Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translation: account-financial-tools-12.0/account-financial-tools-12.0-account_asset_management Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-12-0/account-financial-tools-12-0-account_asset_management/fr/
This commit is contained in:
parent
cbad3cc41c
commit
301132ed0b
@ -21,15 +21,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 23:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-financial-"
|
||||
"tools-8-0/language/fr/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 23:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valaeys Stéphane <svalaeys@fiefmanage.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/"
|
||||
"OCA-account-financial-tools-8-0/language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:1076
|
||||
@ -38,6 +39,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Error while processing asset '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Erreur lors du traitement de l'immobilisation '%s': %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account
|
||||
@ -64,6 +67,8 @@ msgstr "Ajouter une note interne ici…"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
|
||||
msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toutes les lignes d'amortissement antérieures à cette date seront "
|
||||
"automatiquement comptabilisées"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__amount
|
||||
@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Montant déjà ammorti"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
||||
msgid "Analytic Information"
|
||||
msgstr "Information pour l'analytique"
|
||||
msgstr "Information analytique"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_analytic_id
|
||||
@ -105,7 +110,7 @@ msgstr "Immobilisation"
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:192
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immobilisation '%s' Pièce comptable de sortie"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_asset_id
|
||||
@ -115,12 +120,12 @@ msgstr "Compte d'immobilisation"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Asset Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligne d'amortissement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Asset Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lignes d'amortissement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__name
|
||||
@ -133,61 +138,57 @@ msgstr "Nom de l'immobilisation"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_invoice_line__asset_profile_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_profile_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Asset Profile"
|
||||
msgstr "Catégories d'immobilisation"
|
||||
msgstr "Catégorie d'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Asset Profiles"
|
||||
msgstr "Catégories d'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset.line,type:0
|
||||
msgid "Asset Removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie d'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_remove
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
|
||||
msgid "Asset Removal Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de la sortie de l'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_sale_id
|
||||
msgid "Asset Sale Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte de vente de l'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_start
|
||||
msgid "Asset Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date d'activation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Asset depreciation table line"
|
||||
msgstr "Ligne d'amortissement"
|
||||
msgstr "Ligne du tableau d'amortissement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Asset profile"
|
||||
msgstr "Catégories d'immobilisation"
|
||||
msgstr "Catégorie d'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Asset removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie d'immobilisation."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger
|
||||
msgid "Asset table recompute triggers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déclencheurs du calcul du tableau d'amortissements"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action
|
||||
@ -201,22 +202,22 @@ msgstr "Immobilisations"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Assets in Close State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immobilisations clôturées"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Assets in Running State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immobilisations en cours"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_res_config_settings__module_account_asset_management
|
||||
msgid "Assets management (OCA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestion des immobilisations (OCA)"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Assets which have been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immobilisations qui ont été sorties"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
|
||||
@ -226,6 +227,9 @@ msgid ""
|
||||
"this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there "
|
||||
"will be an asset by product item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, durant la validation d'une facture, une immobilisation est créée "
|
||||
"par ligne de facture pour autant qu'une ligne comptable soit créée par ligne "
|
||||
"de facture. Avec ce réglage, une pièce comptable sera créée par article."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
|
||||
@ -236,7 +240,6 @@ msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile "
|
||||
"when created by invoices."
|
||||
@ -247,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__child_ids
|
||||
msgid "Child Assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immobilisations enfants"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method
|
||||
@ -259,6 +262,15 @@ msgid ""
|
||||
"when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive "
|
||||
"depreciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez la méthode de calcul utilisée pour calculer le montant des lignes "
|
||||
"d'amortissement.\n"
|
||||
" * Linéaire : Calculer sur la base : Valeur brute / Nombre d'"
|
||||
"amortissements\n"
|
||||
" * Dégressif : Calculer sur la base de : Valeur résiduelle * Facteur "
|
||||
"dégressif \n"
|
||||
" * Linéaire-dégressif (Seulement pour la méthode de temps annuelle) : "
|
||||
"Dégressif devient linéaire quand l'amortissement linéaire annuel dépasse "
|
||||
"l'amortissement dégressif annuel"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_time
|
||||
@ -268,6 +280,9 @@ msgid ""
|
||||
"lines.\n"
|
||||
" * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez la méthode à utiliser pour calculer les dates et le nombre de "
|
||||
"lignes d'amortissement.\n"
|
||||
" * Nombre d'années : Spécifier le nombre d'année pour l'amortissement.\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
|
||||
@ -284,12 +299,24 @@ msgid ""
|
||||
" * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base "
|
||||
"is equal to the asset value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisir la méthode utilisée pour calculer les lignes d'amortissements.\n"
|
||||
" * Linéaire : Calculer sur la base : Valeur de base / Nombre "
|
||||
"d'amortissement. Valeur de base = Valeur d'achat - Valeur de revente.\n"
|
||||
" * Linéaire-Limite : Linéaire jusqu'à la valeur de revente. Valeur de base ="
|
||||
" Valeur d'achat.\n"
|
||||
" * Dégressif : Calculer sur la base : Valeur résiduelle * Facteur dégressif."
|
||||
"\n"
|
||||
" * Dégressif-Linéaire (uniquement pour la méthode de temps = Année) : "
|
||||
"Dégressif devient linéaire quand l'amortissement linéaire annuel surpasse "
|
||||
"l'amortissement dégressif annuel.\n"
|
||||
" * Dégressif-Limite : Dégressif jusqu'à la valeur de revente. La base "
|
||||
"d'amortissement est égale à la valeur de l'immobilisation."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset,state:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
msgstr "Clôturer"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_id
|
||||
@ -310,11 +337,13 @@ msgid ""
|
||||
"creation of the asset removal accounting entries via the asset 'Removal' "
|
||||
"button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renseigner ce champ lors de la vente d'une immobilisation pour faciliter la "
|
||||
"création de la pièce comptable produite à travers la procédure de sortie"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_completed
|
||||
msgid "Completion Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method
|
||||
@ -342,26 +371,25 @@ msgstr "Calculer les amortissements"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:30
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compute Assets errors"
|
||||
msgstr "Calculer les amortissements"
|
||||
msgstr "Erreurs lors du calcul des amortissements"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:32
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compute Assets result"
|
||||
msgstr "Calculer les amortissements"
|
||||
msgstr "Résultat du calcul des amortissements"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compute Assets results"
|
||||
msgstr "Calculer les amortissements"
|
||||
msgstr "Résultats du calcul des amortissements"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
@ -371,12 +399,12 @@ msgstr "Confirmer l'immobilisation"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Create Move"
|
||||
msgstr "Créer l'écriture"
|
||||
msgstr "Créer la pièce comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
|
||||
msgid "Create an asset by product item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer une immobilisation par article"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:44
|
||||
@ -415,11 +443,14 @@ msgstr "Date"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
|
||||
msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date de l'événement déclencheur du calcul du tableau des amortissements."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
|
||||
msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Catégorie d'immobilisation par défaut lors de la création de lignes de "
|
||||
"facture sur ce compte."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:118
|
||||
@ -431,7 +462,7 @@ msgstr "Dégressif"
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Degressive up to Salvage Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dégressif jusqu'à la valeur de revente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor
|
||||
@ -443,7 +474,7 @@ msgstr "Taux dégréssif"
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Degressive-Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dégressif-Linéaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:261
|
||||
@ -451,11 +482,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dégressif-Linéaire n'est pris en charge que pour la méthode de temp = Année."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Delete Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer la pièce"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_expense_depreciation_id
|
||||
@ -465,12 +497,12 @@ msgstr "Compte de dépréciation (charge)"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_depreciated
|
||||
msgid "Depreciated Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur amortie"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset.line,type:0
|
||||
msgid "Depreciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amortissement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_depreciation_id
|
||||
@ -481,9 +513,8 @@ msgstr "Compte de dépréciation"
|
||||
#: selection:account.asset.line,type:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depreciation Base"
|
||||
msgstr "Date de dépréciation"
|
||||
msgstr "Base d'amortissement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
@ -499,12 +530,12 @@ msgstr "Dates d'amortissement"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id
|
||||
msgid "Depreciation Entry"
|
||||
msgstr "Ecriture de dépreciation"
|
||||
msgstr "Ecriture d'amortissement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids
|
||||
msgid "Depreciation Lines"
|
||||
msgstr "Lignes de dépréciation"
|
||||
msgstr "Lignes d'amortissement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
||||
@ -536,12 +567,12 @@ msgstr "Fait"
|
||||
#: selection:account.asset,state:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouilon"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Draft Assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immobilisations brouillon"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_end
|
||||
@ -551,13 +582,13 @@ msgstr "Date de fin"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_move_line_ids
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Ecritures"
|
||||
msgstr "Pièces comptables"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:252
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des immobilisations récursives."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:1079
|
||||
@ -567,23 +598,25 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors du traitement de l'immobilisation '%s': \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_fiscal_year
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fiscal Year"
|
||||
msgstr "Exercice"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date
|
||||
msgid "Force accounting date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forcer la date comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Gain/Loss on Sale"
|
||||
msgstr "Gain/Perte sur vente"
|
||||
msgstr "Gain/ Perte sur vente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
@ -594,12 +627,12 @@ msgstr "Général"
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:443
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Generate Asset Removal entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Générer la pièce comptable de sortie"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
||||
msgid "Generate Removal entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Générer la pièces comptable de sortie"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
@ -609,12 +642,12 @@ msgstr "Regrouper par..."
