2
0

Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 92.5% (112 of 121 strings)

Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_cash_deposit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_cash_deposit/hr/
This commit is contained in:
Bole 2023-05-25 11:04:03 +00:00 committed by Weblate
parent 16c1af3a97
commit 3b4bd34dd3

View File

@ -6,7 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,13 +15,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "%s has already been credited/debited on the bank account."
msgstr ""
msgstr "%s je već zadužen/razdužen na bankovnom računu."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
@ -28,179 +30,181 @@ msgid ""
"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and"
" '-draft' or '')"
msgstr ""
"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and "
"'-nacrt' or '')"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Currency:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Valuta:</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Datum:</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Loose Coins:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Kovanice:</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Order Date:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Datum naloga:</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Total:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Ukupno:</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_name_company_unique
msgid ""
"A cash deposit/order with this reference already exists in this company."
msgstr ""
msgstr "Gotovinska stavka sa ovom referencom već postoji unutar ove tvrke."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_cash_unit_unique
msgid "A line already exists for this cash unit."
msgstr ""
msgstr "Stavka već postoji za ovu gotovinsku jedinicu."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Potrebna radnja"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktivan"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
msgstr "Status aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.cash_unit_form
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Arhivirano"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Broj priloga"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create
msgid "Auto Create"
msgstr ""
msgstr "Automatski kreiraj"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Back to Draft"
msgstr ""
msgstr "Nazad u nacrt"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__bank_journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Bankovni račun"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank Account Number to Credit:"
msgstr ""
msgstr "Broj bankovnog računa za potraživanje:"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank Account Number to Debit:"
msgstr ""
msgstr "Broj bankovnog računa za dugovanje:"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank:"
msgstr ""
msgstr "Banka:"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__both
msgid "Both"
msgstr ""
msgstr "Oboje"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Otkaži"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__cash_journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Cash Box"
msgstr ""
msgstr "Gotovinska blagajna"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__deposit
msgid "Cash Deposit"
msgstr ""
msgstr "Polog gotovine"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit_line
msgid "Cash Deposit Lines"
msgstr ""
msgstr "Stavke pologa gotovine"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.report,name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit
msgid "Cash Deposit/Order"
msgstr ""
msgstr "Nalog za gotovinsku Uplatu/Isplatu"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_menu
msgid "Cash Deposits"
msgstr ""
msgstr "Gotovinske uplate"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__order_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__order
msgid "Cash Order"
msgstr ""
msgstr "Gotovinski nalog"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_action
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_order_reception
msgid "Cash Order Reception"
msgstr ""
msgstr "Zaprimanje gotovine"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_order_menu
msgid "Cash Orders"
msgstr ""
msgstr "Gotovinski nalozi"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Cash Received"
msgstr ""
msgstr "Gotovina zaprimljena"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__date
msgid "Cash Reception Date"
msgstr ""
msgstr "Datum zaprimanja gotovine"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.cash_unit_action
@ -208,56 +212,56 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__cash_unit_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Cash Unit"
msgstr ""
msgstr "Gotovinska jedinica"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_res_currency__cash_unit_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.view_currency_form
msgid "Cash Units"
msgstr ""
msgstr "Gotovinske jedinice"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/wizards/account_cash_order_reception.py:0
#, python-format
msgid "Cash reception confirmed on %s."
msgstr ""
msgstr "Zaprimanje gotovine potvrđeno %s."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coin
msgid "Coin"
msgstr ""
msgstr "Kovanica"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
msgid "Coin Quantity"
msgstr ""
msgstr "Količina kovanica"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coinroll
msgid "Coin Roll"
msgstr ""
msgstr "Rola kovanica"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Tvrtka"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form
msgid "Confirm Cash Reception"
msgstr ""
msgstr "Potvrdi zaprimanje gotovine"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Confirm Order"
msgstr ""
msgstr "Potvrdi nalog"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__confirmed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Confirmed"
msgstr ""
msgstr "Potvrđeno"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_uid
@ -265,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_date
@ -273,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Kreirano"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_res_currency
@ -283,18 +287,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__currency_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Valuta"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Datum"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__deposit
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgstr "Polog"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__display_name
@ -302,29 +306,29 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Gotovo"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Nacrt"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Pratitelji"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Pratitelji (Partneri)"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon
