From 3b4bd34dd3d729eb144bc6a172f17d5af03d653c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bole Date: Thu, 25 May 2023 11:04:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 92.5% (112 of 121 strings) Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_cash_deposit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_cash_deposit/hr/ --- account_cash_deposit/i18n/hr.po | 230 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/account_cash_deposit/i18n/hr.po b/account_cash_deposit/i18n/hr.po index 2d58f78e..0ca9e6f0 100644 --- a/account_cash_deposit/i18n/hr.po +++ b/account_cash_deposit/i18n/hr.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,13 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #, python-format msgid "%s has already been credited/debited on the bank account." -msgstr "" +msgstr "%s je već zadužen/razdužen na bankovnom računu." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.report,print_report_name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit @@ -28,179 +30,181 @@ msgid "" "'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and" " '-draft' or '')" msgstr "" +"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and " +"'-nacrt' or '')" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Currency:" -msgstr "" +msgstr "Valuta:" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Loose Coins:" -msgstr "" +msgstr "Kovanice:" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Order Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum naloga:" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Ukupno:" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_name_company_unique msgid "" "A cash deposit/order with this reference already exists in this company." -msgstr "" +msgstr "Gotovinska stavka sa ovom referencom već postoji unutar ove tvrke." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_cash_unit_unique msgid "A line already exists for this cash unit." -msgstr "" +msgstr "Stavka već postoji za ovu gotovinsku jedinicu." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Potrebna radnja" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivan" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktivnosti" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Status aktivnosti" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona tipa aktivnosti" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.cash_unit_form msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arhivirano" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Broj priloga" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create msgid "Auto Create" -msgstr "" +msgstr "Automatski kreiraj" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Back to Draft" -msgstr "" +msgstr "Nazad u nacrt" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__bank_journal_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankovni račun" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Bank Account Number to Credit:" -msgstr "" +msgstr "Broj bankovnog računa za potraživanje:" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Bank Account Number to Debit:" -msgstr "" +msgstr "Broj bankovnog računa za dugovanje:" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Bank:" -msgstr "" +msgstr "Banka:" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__both msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Oboje" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__cash_journal_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Cash Box" -msgstr "" +msgstr "Gotovinska blagajna" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__deposit msgid "Cash Deposit" -msgstr "" +msgstr "Polog gotovine" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit_line msgid "Cash Deposit Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke pologa gotovine" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.report,name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit msgid "Cash Deposit/Order" -msgstr "" +msgstr "Nalog za gotovinsku Uplatu/Isplatu" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_action #: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_menu msgid "Cash Deposits" -msgstr "" +msgstr "Gotovinske uplate" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__order_id #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__order msgid "Cash Order" -msgstr "" +msgstr "Gotovinski nalog" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_action #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_order_reception msgid "Cash Order Reception" -msgstr "" +msgstr "Zaprimanje gotovine" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_action #: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_order_menu msgid "Cash Orders" -msgstr "" +msgstr "Gotovinski nalozi" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Cash Received" -msgstr "" +msgstr "Gotovina zaprimljena" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__date msgid "Cash Reception Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zaprimanja gotovine" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.cash_unit_action @@ -208,56 +212,56 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__cash_unit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Cash Unit" -msgstr "" +msgstr "Gotovinska jedinica" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_res_currency__cash_unit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.view_currency_form msgid "Cash Units" -msgstr "" +msgstr "Gotovinske jedinice" #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/wizards/account_cash_order_reception.py:0 #, python-format msgid "Cash reception confirmed on %s." -msgstr "" +msgstr "Zaprimanje gotovine potvrđeno %s." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coin msgid "Coin" -msgstr "" +msgstr "Kovanica" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty msgid "Coin Quantity" -msgstr "" +msgstr "Količina kovanica" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coinroll msgid "Coin Roll" -msgstr "" +msgstr "Rola kovanica" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Tvrtka" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form msgid "Confirm Cash Reception" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi zaprimanje gotovine" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi nalog" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__confirmed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Potvrđeno" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_uid @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_date @@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Kreirano" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_res_currency @@ -283,18 +287,18 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__currency_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__deposit msgid "Deposit" -msgstr "" +msgstr "Polog" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__display_name @@ -302,29 +306,29 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Prikazani naziv" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Gotovo" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Nacrt" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratitelji" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Pratitelji (Partneri)" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon @@ -336,17 +340,17 @@ msgstr "" #: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py:0 #, python-format msgid "For a coin roll, the coin quantity must be strictly positive." -msgstr "" +msgstr "Za rolu kovanica količina mora biti striktno pozitivna." #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Ima poruka" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__id @@ -354,28 +358,28 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Ikona za označavanje izuzetka pri aktivnosti." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ukoliko je označeno nove poruke traže vašu pozornost." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Ukoliko je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create @@ -383,6 +387,8 @@ msgid "" "If set, a line for this cash unit will be created by default on a new cash " "deposit or a new cash order or both." msgstr "" +"Ako je označeno, stavka za ovu gotovinsku jedinicu će biti kreirana pri " +"novom polaganju ili podizanju gotovine." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount @@ -390,16 +396,18 @@ msgid "" "If your bank has a coin counting machine, enter the total amount of coins " "counted by the machine instead of creating a line for each type of coin." msgstr "" +"Ako vaša banka ima automat za brojenje kovanica, unesite ukupni iznos " +"kovanica izbrojen na automatu umjesto kreiranja stavke za svaki kovanice." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratitelj" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__move_id msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Stavka dnevnika" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit____last_update @@ -407,7 +415,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje modificirano" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_uid @@ -415,7 +423,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_date @@ -423,83 +431,83 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažuriranje" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__line_ids msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount msgid "Loose Coin Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos gubitka kovanica" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Glavni prilog" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Greška pri isporuci poruke" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Krajnji rok moje aktivnosti" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Krajnji rok sljedeće aktivnosti" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__note msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Napomena" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__notes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Napomene" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Broj radnji" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Broj grešaka" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Broj poruka koje traže vašu pozornost" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Broj poruka sa greškom pri isporuci" #. module: account_cash_deposit #. odoo-python @@ -513,48 +521,48 @@ msgstr "" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__operation_type msgid "Operation Type" -msgstr "" +msgstr "Tip operacije" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__order msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Nalog" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__order_date msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Datum naloga" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__parent_id msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Ispis" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__qty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Količina" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__is_reconcile msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Zatvoreno" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__name msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Odgovorni korisnik" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_sms_error @@ -579,77 +587,81 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Status baziran na aktivnostima:\n" +"Prekoračeno: Krajnji rok je već prošao\n" +"Danas: Dana je datum aktivnosti\n" +"U Planu: Buduće aktivnosti." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__subtotal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Podzbroj" #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #, python-format msgid "The %s is not in draft state, so you cannot delete it." -msgstr "" +msgstr "%s nije u stanju Nacrta, dakle nije moguće brisanje." #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #, python-format msgid "The Inter-Banks Transfer Account is not configured." -msgstr "" +msgstr "Prelazni bankovni konto nije definiran." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_coinroll_qty_positive msgid "The coin quantity must be positive." -msgstr "" +msgstr "Količina kovanica mora biti pozitivna." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive msgid "The loose coin amount must be positive or null." -msgstr "" +msgstr "Količina izgubljenih kovanica mora biti pozitivna ili nula." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive msgid "The quantity must be positive or null." -msgstr "" +msgstr "Količina mora biti pozitivna ili nula." #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #, python-format msgid "The total amount of %s is zero." -msgstr "" +msgstr "Ukupni iznos %s je nula." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_value_positive msgid "The value must be strictly positive." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost mora striktno biti pozitina." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty msgid "This field should never be modified." -msgstr "" +msgstr "Ovo polje nikada nebi smjelo biti uređivano." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__value msgid "" "This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the " "value of the coin." -msgstr "" +msgstr "biti uređivano. Za rolu kovanica, morate upisati vrijednost kovanice." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__total_amount msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Ukupni iznos" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__total_value msgid "Total Value" -msgstr "" +msgstr "Ukupna vrijednost" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__tree_order @@ -660,27 +672,27 @@ msgstr "" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tip izuzetka aktivnosti na zapisu." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date msgid "Used as date for the journal entry." -msgstr "" +msgstr "Korišteno kao datum za stavku dnevnika." #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Ovjeri" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__value msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids