Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-financial-tools-12.0/account-financial-tools-12.0-account_spread_cost_revenue Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-12-0/account-financial-tools-12-0-account_spread_cost_revenue/
This commit is contained in:
parent
abbbef4ed0
commit
64c2fa7677
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_spread_cost_revenue
|
||||
# * account_spread_cost_revenue
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18,45 +18,57 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
msgid "<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
||||
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
|
||||
"[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
||||
" This account in deprecated! The "
|
||||
"reconciliation will be NOT possible.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\""
|
||||
"{'invisible':[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
||||
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
|
||||
"[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
||||
" Ce compte est obsolète! Le lettrage ne "
|
||||
"sera PAS possible.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
msgid "<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('is_debit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
||||
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
|
||||
"[('is_debit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
||||
" This account in deprecated! The "
|
||||
"reconciliation will be NOT possible.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\""
|
||||
"{'invisible':[('is_debit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
||||
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
|
||||
"[('is_debit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
||||
" Ce compte est obsolète! Le lettrage ne "
|
||||
"sera PAS possible.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
msgid "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
||||
" The Balance Sheet account used for the spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the invoice line.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
|
||||
"[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
||||
" The Balance Sheet account used for the "
|
||||
"spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the invoice "
|
||||
"line.\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
||||
" The Expense account in the vendor bill line.<br/>Usually the same account of the vendor bill line.\n"
|
||||
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs="
|
||||
"\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
||||
" The Expense account in the vendor bill "
|
||||
"line.<br/>Usually the same account of the vendor bill line.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[("
|
||||
"'invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
||||
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
|
||||
"[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
||||
" Le compte de bilan utilisé pour cette "
|
||||
"régularisation.<br/>Ce compte est la contrepartie du compte utilisé dans la "
|
||||
"ligne de facture.\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\""
|
||||
"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
||||
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs="
|
||||
"\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
||||
" Le compte de dépense dans la ligne de "
|
||||
"facture fournisseur.<br/>Généralement le même compte que la ligne de facture "
|
||||
"fournisseur.\n"
|
||||
@ -64,20 +76,26 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
msgid "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
||||
" The Revenue account in the invoice line.<br/>Usually the same account of the invoice line.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
|
||||
"[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
||||
" The Revenue account in the invoice line."
|
||||
"<br/>Usually the same account of the invoice line.\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
||||
" The Balance Sheet account used for the spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the vendor bill line.\n"
|
||||
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs="
|
||||
"\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
||||
" The Balance Sheet account used for the "
|
||||
"spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the vendor "
|
||||
"bill line.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[("
|
||||
"'invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
||||
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
|
||||
"[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
||||
" Le compte de revenu dans la ligne de "
|
||||
"facture.<br/>Généralement le même compte que la ligne de facture.\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\""
|
||||
"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
||||
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs="
|
||||
"\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
||||
" Le compte de bilan utilisé pour cette "
|
||||
"régularisation.<br/>Ce compte est la contrepartie du compte dans la ligne de "
|
||||
"facture client.\n"
|
||||
@ -230,6 +248,20 @@ msgstr "Créer toutes les écritures"
|
||||
msgid "Create Move"
|
||||
msgstr "Créer l'écriture"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Spread Template"
|
||||
msgid "Create from spread template"
|
||||
msgstr "Modèle de régularisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:14
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "New Spread Board"
|
||||
msgid "Create new spread board"
|
||||
msgstr "Nouvelle régularisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_uid
|
||||
@ -330,7 +362,9 @@ msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__allow_spread_planning
|
||||
msgid "Disable this option if you do not want to allow the spreading before the invoice is validated."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable this option if you do not want to allow the spreading before the "
|
||||
"invoice is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désactivez cette option si vous ne voulez pas permettre la régularisation "
|
||||
"avant que la facture ne soit validée."
|
||||
@ -360,7 +394,9 @@ msgstr "Nom affiché"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive
|
||||
msgid "Enable this option if you want the cron job to automatically archive the spreads when all lines are posted."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option if you want the cron job to automatically archive the "
|
||||
"spreads when all lines are posted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activer cette option si vous voulez que la tâche cron archive "
|
||||
"automatiquement les régularisations lorsque toutes les écritures sont "
|
||||
@ -368,7 +404,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__force_move_auto_post
|
||||
msgid "Enable this option if you want to post automatically the accounting moves of all the spreads."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option if you want to post automatically the accounting moves of "
|
||||
"all the spreads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activez cette options si vous voulez comptabiliser automatiquement les "
|
||||
"écritures comptables de toutes les régularisations."
|
||||
@ -525,6 +563,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
|
||||
msgstr "Lier la ligne de facture à une régularisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:20
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
|
||||
msgid "Link to existing spread board"
|
||||
msgstr "Lier la ligne de facture à une régularisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: selection:account.invoice.line,spread_check:0
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
@ -781,7 +826,8 @@ msgstr "Le journal n'est pas cohérent avec les écritures comptables."
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:282
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le modèle de régularisation (Achats) n'est pas compatible avec le type de "
|
||||
"facture sélectionné"
|
||||
@ -789,7 +835,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:277
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le modèle de régularisation (Ventes) n'est pas compatible avec le type de "
|
||||
"facture sélectionné"
|
||||
@ -797,7 +844,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette ligne de régularisation est déjà liée à une écriture comptable! "
|
||||
"Veuillez la comptabiliser ou la supprimer."
|
||||
|
@ -214,6 +214,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create Move"
|
||||
msgstr "Maak mutatie"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Spread Template"
|
||||
msgid "Create from spread template"
|
||||
msgstr "Spreiding Template"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:14
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "New Spread Board"
|
||||
msgid "Create new spread board"
|
||||
msgstr "Nieuw Spreiding Tabel"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_uid
|
||||
@ -508,6 +522,13 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||
msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
|
||||
msgstr "Koppel Factuur Regel met Spreiding Tabel"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:20
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
|
||||
msgid "Link to existing spread board"
|
||||
msgstr "Koppel Factuur Regel met Spreiding Tabel"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: selection:account.invoice.line,spread_check:0
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user