# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * golem_resource_report # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-25 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-25 16:13+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: golem_resource_report #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_report.golem_reservation_report msgid "
\n" " To" msgstr "
\n" " À" #. module: golem_resource_report #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_report.golem_reservation_report msgid "From Date: " msgstr "De : " #. module: golem_resource_report #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_report.golem_reservation_report msgid "To Date:" msgstr "À :" #. module: golem_resource_report #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_report.golem_resource_report_wizard_view_form msgid "Close" msgstr "Fermer" #. module: golem_resource_report #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_golem_resource_report_wizard_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: golem_resource_report #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_golem_resource_report_wizard_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: golem_resource_report #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_golem_resource_report_wizard_date_start msgid "Date start" msgstr "Date de début" #. module: golem_resource_report #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_golem_resource_report_wizard_date_stop msgid "Date stop" msgstr "Date de fin" #. module: golem_resource_report #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_golem_resource_report_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_report_golem_resource_report_golem_reservation_report_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: golem_resource_report #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_report.golem_reservation_report msgid "For" msgstr "Pour" #. module: golem_resource_report #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_report.golem_reservation_report msgid "From" msgstr "De" #. module: golem_resource_report #: model:ir.model,name:golem_resource_report.model_report_golem_resource_report_golem_reservation_report msgid "Golem Reservation Report" msgstr "Golem Reservation Report" #. module: golem_resource_report #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_golem_resource_report_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_report_golem_resource_report_golem_reservation_report_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: golem_resource_report #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_golem_resource_report_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_report_golem_resource_report_golem_reservation_report___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière Modification le" #. module: golem_resource_report #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_golem_resource_report_wizard_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: golem_resource_report #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_golem_resource_report_wizard_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: golem_resource_report #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_report.golem_resource_report_wizard_view_form msgid "Print Report" msgstr "Imprimer le rapport" #. module: golem_resource_report #: model:ir.ui.menu,name:golem_resource_report.report_menu msgid "Report" msgstr "Rapport" #. module: golem_resource_report #: model:ir.actions.report.xml,name:golem_resource_report.action_report_report_admission_analysis msgid "Reservations Report" msgstr "Export réservations" #. module: golem_resource_report #: model:ir.ui.menu,name:golem_resource_report.reservation_resource_day_menu msgid "Reservations per resource and day" msgstr "Réservations par ressource et jour" #. module: golem_resource_report #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_report.golem_resource_report_wizard_view_form msgid "Resource Report" msgstr "Ressource" #. module: golem_resource_report #: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_report.field_golem_resource_report_wizard_resource_ids msgid "Resource ids" msgstr "Ressources" #. module: golem_resource_report #: model:ir.actions.act_window,name:golem_resource_report.reservation_resource_day_action msgid "Resources Reports" msgstr "Ressources" #. module: golem_resource_report #: code:addons/golem_resource_report/wizard/golem_resource_report_wizard.py:38 #, python-format msgid "Stop Date cannot be set before Start Date." msgstr "La date de fin ne peut pas être antérieure à celle de début." #. module: golem_resource_report #: model:ir.model,name:golem_resource_report.model_golem_resource_report_wizard msgid "golem.resource.report.wizard" msgstr "golem.resource.report.wizard" #. module: golem_resource_report #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_report.golem_reservation_report msgid "reservations
" msgstr "réservations
"