# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * golem_resource # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 08:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 10:53+0200\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_availability_24_7 #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_resource_availability_24_7 msgid "24/7 availability" msgstr "Disponibilité 24h/24 7j/7" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "30 Days Reservations" msgstr "Dans les 30 jours" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "7 Days Reservations" msgstr "Dans les 7 jours" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,help:golem_resource.field_golem_resource_product_tmpl_id msgid "A generic product can be linked, in order to sell reservations (work in progress)" msgstr "Un article générique peut être lié, dans l'objectif de monétiser des réservations (à venir)" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_active msgid "Active" msgstr "Actif" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable_availability_24 msgid "All day" msgstr "Toute la journée" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_view_search msgid "Archived" msgstr "Archivé" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_availability_start #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_resource_availability_start msgid "Availability start date" msgstr "Début de disponibilité" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_availability_stop #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_resource_availability_stop msgid "Availability stop date" msgstr "Fin de disponibilité" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_resource_timetable_ids #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable_ids msgid "Availability timetable" msgstr "Tableau des disponibilités" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_view_form msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_reservation_rejection_wizard_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_form msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: golem_resource #: selection:golem.resource.reservation,state:0 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.menu,name:golem_resource.resource_configuration_menu msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_form msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. module: golem_resource #: selection:golem.resource.reservation,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmé" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "Confirmed, to Validate" msgstr "Confirmé, à valider" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_reservation_rejection_wizard_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_type_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_reservation_rejection_wizard_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_type_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "Day" msgstr "Jour" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "Day Reservation" msgstr "Démarre ce jour" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_day_start msgid "Day start" msgstr "Jour de début" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_reservation_rejection_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_type_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: golem_resource #: selection:golem.resource.reservation,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource.py:94 #, python-format msgid "End availability should be after than start availability" msgstr "La fin de disponibilité ne peut pas être après le début" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_timetable.py:70 #, python-format msgid "End time should be after than start time" msgstr "L'heure de fin ne peut pas être après l'heure de début" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_timetable.py:37 #: selection:golem.resource.timetable,weekday:0 #, python-format msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #. module: golem_resource #: model:ir.model,name:golem_resource.model_golem_resource_reservation msgid "GOLEM Reservation Model" msgstr "GOLEM Reservation Model" #. module: golem_resource #: model:ir.model,name:golem_resource.model_golem_resource msgid "GOLEM Resource Model" msgstr "GOLEM Resource Model" #. module: golem_resource #: model:ir.model,name:golem_resource.model_golem_resource_type msgid "GOLEM Resource Type" msgstr "GOLEM Resource Type" #. module: golem_resource #: model:ir.model,name:golem_resource.model_golem_resource_timetable msgid "Golem Timetable" msgstr "Golem Timetable" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_hour_start msgid "Hour start" msgstr "Heure de début" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_reservation_rejection_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_id #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_id #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable_id #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_type_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_validation_required msgid "Is validation required ?" msgstr "Une validation est-elle nécessaire ?" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_reservation_rejection_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_type___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière Modification le" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_reservation_rejection_wizard_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_type_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_reservation_rejection_wizard_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_type_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.product_template_search_inherit_resource_view msgid "Linked To A Resource" msgstr "Lié à une ressource" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_product_tmpl_id #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_view_search msgid "Linked product" msgstr "Article lié" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable_resource_id msgid "Linked resource" msgstr "Ressource liée" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_timetable.py:33 #: selection:golem.resource.timetable,weekday:0 #, python-format msgid "Monday" msgstr "Lundi" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "Month" msgstr "Mois" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_name #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_reservation.py:222 #, python-format msgid "Not allowed, the resource is already taken during this period : from {} to {} this day, please choose another périod before confirming." msgstr "Interdit : la ressource est déjà réservée durant cette période : de {} à {} ce jour, merci de choisir une autre période avant de confirmer." #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_reservation.py:201 #, python-format msgid "Not allowed, the resource is not available during this period, please choose another time before confirming." msgstr "Interdit : la ressource n'est pas disponible durant cette période, merci de choisir d'autres horaires avant de confirmer à nouveau." #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_reservation.py:159 #, python-format msgid "Not allowed, the resource is not available in this period, please choose another périod before confirming" msgstr "Interdit : la ressource n'est pas disponible durant cette période, merci de choisir d'autres dates avant de confirmer à nouveau." #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_reservation.py:208 #, python-format msgid "Not allowed, the resource is not available this day : {}. Please choose another date." msgstr "Interdit : la ressource n'est pas disponible ce jour : {}. Merci de choisir un autre jour." #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_note msgid "Note" msgstr "Note" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,help:golem_resource.field_golem_resource_reservation_note #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_form msgid "Notes, optional subject for the reservation, reason" msgstr "Notes, subjet, motif, descriptif optionnel pour la réservation" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_partner_id msgid "On behalf of" msgstr "Pour le compte de" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_reservation.py:134 #, python-format msgid "Please enter the rejection reason" msgstr "Merci de saisir le motif du refus" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_view_form msgid "Please save the resource before fixing the timetable availability\"" msgstr "Merci de sauvegarder la ressource avant de pouvoir définir ses disponibilités\"" #. module: golem_resource #: model:ir.model,name:golem_resource.