2
0
account-financial-tools/account_chart_update/i18n/es_AR.po

807 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-06-13 16:02:31 +02:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_chart_update
#
2018-06-13 16:02:31 +02:00
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__code_digits
msgid "# of Digits"
msgstr "# de Dígitos"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">Update Chart Template</span>"
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Actualizar Plantilla de Gráfico</span>"
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "<span states=\"init,ready\"> or </span>"
msgstr "<span states=\"init,ready\"> o </span>"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__account_field_ids
msgid "Account fields"
msgstr "Campos de contabilidad"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__account_id
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Account template"
msgstr "Plantilla de contabilidad"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_account
msgid "Account that needs to be updated (new or updated in the template)."
msgstr ""
"Cuentas que necesitan ser actualizadas (nueva o actualizada en la plantilla)."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__update_account_id
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Account to update"
msgstr "Cuenta para actualizar"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__account_matching_ids
msgid "Accounts matching"
msgstr "Coincidencia de cuentas"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__chart_template_id
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Chart Template"
msgstr "Plantilla del Gráfico"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__chart_template_ids
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Chart Templates"
msgstr "Plantillas del Gráfico"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Chart of Accounts"
msgstr "Gráfico de Cuentas"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__company_id
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts__state__init
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__continue_on_errors
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Continue on errors"
msgstr "Continuar con errores"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Create/Update"
msgstr "Crear/Actualizar"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "Created account %s."
msgstr "Cuenta %s creada."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__create_uid
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
#, python-format
msgid "Created fiscal position %s."
msgstr "Posición fiscal %s creada."
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__create_date
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "Created tax %s."
msgstr "Impuesto %s creado."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "Deactivated tax %s."
msgstr "Impuesto %s desactivado."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__deleted_taxes
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Deactivated taxes"
msgstr "Impuestos desactivados"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__type_tax_use
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid ""
"Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
"used by itself, however it can still be used in a group."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgstr ""
"Determina dónde se puede seleccionar el impuesto. Nota: 'Ninguno' significa "
"que un impuesto no se puede usar solo, sin embargo, aún se puede usar en un "
"grupo."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "Differences in these fields: %s."
msgstr "Diferencias en estos campos: %s."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_ir_model_fields__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__display_name
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "Exception creating account %s."
msgstr "Excepción al crear la cuenta %s."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "Exception writing account %s."
msgstr "Excepción al guardar la cuenta %s."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_account
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Existing accounts are updated. Accounts are searched by code."
msgstr ""
"Las cuentas existentes son actualizadas. Las cuentas se buscan por código."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_fiscal_position
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid ""
"Existing fiscal positions are updated. Fiscal positions are searched by name."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgstr ""
"Las posiciones fiscales existentes son actualizadas. Las posiciones fiscales "
"se buscan por código."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Existing taxes are updated. Taxes are searched by name."
msgstr ""
"Los impuestos existentes son actualizados. Los impuestos se buscan por "
"nombre."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Field options"
msgstr "Opciones de campo"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__fp_field_ids
msgid "Fiscal position fields"
msgstr "Campos de la posición fiscal"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__fiscal_position_id
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Fiscal position template"
msgstr "Plantilla de la posición fiscal"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position
msgid ""
"Fiscal position that needs to be updated (new or updated in the template)."
msgstr ""
"La posición fiscal que necesita ser actualizada (nueva o actualizada en la "
"plantilla)."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__update_fiscal_position_id
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Fiscal position to update"
msgstr "Posición fiscal a actualizar"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__fiscal_position_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Fiscal positions"
msgstr "Posiciones fiscales"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__fp_matching_ids
msgid "Fiscal positions matching"
msgstr "Coincidencia de posiciones fiscales"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__lang
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid ""
"For records searched by name (taxes, fiscal positions), the template name "
"will be matched against the record name on this language."
msgstr ""
"Para registros buscados por nombre (impuestos, posiciones fiscales), el "
"nombre de la plantilla se comparará con el nombre del registro en este "
"idioma."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "General options"
msgstr "Opciones generales"
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid ""
"Here you can select the fields you want to check if\n"
" they have been updated in the templates."
msgstr ""
"Puede seleccionar acá los campo que quiera marcar\n"
" si han sido actualizados en las "
"plantillas."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Here you can set the matching order."
msgstr "Puede configurar acá el orden de coincidencia."
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_ir_model_fields__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__id
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__continue_on_errors
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid ""
"If set, the wizard will continue to the next step even if there are minor "
"errors."
msgstr ""
"Si está configurado, el asistente continuará al siguiente paso incluso si "
"hay errores menores."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid ""
"If you leave these options set, the wizard will\n"
" not just create new records, but also "
"update\n"
" records with changes (i.e. different tax "
"amount)"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgstr ""
"Si deja estas opciones establecidas, el asistente\n"
" no solo creará nuevos registros, sino "
"también actualizará\n"
" los registros con cambios (es decir, monto "
"de impuesto diferente)"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__chart_template_ids
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Includes all chart templates."
msgstr "Incluye todas las plantillas de gráficos."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__lang
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_ir_model_fields____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax____last_update
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__write_uid
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__write_date
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Log"
msgstr "Registro"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Matching"
msgstr "Coincidencia"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__matching_value
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__matching_value
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__matching_value
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__matching_value
msgid "Matching Value"
msgstr "Valor de Coincidencia"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__log
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Messages and Errors"
msgstr "Mensajes y Errores"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
#, python-format
msgid "Missing XML-ID."
msgstr "XML-ID Ausente."
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "Name or description not found."
msgstr "Nombre o descripción no encontrada."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__new_accounts
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "New accounts"
msgstr "Nuevas cuentas"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__new_fps
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "New fiscal positions"
msgstr "Nuevas posiciones fiscales"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__new_taxes
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "New taxes"
msgstr "Nuevos impuestos"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_account__type__new
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__type__new
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_tax__type__new
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "New template"
msgstr "Nueva plantilla"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "No account found with this code."
msgstr "No se encontró una cuenta con este código."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "No fiscal position found with this name."
msgstr "No se encontró una posición fiscal con este nombre."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
#, python-format
msgid "No real account found for template account with ID %s"
msgstr "No se encontró una cuenta real para la plantilla de cuenta con ID %s"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__code_digits
msgid "No. of Digits to use for account code"
msgstr "Número de Dígitos a utilizar para el código de cuenta"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Note: Only the changed fields are updated."
msgstr "Nota: Solo los campo cambiados serán actualizados."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__notes
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__notes
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__notes
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid ""
"One or more errors detected!\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"¡Uno o más errores fueron detectados!\n"
"\n"
"%s"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
#, python-format
msgid "Post-updated account fields for taxes with IDs %s."
msgstr "Campos de cuenta actualizados posteriormente para impuestos con ID %s."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Records to create/update"
msgstr "Registros para crear/actualizar"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__recreate_xml_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__recreate_xml_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__recreate_xml_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__recreate_xml_ids
msgid "Recreate missing XML-IDs"
msgstr "Recrear los XML-IDs ausentes"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__rejected_new_account_number
msgid "Rejected New Account Number"
msgstr "Nuevo Número de Cuenta Rechazdo"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__rejected_updated_account_number
msgid "Rejected Updated Account Number"
msgstr "Número de Cuenta Actualizado Rechazado"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts__state__ready
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Select records to update"
msgstr "Seleccionar los registros a actualizar"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__state
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Status"
msgstr "Estado"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Summary of created objects"
msgstr "Resumen de los objetos creados"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Summary of updated objects"
msgstr "Resumen de los objetos actualizados"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__type_tax_use
msgid "Tax Type"
msgstr "Tipo de Impuesto"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__tax_field_ids
msgid "Tax fields"
msgstr "Campos de impuesto"
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "Tax is disabled."
msgstr "El Impuesto está desactivado."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__tax_id
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Tax template"
msgstr "Plantilla de impuesto"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_tax
msgid "Tax that needs to be updated (new or updated in the template)."
msgstr ""
"Impuesto que necesita ser actualizado (nuevo o actualizado en la plantilla)."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_tax__type__deleted
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Tax to deactivate"
msgstr "Impuesto a desactivar"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__update_tax_id
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Tax to update"
msgstr "Impuesto para actualizar"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__tax_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__tax_matching_ids
msgid "Taxes matching"
msgstr "Coincidencia de impuestos"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid ""
"This wizard will update your accounts, taxes and\n"
" fiscal positions according to the selected "
"chart\n"
" template"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgstr ""
"Este asistente actualizará sus cuentas, impuestos y\n"
" posiciones fiscales según la plantilla de "
"gráfico\n"
" seleccionada"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "To deactivate: not in the template"
msgstr "Para desactivar: no en la plantilla"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__type
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.res_config_settings_view_form
msgid "Update Chart Template"
msgstr "Actualizar Plantilla de Gráfico"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax_repartition_line_account
msgid "Update Tax Accounts"
msgstr "Actualizar Cuentas de Impuesto"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax_repartition_line_tags
msgid "Update Tax Tags"
msgstr "Actualizar Etiquetas de Impuesto"
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.res_config_settings_view_form
msgid "Update Taxes, fiscal positions or chart of accounts."
msgstr "Actualizar Impuestos, posiciones fiscales o gráficos de cuentas."
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax_repartition_line_account
msgid "Update account_id field on existing Tax repartition lines"
msgstr ""
"Actualizar el campo account_id en las líneas de reparto de Impuestos "
"existentes"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_account
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Update accounts"
msgstr "Actualizar cuentas"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.actions.act_window,name:account_chart_update.action_wizard_update_chart
msgid "Update chart of accounts"
msgstr "Actualizar gráficos de cuentas"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.res_config_settings_view_form
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Update chart template"
msgstr "Actualizar plantilla de gráfico"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__update_chart_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__update_chart_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__update_chart_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__update_chart_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__update_chart_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__update_chart_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__update_chart_wizard_id
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Update chart wizard"
msgstr "Actualizar asistente de gráfico"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_fiscal_position
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Update fiscal positions"
msgstr "Actualizar posiciones fiscales"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Update records?"
msgstr "¿Actualizar registros?"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax_repartition_line_tags
msgid "Update tag_ids field on existing Tax repartition lines"
msgstr ""
"Actualizar el campo tag_ids en las líneas de reparto de Impuestos existentes"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Update taxes"
msgstr "Actualizar impuestos"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "Updated account %s."
msgstr "Cuenta %s actualizada."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
#, python-format
msgid "Updated account %s. (Recreated XML-ID)"
msgstr "Cuenta %s actualizada. (XML-ID Recreado)"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__updated_accounts
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Updated accounts"
msgstr "Cuentas actualizadas"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
#, python-format
msgid "Updated fiscal position %s."
msgstr "Posición fiscal %s actualizada."
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
#, python-format
msgid "Updated fiscal position %s. (Recreated XML-ID)"
msgstr "Posición fiscal %s actualizada. (XML-ID Recreado)"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__updated_fps
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Updated fiscal positions"
msgstr "Posiciones fiscales actualizadas"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#, python-format
msgid "Updated tax %s."
msgstr "Impuesto %s actualizado."
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
#, python-format
msgid "Updated tax %s. (Recreated XML-IDs)"
msgstr "Impuesto %s actualizado. (XML-IDs Recreados)"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__updated_taxes
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Updated taxes"
msgstr "Impuestos actualizados"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_account__type__updated
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__type__updated
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_tax__type__updated
2018-06-13 16:02:31 +02:00
msgid "Updated template"
msgstr "Plantilla actualizada"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_account_matching
msgid "Wizard Account Matching"
msgstr "Asistente de Cuenta Coincidente"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_fp_matching
msgid "Wizard Fiscal Position Matching"
msgstr "Asistente de Posición Fiscal Coincidente"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_matching
msgid "Wizard Matching"
msgstr "Asistente de Coincidencia"
2018-06-13 16:02:31 +02:00
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_tax_matching
msgid "Wizard Tax Matching"
msgstr "Asistente de Impuesto Coincidente"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts
msgid "Wizard Update Charts Accounts"
msgstr "Asistente de Actualización de Gráficos de Cuentas"
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts__state__done
msgid "Wizard completed"
msgstr "Asistente completado"
#. module: account_chart_update
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have at least one parent tax template (%s) whose children taxes are not "
"going to be created. Aborting as this will provoke an infinite loop. Please "
"check if children have been matched, but not the parent one."
msgstr ""
"Tiene al menos una plantilla de impuestos principal (%s) cuyos impuestos "
"secundarios no se van a crear. Abortar esto provocará un bucle infinito. "
"Compruebe si los impuestos secundarios han sido emparejados, pero no el "
"principal."