2
0

Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 92.5% (112 of 121 strings)

Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_cash_deposit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_cash_deposit/hr/
This commit is contained in:
Bole 2023-05-25 11:04:03 +00:00 committed by Weblate
parent 16c1af3a97
commit 3b4bd34dd3

View File

@ -6,7 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,13 +15,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "%s has already been credited/debited on the bank account." msgid "%s has already been credited/debited on the bank account."
msgstr "" msgstr "%s je već zadužen/razdužen na bankovnom računu."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit #: model:ir.actions.report,print_report_name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
@ -28,179 +30,181 @@ msgid ""
"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and" "'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and"
" '-draft' or '')" " '-draft' or '')"
msgstr "" msgstr ""
"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and "
"'-nacrt' or '')"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Currency:</strong>" msgid "<strong>Currency:</strong>"
msgstr "" msgstr "<strong>Valuta:</strong>"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Date:</strong>" msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr "" msgstr "<strong>Datum:</strong>"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Loose Coins:</strong>" msgid "<strong>Loose Coins:</strong>"
msgstr "" msgstr "<strong>Kovanice:</strong>"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Order Date:</strong>" msgid "<strong>Order Date:</strong>"
msgstr "" msgstr "<strong>Datum naloga:</strong>"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Total:</strong>" msgid "<strong>Total:</strong>"
msgstr "" msgstr "<strong>Ukupno:</strong>"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_name_company_unique #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_name_company_unique
msgid "" msgid ""
"A cash deposit/order with this reference already exists in this company." "A cash deposit/order with this reference already exists in this company."
msgstr "" msgstr "Gotovinska stavka sa ovom referencom već postoji unutar ove tvrke."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_cash_unit_unique #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_cash_unit_unique
msgid "A line already exists for this cash unit." msgid "A line already exists for this cash unit."
msgstr "" msgstr "Stavka već postoji za ovu gotovinsku jedinicu."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "" msgstr "Potrebna radnja"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__active #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Aktivan"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_ids
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr "Aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "" msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state
msgid "Activity State" msgid "Activity State"
msgstr "" msgstr "Status aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon" msgid "Activity Type Icon"
msgstr "" msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.cash_unit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.cash_unit_form
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr "Arhivirano"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "" msgstr "Broj priloga"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create
msgid "Auto Create" msgid "Auto Create"
msgstr "" msgstr "Automatski kreiraj"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Back to Draft" msgid "Back to Draft"
msgstr "" msgstr "Nazad u nacrt"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__bank_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__bank_journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Bank Account" msgid "Bank Account"
msgstr "" msgstr "Bankovni račun"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank Account Number to Credit:" msgid "Bank Account Number to Credit:"
msgstr "" msgstr "Broj bankovnog računa za potraživanje:"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank Account Number to Debit:" msgid "Bank Account Number to Debit:"
msgstr "" msgstr "Broj bankovnog računa za dugovanje:"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank:" msgid "Bank:"
msgstr "" msgstr "Banka:"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__both #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__both
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "" msgstr "Oboje"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Otkaži"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__cash_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__cash_journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Cash Box" msgid "Cash Box"
msgstr "" msgstr "Gotovinska blagajna"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__deposit
msgid "Cash Deposit" msgid "Cash Deposit"
msgstr "" msgstr "Polog gotovine"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit_line #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit_line
msgid "Cash Deposit Lines" msgid "Cash Deposit Lines"
msgstr "" msgstr "Stavke pologa gotovine"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.report,name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit #: model:ir.actions.report,name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit
msgid "Cash Deposit/Order" msgid "Cash Deposit/Order"
msgstr "" msgstr "Nalog za gotovinsku Uplatu/Isplatu"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_menu #: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_menu
msgid "Cash Deposits" msgid "Cash Deposits"
msgstr "" msgstr "Gotovinske uplate"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__order_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__order_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__order
msgid "Cash Order" msgid "Cash Order"
msgstr "" msgstr "Gotovinski nalog"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_action
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_order_reception #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_order_reception
msgid "Cash Order Reception" msgid "Cash Order Reception"
msgstr "" msgstr "Zaprimanje gotovine"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_order_menu #: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_order_menu
msgid "Cash Orders" msgid "Cash Orders"
msgstr "" msgstr "Gotovinski nalozi"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Cash Received" msgid "Cash Received"
msgstr "" msgstr "Gotovina zaprimljena"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__date
msgid "Cash Reception Date" msgid "Cash Reception Date"
msgstr "" msgstr "Datum zaprimanja gotovine"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.cash_unit_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.cash_unit_action
@ -208,56 +212,56 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__cash_unit_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__cash_unit_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Cash Unit" msgid "Cash Unit"
msgstr "" msgstr "Gotovinska jedinica"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_res_currency__cash_unit_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_res_currency__cash_unit_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.view_currency_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.view_currency_form
msgid "Cash Units" msgid "Cash Units"
msgstr "" msgstr "Gotovinske jedinice"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/wizards/account_cash_order_reception.py:0 #: code:addons/account_cash_deposit/wizards/account_cash_order_reception.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Cash reception confirmed on %s." msgid "Cash reception confirmed on %s."
