# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * golem_activity_registration_payment # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-31 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 19:58+0200\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model.fields,help:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoice_state msgid " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Invoice.\n" " * The 'Pro-forma' status is used when the invoice does not have an invoice number.\n" " * The 'Open' status is used when user creates invoice, an invoice number is generated. It stays in the open status till the user pays the invoice.\n" " * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n" " * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." msgstr "* L'état \"Brouillon\" est utilisé lorsqu'un utilisateur est en train de saisir ou de modifier une nouvelle facture non confirmée.\n" "* L'état \"Pro-forma\" est utilisé lorsque la facture n'a pas de numéro de facture.\n" "* L'état 'Ouvert' est utilisé lorsque l'utilisateur crée une facture, celle-ci a alors un numéro de facture. La facture reste dans l'état \"Ouvert\" tant qu'elle n'est pas payée.\n" "* L'état 'Payé' est affecté automatiquement lorsque la facture est payée. Les écritures correspondantes dans les journaux peuvent ou non être lettrées.\n" "* L'état \"Annulé\" est utilisé lorsque l'utilisateur annule la facture." #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form msgid "Activities and Prices" msgstr "Activités et tarifs" #. module: golem_activity_registration_payment #: code:addons/golem_activity_registration_payment/models/golem_member.py:65 #, python-format msgid "All confirmed registrations had already been invoiced." msgstr "Toutes les inscriptions confirmées ont déjà été facturées." #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form msgid "Close" msgstr "Fermer" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form msgid "Congratulations, activities had been confirmed and invoiced." msgstr "Félicitations, les activités ont été confirmées et facturées." #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_line_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_line_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form msgid "Display invoice" msgstr "Afficher la facture" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form msgid "Display payments" msgstr "Afficher les paiements" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model,name:golem_activity_registration_payment.model_golem_activity_registration msgid "GOLEM Activity Registration" msgstr "Inscription à l'activité" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model,name:golem_activity_registration_payment.model_golem_activity_registration_invoicing_line msgid "GOLEM Activity Registration Invoicing Lines" msgstr "GOLEM Activity Registration Invoicing Lines" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model,name:golem_activity_registration_payment.model_golem_activity_registration_invoicing msgid "GOLEM Activity Registration Invoicing Wizard" msgstr "GOLEM Activity Registration Invoicing Wizard" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model,name:golem_activity_registration_payment.model_golem_member msgid "GOLEM Member" msgstr "Adhérent" #. module: golem_activity_registration_payment #: code:addons/golem_activity_registration_payment/wizard/golem_activity_registration_invoicing.py:147 #, python-format msgid "Generated invoice" msgstr "Facture générée" #. module: golem_activity_registration_payment #: code:addons/golem_activity_registration_payment/wizard/golem_activity_registration_invoicing.py:162 #, python-format msgid "Generated payments" msgstr "Paiements générés" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_member_has_invoicable_registrations msgid "Has invoicable registrations ?" msgstr "A des inscriptions à facturer ?" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_registration_state_member_form_inherit_registration_payment msgid "If you confirmed registrations not already invoiced, you'll get a wizard to assist you for invoice creation." msgstr "Si vous lancez la facturation des inscriptions en attente, un assistant vous proposera de créer une facture." #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoice_id msgid "Invoice Reference" msgstr "Référence de la facture" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoice_line_id msgid "Invoice line" msgstr "Ligne de facturation" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_registration_state_member_form_inherit_registration_payment msgid "Invoice pending registrations" msgstr "Inscriptions en attente de facturation" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form msgid "Please confirm activity prices and choose a payment schedule if needed." msgstr "Merci de confirmer les coûts des activités et de choisir, si souhaité, un échéancier de paiement." #. module: golem_activity_registration_payment #: code:addons/golem_activity_registration_payment/models/golem_member.py:58 #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form #, python-format msgid "Registration invoicing" msgstr "Facturation des inscriptions" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoice_state msgid "Status" msgstr "État" #. module: golem_activity_registration_payment #: code:addons/golem_activity_registration_payment/wizard/golem_activity_registration_invoicing.py:143 #, python-format msgid "There is no generated invoice." msgstr "Il n'y a pas de facture générée." #. module: golem_activity_registration_payment #: code:addons/golem_activity_registration_payment/wizard/golem_activity_registration_invoicing.py:158 #, python-format msgid "There is no generated payments." msgstr "Il n'y a pas de paiement généré." #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form msgid "Total" msgstr "Total" #. module: golem_activity_registration_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form msgid "Validate" msgstr "Valider"