2
0

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-tools-12.0/account-financial-tools-12.0-account_spread_cost_revenue
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-12-0/account-financial-tools-12-0-account_spread_cost_revenue/
This commit is contained in:
OCA Transbot 2020-02-17 10:03:34 +00:00 committed by Andrea Stirpe
parent abbbef4ed0
commit 64c2fa7677
2 changed files with 101 additions and 31 deletions

View File

@ -18,45 +18,57 @@ msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
msgid ""
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
"[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
" This account in deprecated! The "
"reconciliation will be NOT possible.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\""
"{'invisible':[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
"[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
" Ce compte est obsolète! Le lettrage ne "
"sera PAS possible.\n"
" </span>"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('is_debit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
msgid ""
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
"[('is_debit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
" This account in deprecated! The "
"reconciliation will be NOT possible.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\""
"{'invisible':[('is_debit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
"[('is_debit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
" Ce compte est obsolète! Le lettrage ne "
"sera PAS possible.\n"
" </span>"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
" The Balance Sheet account used for the spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the invoice line.\n"
msgid ""
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
"[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
" The Balance Sheet account used for the "
"spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the invoice "
"line.\n"
" </span>\n"
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
" The Expense account in the vendor bill line.<br/>Usually the same account of the vendor bill line.\n"
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs="
"\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
" The Expense account in the vendor bill "
"line.<br/>Usually the same account of the vendor bill line.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[("
"'invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
"[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
" Le compte de bilan utilisé pour cette "
"régularisation.<br/>Ce compte est la contrepartie du compte utilisé dans la "
"ligne de facture.\n"
" </span>\n"
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\""
"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs="
"\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
" Le compte de dépense dans la ligne de "
"facture fournisseur.<br/>Généralement le même compte que la ligne de facture "
"fournisseur.\n"
@ -64,20 +76,26 @@ msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
" The Revenue account in the invoice line.<br/>Usually the same account of the invoice line.\n"
msgid ""
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
"[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
" The Revenue account in the invoice line."
"<br/>Usually the same account of the invoice line.\n"
" </span>\n"
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
" The Balance Sheet account used for the spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the vendor bill line.\n"
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs="
"\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
" The Balance Sheet account used for the "
"spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the vendor "
"bill line.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[("
"'invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
"[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
" Le compte de revenu dans la ligne de "
"facture.<br/>Généralement le même compte que la ligne de facture.\n"
" </span>\n"
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\""
"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs="
"\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
" Le compte de bilan utilisé pour cette "
"régularisation.<br/>Ce compte est la contrepartie du compte dans la ligne de "
"facture client.\n"
@ -230,6 +248,20 @@ msgstr "Créer toutes les écritures"
msgid "Create Move"
msgstr "Créer l'écriture"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Spread Template"
msgid "Create from spread template"
msgstr "Modèle de régularisation"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:14
#, fuzzy, python-format
#| msgid "New Spread Board"
msgid "Create new spread board"
msgstr "Nouvelle régularisation"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_uid
@ -330,7 +362,9 @@ msgstr "Détails"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__allow_spread_planning
msgid "Disable this option if you do not want to allow the spreading before the invoice is validated."
msgid ""
"Disable this option if you do not want to allow the spreading before the "
"invoice is validated."
msgstr ""
"Désactivez cette option si vous ne voulez pas permettre la régularisation "
"avant que la facture ne soit validée."
@ -360,7 +394,9 @@ msgstr "Nom affiché"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive
msgid "Enable this option if you want the cron job to automatically archive the spreads when all lines are posted."
msgid ""
"Enable this option if you want the cron job to automatically archive the "
"spreads when all lines are posted."
msgstr ""
"Activer cette option si vous voulez que la tâche cron archive "
"automatiquement les régularisations lorsque toutes les écritures sont "
@ -368,7 +404,9 @@ msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__force_move_auto_post
msgid "Enable this option if you want to post automatically the accounting moves of all the spreads."
msgid ""
"Enable this option if you want to post automatically the accounting moves of "
"all the spreads."
msgstr ""
"Activez cette options si vous voulez comptabiliser automatiquement les "
"écritures comptables de toutes les régularisations."
@ -525,6 +563,13 @@ msgstr ""
msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
msgstr "Lier la ligne de facture à une régularisation"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:20
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
msgid "Link to existing spread board"
msgstr "Lier la ligne de facture à une régularisation"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.invoice.line,spread_check:0
msgid "Linked"
@ -781,7 +826,8 @@ msgstr "Le journal n'est pas cohérent avec les écritures comptables."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:282
#, python-format
msgid "The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
msgid ""
"The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
msgstr ""
"Le modèle de régularisation (Achats) n'est pas compatible avec le type de "
"facture sélectionné"
@ -789,7 +835,8 @@ msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:277
#, python-format
msgid "The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
msgid ""
"The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
msgstr ""
"Le modèle de régularisation (Ventes) n'est pas compatible avec le type de "
"facture sélectionné"
@ -797,7 +844,9 @@ msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:65
#, python-format
msgid "This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete it."
msgid ""
"This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete "
"it."
msgstr ""
"Cette ligne de régularisation est déjà liée à une écriture comptable! "
"Veuillez la comptabiliser ou la supprimer."

View File

@ -214,6 +214,20 @@ msgstr ""
msgid "Create Move"
msgstr "Maak mutatie"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Spread Template"
msgid "Create from spread template"
msgstr "Spreiding Template"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:14
#, fuzzy, python-format
#| msgid "New Spread Board"
msgid "Create new spread board"
msgstr "Nieuw Spreiding Tabel"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_uid
@ -508,6 +522,13 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
msgstr "Koppel Factuur Regel met Spreiding Tabel"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:20
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
msgid "Link to existing spread board"
msgstr "Koppel Factuur Regel met Spreiding Tabel"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.invoice.line,spread_check:0
msgid "Linked"