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check
|
||||
msgid "Has accounting entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lié à une pièce comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Hstorique"
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__id
|
||||
@ -630,7 +663,7 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:770
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Illegal value %s in asset.method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur illégale %s dans asset.method."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
|
||||
@ -638,6 +671,9 @@ msgid ""
|
||||
"Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done "
|
||||
"from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique que la première valeur de cette immobilisation doit être calculée "
|
||||
"depuis la date de début de l'immobilisation et non le premier jour de "
|
||||
"l'exercice fiscal."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata
|
||||
@ -645,16 +681,19 @@ msgid ""
|
||||
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
||||
"from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique que la première valeur de cette immobilisation doit être calculée "
|
||||
"depuis la date de début de l'immobilisation et non le premier jour de "
|
||||
"l'exercice fiscal."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Init"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
|
||||
msgid "Initial Balance Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligne de balance initiale"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_invoice
|
||||
@ -664,7 +703,7 @@ msgstr "Facture"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Lignes de facture"
|
||||
msgstr "Ligne de facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id
|
||||
@ -715,7 +754,7 @@ msgstr "Dernière modification le"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Mis à jour par"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_date
|
||||
@ -725,7 +764,7 @@ msgstr "Mis à jour par"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Mis à jour le"
|
||||
msgstr "Dernière mis à jour le"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:116
|
||||
@ -735,15 +774,15 @@ msgstr "Linéaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:117
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Linear up to Salvage Value"
|
||||
msgstr "Valeur résiduelle"
|
||||
msgstr "Linéaire jusqu'à la valeur de revente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_min_value_id
|
||||
msgid "Min-Value Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte de moins-value"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:126
|
||||
@ -763,9 +802,9 @@ msgstr "Période d'amortissement suivante"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:924
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Fiscal Year defined."
|
||||
msgstr "Exercice"
|
||||
msgstr "Aucun exercice défini."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset,type:0
|
||||
@ -793,7 +832,7 @@ msgstr "Commentaires"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number of Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre d'années"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset.recompute.trigger,state:0
|
||||
@ -803,7 +842,7 @@ msgstr "Ouvert"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Other Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autres informations"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__parent_id
|
||||
@ -813,10 +852,8 @@ msgstr "Immobilisation parente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__parent_path
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Parent Left"
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Parent Left"
|
||||
msgstr "Chemin parent"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id
|
||||
@ -833,13 +870,13 @@ msgstr "Durée de la période"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
|
||||
msgid "Period length for the depreciation accounting entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durée de la période pour les pièces comptables d'amortissement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_plus_value_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_plus_value_id
|
||||
msgid "Plus-Value Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte de plus-value"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_check
|
||||
@ -849,12 +886,12 @@ msgstr "Comptabilisé"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__previous_id
|
||||
msgid "Previous Depreciation Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligne d'amortissement précédente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__prorata
|
||||
@ -865,13 +902,13 @@ msgstr "Prorata temporis"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
|
||||
msgid "Purchase Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur d'achat"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trimestre"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__reason
|
||||
@ -886,7 +923,7 @@ msgstr "Référence"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
|
||||
msgid "Removal Entry Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Politique de sortie"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
|
||||
@ -897,29 +934,36 @@ msgid ""
|
||||
" * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value "
|
||||
"Account' or 'Min-Value Account' "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Politique de sortie\n"
|
||||
" * Valeur résiduelle : la valeur non amortie sera comptabilisée dans le "
|
||||
"compte 'Compte de valeur résiduelle' \n"
|
||||
" * Gain / Perte sur la vente: Le gain ou la perte sera comptabilisé dans le "
|
||||
"'Compte de plus-value' ou le 'Compte de moins-value' "
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal date must be after the last posted entry in case of early removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La date de sortie doit succéder à la dernière pièce comptabilisée dans le "