@ -336,17 +340,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py:0
#, python-format
msgid "For a coin roll, the coin quantity must be strictly positive."
msgstr ""
msgstr "Za rolu kovanica količina mora biti striktno pozitivna."
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Grupiraj po"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "Ima poruka"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__id
@ -354,28 +358,28 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Ikona"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
msgstr "Ikona za označavanje izuzetka pri aktivnosti."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Ukoliko je označeno nove poruke traže vašu pozornost."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Ukoliko je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create
@ -383,6 +387,8 @@ msgid ""
"If set, a line for this cash unit will be created by default on a new cash "
"deposit or a new cash order or both."
msgstr ""
"Ako je označeno, stavka za ovu gotovinsku jedinicu će biti kreirana pri "
"novom polaganju ili podizanju gotovine."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
@ -390,16 +396,18 @@ msgid ""
"If your bank has a coin counting machine, enter the total amount of coins "
"counted by the machine instead of creating a line for each type of coin."
msgstr ""
"Ako vaša banka ima automat za brojenje kovanica, unesite ukupni iznos "
"kovanica izbrojen na automatu umjesto kreiranja stavke za svaki kovanice."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Je pratitelj"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__move_id
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit____last_update
@ -407,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Zadnje modificirano"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_uid
@ -415,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_date
@ -423,83 +431,83 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnje ažuriranje"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__line_ids
msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr "Stavke"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
msgid "Loose Coin Amount"
msgstr ""
msgstr "Iznos gubitka kovanica"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Glavni prilog"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Poruke"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Krajnji rok moje aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Krajnji rok sljedeće aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__note
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Napomena"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Napomene"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Broj radnji"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Broj grešaka"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
msgstr "Broj poruka koje traže vašu pozornost"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Broj poruka sa greškom pri isporuci"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
@ -513,48 +521,48 @@ msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__operation_type
msgid "Operation Type"
msgstr ""
msgstr "Tip operacije"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__order
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Nalog"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__order_date
msgid "Order Date"
msgstr ""
msgstr "Datum naloga"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__parent_id
msgid "Parent"
msgstr ""
msgstr "Nadređeni"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Ispis"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__qty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Količina"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__is_reconcile
msgid "Reconciled"
msgstr ""
msgstr "Zatvoreno"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__name
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Referenca"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
msgstr "Odgovorni korisnik"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_sms_error
@ -579,77 +587,81 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status baziran na aktivnostima:\n"
"Prekoračeno: Krajnji rok je već prošao\n"
"Danas: Dana je datum aktivnosti\n"
"U Planu: Buduće aktivnosti."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__subtotal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Subtotal"
msgstr ""
msgstr "Podzbroj"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "The %s is not in draft state, so you cannot delete it."
msgstr ""
msgstr "%s nije u stanju Nacrta, dakle nije moguće brisanje."
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "The Inter-Banks Transfer Account is not configured."
msgstr ""
msgstr "Prelazni bankovni konto nije definiran."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_coinroll_qty_positive
msgid "The coin quantity must be positive."
msgstr ""
msgstr "Količina kovanica mora biti pozitivna."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive
msgid "The loose coin amount must be positive or null."
msgstr ""
msgstr "Količina izgubljenih kovanica mora biti pozitivna ili nula."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive
msgid "The quantity must be positive or null."
msgstr ""
msgstr "Količina mora biti pozitivna ili nula."
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "The total amount of %s is zero."
msgstr ""
msgstr "Ukupni iznos %s je nula."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_value_positive
msgid "The value must be strictly positive."
msgstr ""
msgstr "Vrijednost mora striktno biti pozitina."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
msgid "This field should never be modified."
msgstr ""
msgstr "Ovo polje nikada nebi smjelo biti uređivano."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
msgid ""
"This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the "
"value of the coin."
msgstr ""
msgstr "biti uređivano. Za rolu kovanica, morate upisati vrijednost kovanice."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__total_amount
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgstr "Ukupni iznos"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__total_value
msgid "Total Value"
msgstr ""
msgstr "Ukupna vrijednost"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__tree_order
@ -660,27 +672,27 @@ msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tip"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
msgstr "Tip izuzetka aktivnosti na zapisu."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
msgid "Used as date for the journal entry."
msgstr ""
msgstr "Korišteno kao datum za stavku dnevnika."
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Validate"
msgstr ""
msgstr "Ovjeri"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Vrijednost"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids