2
0
account-financial-tools/account_netting/i18n/sl.po

152 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_netting
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010,2012-2013
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-14 01:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 05:13+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-financial-tools-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizard/account_move_make_netting.py:56
#, python-format
msgid "AR/AP netting"
msgstr "Mreženje terjatev/obveznosti"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizard/account_move_make_netting.py:30
#, python-format
msgid "All entries must have a receivable or payable account"
msgstr "Vsi vnosi morajo imeti konto terjatev ali obveznosti"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizard/account_move_make_netting.py:33
#, python-format
msgid "All entries mustn't been reconciled"
msgstr "Vnosi ne smejo biti usklajeni"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizard/account_move_make_netting.py:39
#, python-format
msgid ""
"All entries should have a partner and the partner must be the same for all."
msgstr "Vsi vnosi morajo imeti partnerja, partner pa mora biti enak za vse."
#. module: account_netting
#: field:account.move.make.netting,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "Bilanca"
#. module: account_netting
#: field:account.move.make.netting,balance_type:0
msgid "Balance type"
msgstr "Tip bilance"
#. module: account_netting
#: view:account.move.make.netting:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: account_netting
#: view:account.move.make.netting:account_netting.view_account_move_make_netting_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_netting.act_account_move_make_netting
msgid "Compensate"
msgstr "Kompenzacija"
#. module: account_netting
#: view:account.move.make.netting:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid "Compensate entries"
msgstr "Kompenzacija vnosov"
#. module: account_netting
#: field:account.move.make.netting,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: account_netting
#: field:account.move.make.netting,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: account_netting
#: field:account.move.make.netting,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: account_netting
#: field:account.move.make.netting,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_netting
#: field:account.move.make.netting,journal:0
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
#. module: account_netting
#: field:account.move.make.netting,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: account_netting
#: field:account.move.make.netting,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnjič posodobil"
#. module: account_netting
#: field:account.move.make.netting,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: account_netting
#: field:account.move.make.netting,move_lines:0
msgid "Move lines"
msgstr "Postavke premikov"
#. module: account_netting
#: view:account.move.make.netting:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid "Select the journal where storing the journal entries"
msgstr "Izberite dnevnik, kamor se bodo hranili dnevniški vnosi"
#. module: account_netting
#: view:account.move.make.netting:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid ""
"This operation will generate account entries that are counterpart of the "
"receivable/payable accounts selected, and reconcile each other, letting this"
" balance in the partner:"
msgstr "Ta operacija ustvari kontne vnose, ki so proti-postavka izbranih kontov terjatev/obveznosti in jih medsebojno uskladi, da omogoči bilanco pri partnerju:"
#. module: account_netting
#: selection:account.move.make.netting,balance_type:0
msgid "To pay"
msgstr "Za plačilo"
#. module: account_netting
#: selection:account.move.make.netting,balance_type:0
msgid "To receive"
msgstr "Za prejem"
#. module: account_netting
#: code:addons/account_netting/wizard/account_move_make_netting.py:24
#, python-format
msgid "You should compensate at least 2 journal entries."
msgstr "Kompenzirati morate vsaj 2 dnevniška vnosa."
#. module: account_netting
#: view:account.move.make.netting:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid "or"
msgstr "ali"