan,loan_type:0
@ -263,38 +263,38 @@ msgstr ""
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "Seguidores"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)" msgid "Followers (Channels)"
msgstr "" msgstr "Seguidores (Canais)"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "" msgstr "Seguidores (Parceiros)"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_menu #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_menu
msgid "Generate Loan Entries" msgid "Generate Loan Entries"
msgstr "" msgstr "Gerar Entradas de Empréstimo"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
msgid "Generate moves" msgid "Generate moves"
msgstr "" msgstr "Gerar movimentos"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__has_invoices #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__has_invoices
msgid "Has Invoices" msgid "Has Invoices"
msgstr "" msgstr "Possui Faturas"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__has_moves #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__has_moves
msgid "Has Moves" msgid "Has Moves"
msgstr "" msgstr "Possui Movimentos"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__id
@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "Identificação"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_unread #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção."
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Se marcado novas mensagens solicitarão sua atenção."
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "" msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega."
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interests_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interests_product_id
@ -328,12 +328,12 @@ msgstr ""
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__interests_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__interests_amount
msgid "Interests Amount" msgid "Interests Amount"
msgstr "" msgstr "Valor de Juros"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id
msgid "Interests account" msgid "Interests account"
msgstr "" msgstr "Conta de interesses"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model,name:account_loan.model_account_invoice #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_invoice
@ -344,28 +344,28 @@ msgstr "Fatura"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "" msgstr "Pedidos"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__post_invoice #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__post_invoice
msgid "Invoices will be posted automatically" msgid "Invoices will be posted automatically"
msgstr "" msgstr "As faturas serão postadas automaticamente"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "" msgstr "É um seguidor"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__is_leasing #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__is_leasing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__is_leasing #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__is_leasing
msgid "Is Leasing" msgid "Is Leasing"
msgstr "" msgstr "Está Alugando"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "" msgstr "Itens"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_id
@ -375,14 +375,13 @@ msgstr "Diário"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model,name:account_loan.model_account_move #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_move
#, fuzzy
msgid "Journal Entries" msgid "Journal Entries"
msgstr "Diário" msgstr "Lançamentos de Diário"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_type
msgid "Journal Type" msgid "Journal Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de Diário"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan____last_update
@ -414,27 +413,27 @@ msgstr "Última atualização em"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__leased_asset_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__leased_asset_account_id
msgid "Leased Asset Account" msgid "Leased Asset Account"
msgstr "" msgstr "Conta de Ativos Alugados"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
msgid "Leasing" msgid "Leasing"
msgstr "" msgstr "Locação"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: selection:account.loan.generate.wizard,loan_type:0 #: selection:account.loan.generate.wizard,loan_type:0
msgid "Leasings" msgid "Leasings"
msgstr "" msgstr "Arrendamentos"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__partner_id
msgid "Lender" msgid "Lender"
msgstr "" msgstr "Emprestador"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__line_ids
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "" msgstr "Linha"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan
@ -445,12 +444,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_move__loan_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_move__loan_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
msgid "Loan" msgid "Loan"
msgstr "" msgstr "Empréstimo"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__loan_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__loan_amount
msgid "Loan Amount" msgid "Loan Amount"
msgstr "" msgstr "Montante do empréstimo"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_invoice__loan_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_invoice__loan_line_id
@ -463,7 +462,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__loan_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__loan_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_type
msgid "Loan Type" msgid "Loan Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de Empréstimo"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_generate_wizard #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_generate_wizard
@ -478,7 +477,7 @@ msgstr ""
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: sql_constraint:account.loan:0 #: sql_constraint:account.loan:0
msgid "Loan name must be unique" msgid "Loan name must be unique"
msgstr "" msgstr "O nome do empréstimo deve ser único"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_pay_amount #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_pay_amount
@ -501,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_menu #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_tree
msgid "Loans" msgid "Loans"
msgstr "" msgstr "Empréstimos"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_pending_principal_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_pending_principal_amount
@ -517,44 +516,44 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id
msgid "Long term account" msgid "Long term account"