|
||||
"cas d'une sortie anticipée"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortir"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
||||
msgid "Remove Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortir l'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset,state:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:111
|
||||
@ -932,12 +976,12 @@ msgstr "Valeur résiduelle"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_residual_value_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_residual_value_id
|
||||
msgid "Residual Value Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte de valeur résiduelle"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
||||
msgid "Results :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résultats :"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset,state:0
|
||||
@ -948,18 +992,17 @@ msgstr "En cours"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value
|
||||
msgid "Sale Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur de vente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
|
||||
msgid "Salvage Value"
|
||||
msgstr "Valeur résiduelle"
|
||||
msgstr "Valeur de revente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Asset Profile"
|
||||
msgstr "Recherche une catérogie d'immobilisation"
|
||||
msgstr "Rechercher une catégorie d'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
|
||||
@ -967,6 +1010,8 @@ msgid ""
|
||||
"Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not "
|
||||
"generated accounting entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cocher cette case pour les lignes des exercices antérieurs pour lesquels "
|
||||
"Odoo n'a pas généré de pièce comptable."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
@ -976,7 +1021,7 @@ msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
|
||||
msgid "Skip Draft State"
|
||||
msgstr "Passer l'état brouillon"
|
||||
msgstr "Sauter l'état brouillon"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state
|
||||
@ -1000,6 +1045,8 @@ msgid ""
|
||||
"The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number "
|
||||
"of Years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode '_compute_year_amount' n'est prise en charge que pour la méthode "
|
||||
"de temps 'Nombre d'années'."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:23
|
||||
@ -1007,18 +1054,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le compte d'immobilisation défini dans la catégorie doit être égal au compte."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Sale Value must be positive!"
|
||||
msgstr "La valeur de la vente doit être positive!"
|
||||
msgstr "La valeur de la vente doit être positive !"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Start Date must precede the Ending Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La date de début doit précéder la date de fin."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:535
|
||||
@ -1027,6 +1075,8 @@ msgid ""
|
||||
"The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry "
|
||||
"dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La durée de l'immobilisation contradicte les dates des pièces comptabilisées "
|
||||
"du tableau d'amortissement."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
|
||||
@ -1035,19 +1085,21 @@ msgid ""
|
||||
"its useful life.\n"
|
||||
"This value is used to determine the depreciation amounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La valeur estimée qu'atteindra une immobilisation lors de sa vente à la fin "
|
||||
"de sa durée de vie utile.\n"
|
||||
"Cette valeur détermine les montants d'amortissement."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
|
||||
msgid "The number of years needed to depreciate your asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nombre d'années est nécessaire pour l'amortissement de l'immobilisation."
|
||||
msgstr "Le nombre d'années nécessaires pour l'amortissement de l'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The removal date must be after the last depreciation date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La date de sortie doit succéder à la dernière date d'amortissement."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_res_config_settings__module_account_asset_management
|
||||
@ -1058,6 +1110,11 @@ msgid ""
|
||||
" depreciation lines.\n"
|
||||
" This installs the module account_asset_management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci vous permet de gérer les immobilisation d'une société\n"
|
||||
" ou d'une personne. Il enregistre les amortissements\n"
|
||||
" de ces immobilisations, et crée des pièces comptables\n"
|
||||
" pour ces amortissements.\n"
|
||||
" Ceci installe le module account_asset_management."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
|
||||
@ -1066,6 +1123,8 @@ msgid ""
|
||||
"This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - "
|
||||
"Salvage Value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce montant représente la base d'amortissement de l'immobilisation (valeur "
|
||||
"d'achat - valeur de revente)."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
|
||||
@ -1074,12 +1133,15 @@ msgid ""
|
||||
"The Depreciation Base is calculated as follows:\n"
|
||||
"Purchase Value - Salvage Value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce montant représente la valeur initla de l'immobilisation.\n"
|
||||
"La base d'amortisement est calculée comme suit:\n"
|
||||
"Valeur d'achat - Valeur de revente."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This option should only be used for a single id at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette option doit uniquement être utiliseée pour une id à la fois."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time
|
||||
@ -1100,7 +1162,7 @@ msgstr "Total débit"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
|
||||
msgid "Trigger Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de déclenchement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__type
|
||||
@ -1116,14 +1178,13 @@ msgstr "Rapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Asset Moves"
|
||||
msgstr "Écritures d'amortissement créées"
|
||||
msgstr "Pièces d'amortissement créées"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "View Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher la pièce comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state
|
||||
@ -1137,6 +1198,12 @@ msgid ""
|
||||
"When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' "
|
||||
"status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quand une immobilisation est créée, son statut est 'Brouillon'.\n"
|
||||
"Quand l'immobilisation est confirmée, le statut devient 'En cours' et les "
|
||||
"amortissements peuvent être comptabilisés.\n"
|
||||
"Si la dernière ligne d'amortissement est comptabiliée, le satut devient "
|
||||
"'Clôturé'.\n"
|
||||
"Quand l'immobilisation est sortie, son statut prend la valeur 'Sortie'."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:128
|
||||
@ -1152,6 +1219,8 @@ msgid ""
|
||||
"You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n"
|
||||
"You should generate such entries from the asset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas le droit de lier une pièce comptable à une immobilisation.\n"
|
||||
"Vous devez générer ces pièces depuis l'immobilisation."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:117
|
||||
@ -1161,12 +1230,15 @@ msgid ""
|
||||
"You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n"
|
||||
"You should remove such entries from the asset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas le droit de supprimer une pièce comptable à une "
|
||||
"immobilisation.\n"
|
||||
"Vous devez générer ces pièces depuis l'immobilisation."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:381
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete assets in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez supprimer que des immobilisations 'Brouillon'."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:228
|
||||
@ -1175,6 +1247,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous "
|
||||
"periods are not posted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas procéder à une sortie anticipée si les lignes "
|
||||
"d'amortissement pour les périodes antérieures ne sont pas comptabilisées."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:125
|
||||
@ -1182,6 +1256,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier une ligne d'amortissement liée à une pièce "
|
||||
"comptable."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:46
|
||||
@ -1189,6 +1265,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier une pièce comptable liée à une ligne "
|
||||
"d'amortissement."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:130
|
||||
@ -1196,14 +1274,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier une pièce comptable liée à une ligne "
|
||||
"d'amortissement."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:294
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes de "
|
||||
"dépréciations comptabilisées."
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier la catégorie d'une immobilisation qui contient "
|
||||
"des lignes d'amortissement comptabilisées."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:931
|
||||
@ -1213,6 +1293,9 @@ msgid ""
|
||||
"undefined future fiscal year.\n"
|
||||
"Please correct the start date for asset '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas calculer le tableau d'amortissement pour une "
|
||||
"immobilisation qui commence dans une année indéfinie.\n"
|
||||
"Veuillez corriger la date de départ pour l'immobilisation '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:166
|
||||
@ -1220,22 +1303,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer une ligne d'amortissement liée à une pièce "
|
||||
"comptable."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes de "
|
||||
"dépréciations comptabilisées."
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes "
|
||||
"d'amortissement comptabilisées."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:162
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes de "
|
||||
"dépréciations comptabilisées."
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer une ligne de type \"Base d'immobilisation\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:133
|
||||
@ -1244,14 +1328,16 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with "
|
||||
"prior posted entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas cocher \"Balance initiale\" sur une ligne d'amortissement "
|
||||
"avec des pièces comptabilisées antérieures."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:145
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes de "
|
||||
"dépréciations comptabilisées."
|
||||
"Vous ne pouvez pas ajuster la date de début de l'immobilisation après des "
|
||||
"pièces déjà comptabilisées."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:153
|
||||
@ -1260,6 +1346,8 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted "
|
||||
"entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas ajuster la date sur une ligne d'amortissement qui "
|
||||
"précéderait des pièces comptabiliées."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start
|
||||
@ -1268,6 +1356,9 @@ msgid ""
|
||||
"previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the "
|
||||
"date for which accounting entries need to be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez ajouter manuellement les lignes d'amortissement correspondant aux "
|
||||
"exercices fiscaux précédents si la date de début de l'immobilisation diffère "
|
||||
"de la date à laquelle des pièces comptables doivent être générées."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account Entry"
|
||||
#~ msgstr "Pièce comptable"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user