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Modèle d'article" #. module: golem_resource #: model:ir.actions.act_window,name:golem_resource.golem_resource_product_action msgid "Products" msgstr "Articles" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_reservation_rejection_wizard_reason msgid "Reason" msgstr "Motif" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_reservation_rejection_wizard_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_form msgid "Reject" msgstr "Refus" #. module: golem_resource #: selection:golem.resource.reservation,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "Rejected" msgstr "Refusé" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_rejection_reason #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_reservation_rejection_wizard_view_form msgid "Rejection reason" msgstr "Motif du refus" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_form msgid "Reservation" msgstr "Réservation" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_count msgid "Reservation count" msgstr "Nombre de réservations" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_reservation_rejection_wizard_reservation_id msgid "Reservation id" msgstr "Reservation id" #. module: golem_resource #: model:ir.actions.act_window,name:golem_resource.golem_resource_reservation_action #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_ids #: model:ir.ui.menu,name:golem_resource.golem_resource_reservation_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_view_form msgid "Reservations" msgstr "Réservations" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_resource_id #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "Resource" msgstr "Ressource" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.menu,name:golem_resource.product_template_menu msgid "Resource Products" msgstr "Articles liés à des ressources" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource.py:64 #, python-format msgid "Resource Reservation" msgstr "Réservations" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource.py:76 #, python-format msgid "Resource Reservation list" msgstr "Liste des réservations" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_type_id_4023 #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_type_name msgid "Resource Type" msgstr "Type de ressource" #. module: golem_resource #: model:ir.actions.act_window,name:golem_resource.golem_resource_type_action #: model:ir.ui.menu,name:golem_resource.resource_cofiguration_type_menu msgid "Resource Types" msgstr "Types de ressource" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_product_template_resource_ids msgid "Resource ids" msgstr "Ressources" #. module: golem_resource #: sql_constraint:golem.resource.type:0 msgid "Resource type must be unique." msgstr "Le type de ressource doit être unique." #. module: golem_resource #: model:ir.actions.act_window,name:golem_resource.golem_resource_action #: model:ir.ui.menu,name:golem_resource.golem_resource_menu #: model:ir.ui.menu,name:golem_resource.resource_list_menu msgid "Resources" msgstr "Ressources" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_timetable.py:38 #: selection:golem.resource.timetable,weekday:0 #, python-format msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_form msgid "Set to draft" msgstr "Brouillon" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable_time_start msgid "Start" msgstr "Début" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_date_start msgid "Start date" msgstr "Date de début" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_timetable_view_tree msgid "Start hour" msgstr "Heure de début" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_state #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "State" msgstr "État" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable_time_stop msgid "Stop" msgstr "Fin" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_date_stop msgid "Stop date" msgstr "Jour de fin" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_reservation.py:102 #, python-format msgid "Stop date should be after start date" msgstr "Stop date should be after start date" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_timetable_view_tree msgid "Stop hour" msgstr "Heure de fin" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_timetable.py:39 #: selection:golem.resource.timetable,weekday:0 #, python-format msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_supervisor_id #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_view_search msgid "Supervisor" msgstr "Responsable" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_timetable.py:36 #: selection:golem.resource.timetable,weekday:0 #, python-format msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_timetable.py:34 #: selection:golem.resource.timetable,weekday:0 #, python-format msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_view_search msgid "Type" msgstr "Type" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_reservation_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_form msgid "Validate" msgstr "Valider" #. module: golem_resource #: selection:golem.resource.reservation,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "Validated" msgstr "Validé" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_timetable.py:35 #: selection:golem.resource.timetable,weekday:0 #, python-format msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_reservation_view_search msgid "Week" msgstr "Semaine" #. module: golem_resource #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource.field_golem_resource_timetable_weekday msgid "Weekday" msgstr "Jour" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_view_search msgid "With validation" msgstr "Avec validation" #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_view_search msgid "Without validation" msgstr "Sans validation" #. module: golem_resource #: code:addons/golem_resource/models/golem_resource_reservation.py:148 #, python-format msgid "You do not have permissions to validate or reject a reservation." msgstr "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour valider ou refuser une réservation." #. module: golem_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource.golem_resource_view_form msgid "availability configuration" msgstr "Configuration des disponibilités" #. module: golem_resource #: model:ir.model,name:golem_resource.model_golem_reservation_rejection_wizard msgid "golem.reservation.rejection.wizard" msgstr "golem.reservation.rejection.wizard"