msgstr "" msgstr "Zaprimanje gotovine potvrđeno %s."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coin #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coin
msgid "Coin" msgid "Coin"
msgstr "" msgstr "Kovanica"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
msgid "Coin Quantity" msgid "Coin Quantity"
msgstr "" msgstr "Količina kovanica"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coinroll #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coinroll
msgid "Coin Roll" msgid "Coin Roll"
msgstr "" msgstr "Rola kovanica"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "Tvrtka"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form
msgid "Confirm Cash Reception" msgid "Confirm Cash Reception"
msgstr "" msgstr "Potvrdi zaprimanje gotovine"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Confirm Order" msgid "Confirm Order"
msgstr "" msgstr "Potvrdi nalog"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__confirmed #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__confirmed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Confirmed" msgid "Confirmed"
msgstr "" msgstr "Potvrđeno"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_uid
@ -265,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Kreirao"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_date
@ -273,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Kreirano"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_res_currency #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_res_currency
@ -283,18 +287,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__currency_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "" msgstr "Valuta"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Datum"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__deposit
msgid "Deposit" msgid "Deposit"
msgstr "" msgstr "Polog"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__display_name
@ -302,29 +306,29 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Gotovo"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Draft" msgid "Draft"
msgstr "" msgstr "Nacrt"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "Pratitelji"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "" msgstr "Pratitelji (Partneri)"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon
@ -336,17 +340,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py:0 #: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "For a coin roll, the coin quantity must be strictly positive." msgid "For a coin roll, the coin quantity must be strictly positive."
msgstr "" msgstr "Za rolu kovanica količina mora biti striktno pozitivna."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "" msgstr "Grupiraj po"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__has_message
msgid "Has Message" msgid "Has Message"
msgstr "" msgstr "Ima poruka"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__id
@ -354,28 +358,28 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "" msgstr "Ikona"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity." msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "" msgstr "Ikona za označavanje izuzetka pri aktivnosti."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Ukoliko je označeno nove poruke traže vašu pozornost."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "" msgstr "Ukoliko je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create
@ -383,6 +387,8 @@ msgid ""
"If set, a line for this cash unit will be created by default on a new cash " "If set, a line for this cash unit will be created by default on a new cash "
"deposit or a new cash order or both." "deposit or a new cash order or both."
msgstr "" msgstr ""
"Ako je označeno, stavka za ovu gotovinsku jedinicu će biti kreirana pri "
"novom polaganju ili podizanju gotovine."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
@ -390,16 +396,18 @@ msgid ""
"If your bank has a coin counting machine, enter the total amount of coins " "If your bank has a coin counting machine, enter the total amount of coins "
"counted by the machine instead of creating a line for each type of coin." "counted by the machine instead of creating a line for each type of coin."
