2
0

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings)

Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_cash_deposit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_cash_deposit/es/
This commit is contained in:
Ivorra78 2023-08-21 17:49:09 +00:00 committed by Weblate
parent 6ecb2a05a8
commit 2ab11360bd

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 12:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-02 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n" "Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -625,30 +625,30 @@ msgstr "La cantidad de monedas debe ser positiva."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive
msgid "The loose coin amount must be positive or null." msgid "The loose coin amount must be positive or null."
msgstr "" msgstr "La cantidad de monedas sueltas debe ser positiva o nula."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive
msgid "The quantity must be positive or null." msgid "The quantity must be positive or null."
msgstr "" msgstr "La cantidad debe ser positiva o nula."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The total amount of %s is zero." msgid "The total amount of %s is zero."
msgstr "" msgstr "La cantidad total de %s es cero."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_value_positive #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_value_positive
msgid "The value must be strictly positive." msgid "The value must be strictly positive."
msgstr "" msgstr "El valor debe ser estrictamente positivo."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
msgid "This field should never be modified." msgid "This field should never be modified."
msgstr "" msgstr "Este campo no debe modificarse nunca."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__value #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
@ -656,58 +656,60 @@ msgid ""
"This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the " "This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the "
"value of the coin." "value of the coin."
msgstr "" msgstr ""
"Este campo no debe modificarse nunca. Para una tirada de moneda, debe "
"introducir el valor de la moneda."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__total_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__total_amount
msgid "Total Amount" msgid "Total Amount"
msgstr "" msgstr "Importe Total"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__total_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__total_value
msgid "Total Value" msgid "Total Value"
msgstr "" msgstr "Valor total"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__tree_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__tree_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__tree_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__tree_order
msgid "Tree Order" msgid "Tree Order"
msgstr "" msgstr "Orden del árbol"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Tipo"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record." msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "" msgstr "Tipo (o clase) de actividad excepcional registrada."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
msgid "Used as date for the journal entry." msgid "Used as date for the journal entry."
msgstr "" msgstr "Se utiliza como fecha para la entrada diaria."
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Validate" msgid "Validate"
msgstr "" msgstr "Validar"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__value #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "Valor"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "" msgstr "Mensajes de la página web"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "" msgstr "Historial de la comunicación en la página web"
#. module: account_cash_deposit #. module: account_cash_deposit
#. odoo-python #. odoo-python
@ -716,3 +718,5 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You must delete cash lines that are linked to a currency other than %s." "You must delete cash lines that are linked to a currency other than %s."
msgstr "" msgstr ""
"Debe eliminar las líneas de caja que estén vinculadas a una divisa distinta "
"de %s."