msgstr "" msgstr "Conta de longo prazo"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "" msgstr "Anexo Principal"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr "" msgstr "Erro de entrega de Mensagem"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Mensagens"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate_type #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate_type
msgid "Method of computation of the applied rate" msgid "Method of computation of the applied rate"
msgstr "" msgstr "Método de computação da taxa aplicada"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__loan_type #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__loan_type
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__loan_type #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__loan_type
msgid "Method of computation of the period annuity" msgid "Method of computation of the period annuity"
msgstr "" msgstr "Método de computação da anuidade do período"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__move_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__move_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__move_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__move_ids
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr "Movimento"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
msgid "Moves" msgid "Moves"
msgstr "" msgstr "Movimentos"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__name
@ -565,57 +564,57 @@ msgstr "Nome"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline" msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "" msgstr "Prazo final para Próxima Atividade"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr "" msgstr "Próximo Sumário de Atividade"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_type_id
msgid "Next Activity Type" msgid "Next Activity Type"
msgstr "" msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: selection:account.loan,rate_type:0 #: selection:account.loan,rate_type:0
msgid "Nominal APR" msgid "Nominal APR"
msgstr "" msgstr "APR nominal"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions" msgid "Number of Actions"
msgstr "" msgstr "Número de ações"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_has_error_counter
msgid "Number of error" msgid "Number of error"
msgstr "" msgstr "Número do erro"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action" msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "" msgstr "Número de mensagens que requer uma ação"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "" msgstr "Número de mensagens com erro de entrega"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__periods #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__periods
msgid "Number of periods that the loan will last" msgid "Number of periods that the loan will last"
msgstr "" msgstr "Número de períodos que o empréstimo vai durar"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages" msgid "Number of unread messages"
msgstr "" msgstr "Quantidade de mensagens não lidas"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: selection:account.loan,loan_type:0 #: selection:account.loan,loan_type:0
msgid "Only interest" msgid "Only interest"
msgstr "" msgstr "Apenas juros"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_post.py:91 #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_post.py:91
@ -626,7 +625,7 @@ msgstr ""
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: selection:account.loan,activity_state:0 #: selection:account.loan,activity_state:0
msgid "Overdue" msgid "Overdue"
msgstr "" msgstr "Vencido(a)"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_pay_amount_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_pay_amount_action
@ -634,17 +633,17 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
msgid "Pay amount" msgid "Pay amount"
msgstr "" msgstr "Valor de pagamento"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount
msgid "Payment Amount" msgid "Payment Amount"
msgstr "" msgstr "Quantidade de Pagamento"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__payment_on_first_period #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__payment_on_first_period
msgid "Payment On First Period" msgid "Payment On First Period"
msgstr "" msgstr "Pagamento No Primeiro Período"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__pending_principal_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__pending_principal_amount
@ -672,22 +671,22 @@ msgstr ""
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__method_period #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__method_period
msgid "Period Length" msgid "Period Length"
msgstr "" msgstr "Tamanho do período"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__periods #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__periods
msgid "Periods" msgid "Periods"
msgstr "" msgstr "Períodos"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: selection:account.loan,activity_state:0 #: selection:account.loan,activity_state:0
msgid "Planned" msgid "Planned"
msgstr "" msgstr "Planejado"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "" msgstr "Lançar"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__post_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__post_invoice
@ -703,7 +702,7 @@ msgstr ""
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: selection:account.loan,state:0 #: selection:account.loan,state:0
msgid "Posted" msgid "Posted"
msgstr "" msgstr "Lançado"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__principal_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__principal_amount
@ -713,7 +712,7 @@ msgstr ""
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
msgid "Process" msgid "Process"
msgstr "" msgstr "Processo"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__interests_product_id #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__interests_product_id
@ -728,37 +727,38 @@ msgid ""
"Product where the amount of the loan will be assigned when the invoice is " "Product where the amount of the loan will be assigned when the invoice is "
"created" "created"
msgstr "" msgstr ""
"Produto onde o valor do empréstimo será atribuído quando a fatura for criada"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__rate #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__rate
msgid "Rate" msgid "Rate"
msgstr "" msgstr "Taxa"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate_period #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate_period
msgid "Rate Period" msgid "Rate Period"
msgstr "" msgstr "Período de Taxa"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate_type
msgid "Rate Type" msgid "Rate Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de Alíquota"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: selection:account.loan,rate_type:0 #: selection:account.loan,rate_type:0
msgid "Real rate" msgid "Real rate"
msgstr "" msgstr "Taxa real"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate_period #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate_period
msgid "Real rate that will be applied on each period" msgid "Real rate that will be applied on each period"
msgstr "" msgstr "Taxa real que será aplicada em cada período"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__residual_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__residual_amount
msgid "Residual Amount" msgid "Residual Amount"
msgstr "" msgstr "Valor Residual"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__residual_amount #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__residual_amount
@ -766,11 +766,13 @@ msgid ""
"Residual amount of the lease that must be payed on the end in order to " "Residual amount of the lease that must be payed on the end in order to "
"acquire the asset" "acquire the asset"
msgstr "" msgstr ""
"Valor residual do aluguel que deve ser pago no final, a fim de adquirir o "
"ativo"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_user_id
msgid "Responsible User" msgid "Responsible User"
msgstr "" msgstr "Usuário Responsável"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__round_on_end #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__round_on_end
@ -782,63 +784,63 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "" msgstr "Executar"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__sequence
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "" msgstr "Seqüência"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: sql_constraint:account.loan.line:0 #: sql_constraint:account.loan.line:0
msgid "Sequence must be unique in a loan" msgid "Sequence must be unique in a loan"
msgstr "" msgstr "Sequência deve ser única em um empréstimo"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id
msgid "Short term account" msgid "Short term account"
msgstr "" msgstr "Conta de curto prazo"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:65 #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "Some future invoices already exists" msgid "Some future invoices already exists"
msgstr "" msgstr "Algumas faturas futuras já existem"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:73 #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:73
#, python-format #, python-format
msgid "Some future moves already exists" msgid "Some future moves already exists"
msgstr "" msgstr "Alguns movimentos futuros já existem"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:61 #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:61
#, python-format #, python-format
msgid "Some invoices are not created" msgid "Some invoices are not created"
msgstr "" msgstr "Algumas faturas não são criadas"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: code:addons/account_loan/model/account_loan_line.py:358 #: code:addons/account_loan/model/account_loan_line.py:358
#, python-format #, python-format
msgid "Some invoices must be created first" msgid "Some invoices must be created first"
msgstr "" msgstr "Algumas faturas devem ser criadas primeiro"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:69 #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:69
#, python-format #, python-format
msgid "Some moves are not created" msgid "Some moves are not created"
msgstr "" msgstr "Alguns movimentos não são criados"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: code:addons/account_loan/model/account_loan_line.py:340 #: code:addons/account_loan/model/account_loan_line.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "Some moves must be created first" msgid "Some moves must be created first"
msgstr "" msgstr "Alguns movimentos devem ser criados primeiro"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__start_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__start_date
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "" msgstr "Data de Início"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__start_date #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__start_date
@ -849,7 +851,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__state #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_state
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Estado"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__method_period #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__method_period
@ -864,61 +866,65 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n" "Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities." "Planned: Future activities."
msgstr "" msgstr ""
"Status baseado em atividades\n"
"Atrasado: Data definida já passou\n"
"Hoje: Data de atividade é hoje\n"
"Planejado: Atividades futuras."
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: selection:account.loan,activity_state:0 #: selection:account.loan,activity_state:0
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Hoje"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount
msgid "Total amount that will be payed (Annuity)" msgid "Total amount that will be payed (Annuity)"
msgstr "" msgstr "Valor total que será pago (Anuidade)"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
msgid "Total interests" msgid "Total interests"
msgstr "" msgstr "Total de interesses"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interests_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interests_amount
msgid "Total interests payed" msgid "Total interests payed"
msgstr "" msgstr "Total de juros pago"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__payment_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__payment_amount
msgid "Total payed amount" msgid "Total payed amount"
msgstr "" msgstr "Valor total pago"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
msgid "Total payments" msgid "Total payments"
msgstr "" msgstr "Pagamentos Total"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_unread
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Mensagens não lidas"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter" msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "" msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
msgid "Values" msgid "Values"
msgstr "" msgstr "Valores"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "" msgstr "Mensagens do Site"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "" msgstr "Histórico de comunicação do site"
#. module: account_loan #. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__round_on_end #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__round_on_end