msgstr "" msgstr ""
"Ako vaša banka ima automat za brojenje kovanica, unesite ukupni iznos "
"kovanica izbrojen na automatu umjesto kreiranja stavke za svaki kovanice."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "" msgstr "Je pratitelj"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__move_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__move_id
msgid "Journal Entry" msgid "Journal Entry"
msgstr "" msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit____last_update
@ -407,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Zadnje modificirano"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_uid
@ -415,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_date
@ -423,83 +431,83 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Zadnje ažuriranje"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__line_ids
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "" msgstr "Stavke"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
msgid "Loose Coin Amount" msgid "Loose Coin Amount"
msgstr "" msgstr "Iznos gubitka kovanica"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "" msgstr "Glavni prilog"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr "" msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Poruke"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline" msgid "My Activity Deadline"
msgstr "" msgstr "Krajnji rok moje aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline" msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "" msgstr "Krajnji rok sljedeće aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr "" msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_id
msgid "Next Activity Type" msgid "Next Activity Type"
msgstr "" msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__note #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__note
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "" msgstr "Napomena"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__notes #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr "Napomene"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions" msgid "Number of Actions"
msgstr "" msgstr "Broj radnji"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of errors" msgid "Number of errors"
msgstr "" msgstr "Broj grešaka"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action" msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "" msgstr "Broj poruka koje traže vašu pozornost"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "" msgstr "Broj poruka sa greškom pri isporuci"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#. odoo-python #. odoo-python
@ -513,48 +521,48 @@ msgstr ""
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__operation_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__operation_type
msgid "Operation Type" msgid "Operation Type"
msgstr "" msgstr "Tip operacije"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__order
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "" msgstr "Nalog"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__order_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__order_date
msgid "Order Date" msgid "Order Date"
msgstr "" msgstr "Datum naloga"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__parent_id
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "" msgstr "Nadređeni"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "" msgstr "Ispis"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__qty #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__qty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "" msgstr "Količina"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__is_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__is_reconcile
msgid "Reconciled" msgid "Reconciled"
msgstr "" msgstr "Zatvoreno"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__name
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "" msgstr "Referenca"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_user_id
msgid "Responsible User" msgid "Responsible User"
msgstr "" msgstr "Odgovorni korisnik"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_sms_error
@ -579,77 +587,81 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n" "Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities." "Planned: Future activities."
msgstr "" msgstr ""
"Status baziran na aktivnostima:\n"
"Prekoračeno: Krajnji rok je već prošao\n"
"Danas: Dana je datum aktivnosti\n"
"U Planu: Buduće aktivnosti."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__subtotal #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__subtotal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Subtotal" msgid "Subtotal"
msgstr "" msgstr "Podzbroj"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The %s is not in draft state, so you cannot delete it." msgid "The %s is not in draft state, so you cannot delete it."
msgstr "" msgstr "%s nije u stanju Nacrta, dakle nije moguće brisanje."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The Inter-Banks Transfer Account is not configured." msgid "The Inter-Banks Transfer Account is not configured."
msgstr "" msgstr "Prelazni bankovni konto nije definiran."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_coinroll_qty_positive #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_coinroll_qty_positive
msgid "The coin quantity must be positive." msgid "The coin quantity must be positive."
msgstr "" msgstr "Količina kovanica mora biti pozitivna."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive
msgid "The loose coin amount must be positive or null." msgid "The loose coin amount must be positive or null."
msgstr "" msgstr "Količina izgubljenih kovanica mora biti pozitivna ili nula."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive
msgid "The quantity must be positive or null." msgid "The quantity must be positive or null."
msgstr "" msgstr "Količina mora biti pozitivna ili nula."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The total amount of %s is zero." msgid "The total amount of %s is zero."
msgstr "" msgstr "Ukupni iznos %s je nula."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_value_positive #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_value_positive
msgid "The value must be strictly positive." msgid "The value must be strictly positive."
msgstr "" msgstr "Vrijednost mora striktno biti pozitina."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
msgid "This field should never be modified." msgid "This field should never be modified."
msgstr "" msgstr "Ovo polje nikada nebi smjelo biti uređivano."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__value #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
msgid "" msgid ""
"This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the " "This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the "
"value of the coin." "value of the coin."
msgstr "" msgstr "biti uređivano. Za rolu kovanica, morate upisati vrijednost kovanice."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__total_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__total_amount
msgid "Total Amount" msgid "Total Amount"
msgstr "" msgstr "Ukupni iznos"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__total_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__total_value
msgid "Total Value" msgid "Total Value"
msgstr "" msgstr "Ukupna vrijednost"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__tree_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__tree_order
@ -660,27 +672,27 @@ msgstr ""
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Tip"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record." msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "" msgstr "Tip izuzetka aktivnosti na zapisu."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
msgid "Used as date for the journal entry." msgid "Used as date for the journal entry."
msgstr "" msgstr "Korišteno kao datum za stavku dnevnika."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Validate" msgid "Validate"
msgstr "" msgstr "Ovjeri"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__value #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "Vrijednost"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids