Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: account-financial-tools-15.0/account-financial-tools-15.0-account_usability Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-15-0/account-financial-tools-15-0-account_usability/es/
This commit is contained in:
parent
5e2bdab12c
commit
470c571f3e
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis D. Lafaurie <luislafaurie@hotmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,90 +19,90 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo de cuenta"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupos de cuentas"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag
|
||||
msgid "Account Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta de cuenta"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu
|
||||
msgid "Account Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiquetas de cuenta"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo de impuestos"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupos de impuestos"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
|
||||
msgid "Account Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantillas de cuentas"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipos de cuentas"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuentas"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contabilidad anglo-sajona"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank
|
||||
msgid "Bank Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extractos bancarios"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banco y caja"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registros de caja"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantillas de planes contables"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantillas de posición fiscal"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
@ -128,24 +128,24 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group
|
||||
msgid "Tax Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo de impuestos"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
|
||||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantillas de impuestos"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impuestos"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantillas"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizar contabilidad anglo-sajona"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user