From 661849e8b7b001372fac7fc319f3608d02217bd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Bourgeois Date: Tue, 28 Jun 2016 06:01:16 +0200 Subject: [PATCH] [ADD][WIP]French translations for all modules --- golem_activity/i18n/fr.po | 617 ++++++++++++ golem_activity/i18n/golem_activity.pot | 615 ++++++++++++ golem_activity_session/i18n/fr.po | 265 ++++++ .../i18n/golem_activity_session.pot | 264 ++++++ golem_family/i18n/fr.po | 156 ++++ golem_family/i18n/golem_family.pot | 155 +++ golem_member/i18n/fr.po | 882 ++++++++++++++++++ golem_member/i18n/golem_member.pot | 873 +++++++++++++++++ golem_member_minor/i18n/fr.po | 58 ++ .../i18n/golem_member_minor.pot | 57 ++ golem_member_skills/i18n/fr.po | 103 ++ .../i18n/golem_member_skills.pot | 102 ++ golem_season/i18n/fr.po | 118 +++ golem_season/i18n/golem_season.pot | 117 +++ 14 files changed, 4382 insertions(+) create mode 100644 golem_activity/i18n/fr.po create mode 100644 golem_activity/i18n/golem_activity.pot create mode 100644 golem_activity_session/i18n/fr.po create mode 100644 golem_activity_session/i18n/golem_activity_session.pot create mode 100644 golem_family/i18n/fr.po create mode 100644 golem_family/i18n/golem_family.pot create mode 100644 golem_member/i18n/fr.po create mode 100644 golem_member/i18n/golem_member.pot create mode 100644 golem_member_minor/i18n/fr.po create mode 100644 golem_member_minor/i18n/golem_member_minor.pot create mode 100644 golem_member_skills/i18n/fr.po create mode 100644 golem_member_skills/i18n/golem_member_skills.pot create mode 100644 golem_season/i18n/fr.po create mode 100644 golem_season/i18n/golem_season.pot diff --git a/golem_activity/i18n/fr.po b/golem_activity/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..14af73c --- /dev/null +++ b/golem_activity/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,617 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_activity +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:15+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,product_variant_count:0 +msgid "# of Product Variants" +msgstr "# de variantes d'articles" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,description_sale:0 +msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and Customer Invoice/Refund" +msgstr "Une description de l'article que vous voulez communiquer à vos utilisateurs. Cette description sera utilisée dans chaque bon de commande, bon de livraison et facture client ou avoir." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,description_purchase:0 +msgid "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Supplier Invoice/Refund." +msgstr "Une description de l'article que vous voulez communiquer à vos utilisateurs. Cette description sera utilisée dans chaque bon de commande, bon de livraison et facture client ou avoir." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,description:0 +msgid "A precise description of the Product, used only for internal information purposes." +msgstr "Une description précise de l'article, utilisée seulement pour de l'information interne (hors factures)." + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.ui.menu,name:golem_activity.activity_menu +msgid "Activities" +msgstr "Activités" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_activity.category_action +msgid "Activities Categories" +msgstr "Catégories d'activités" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_form +msgid "Activity Name" +msgstr "Nom de l'activité" + +#. module: golem_activity +#: model:product.category,name:golem_activity.golem_product_category_activities +msgid "Activités" +msgstr "Activités" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,animator_id:0 +msgid "Animator" +msgstr "Intervenant" + +#. module: golem_activity +#: model:product.category,name:golem_activity.golem_product_category_workshops +msgid "Ateliers" +msgstr "Ateliers" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,product_id:0 +msgid "Automatically created field to link to parent product.template" +msgstr "Champ créé automatiquement pour lier l'article parent" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,list_price:0 +msgid "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." +msgstr "Prix de base pour le client." + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter +msgid "By category" +msgstr "Par catégorie" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,rental:0 +msgid "Can be Rent" +msgstr "Peut être loué" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,sale_ok:0 +msgid "Can be Sold" +msgstr "Peut être vendu" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.ui.menu,name:golem_activity.activity_categ +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,membership:0 +msgid "Check if the product is eligible for membership." +msgstr "Check if the product is eligible for membership." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,uos_coeff:0 +msgid "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" +" uos = uom * coeff" +msgstr "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" +" uos = uom * coeff" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Color Index" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,type:0 +msgid "Consumable are product where you don't manage stock, a service is a non-material product provided by a company or an individual." +msgstr "Consumable are product where you don't manage stock, a service is a non-material product provided by a company or an individual." + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "Prix de revient" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,standard_price:0 +msgid "Cost price of the product template used for standard stock valuation in accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit of measure of the product." +msgstr "Cost price of the product template used for standard stock valuation in accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit of measure of the product." + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,is_current:0 +msgid "Current season?" +msgstr "Saison en cours?" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,taxes_id:0 +msgid "Customer Taxes" +msgstr "Taxes" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,membership_date_from:0 +msgid "Date from which membership becomes active." +msgstr "Date from which membership becomes active." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date of the last message posted on the record." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,membership_date_to:0 +msgid "Date until which membership remains active." +msgstr "Date until which membership remains active." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,uom_id:0 +msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." +msgstr "Default Unit of Measure used for all stock operation." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,uom_po_id:0 +msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure." +msgstr "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure." + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter +msgid "Default season" +msgstr "Saison par défaut" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_form +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,ean13:0 +msgid "EAN13 Barcode" +msgstr "Code-barres EAN13" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,date_end:0 +msgid "End date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,property_account_expense:0 +msgid "Expense Account" +msgstr "Compte de dépense" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_activity.action +msgid "GOLEM Activities" +msgstr "GOLEM : Activités" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.model,name:golem_activity.model_golem_activity +msgid "GOLEM Activity" +msgstr "GOLEM Activité" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,packaging_ids:0 +msgid "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +msgstr "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on the picking order and is mainly used if you use the EDI module." + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,weight:0 +msgid "Gross Weight" +msgstr "Gross Weight" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,message_summary:0 +msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "If checked new messages require your attention." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,active:0 +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,property_account_income:0 +msgid "Income Account" +msgstr "Income Account" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_form +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,categ_id:0 +msgid "Internal Category" +msgstr "Catégorie" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,default_code:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "Référence" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Is a Follower" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,is_product_variant:0 +msgid "Is product variant" +msgstr "Is product variant" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière modification par" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.ui.menu,name:golem_activity.activity_list +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,packaging_ids:0 +msgid "Logistical Units" +msgstr "Logistical Units" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,seller_id:0 +msgid "Main Supplier" +msgstr "Main Supplier" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,seller_id:0 +msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." +msgstr "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,mes_type:0 +msgid "Measure Type" +msgstr "Measure Type" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "Medium-sized image" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,membership:0 +msgid "Membership" +msgstr "Adhésion" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,membership_date_to:0 +msgid "Membership End Date" +msgstr "Fin de l'adhésion" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,membership_date_from:0 +msgid "Membership Start Date" +msgstr "Début de l'adhésion" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages and communication history" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,activity_name:0 +#: field:golem.activity,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "Net Weight" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_form +msgid "Others" +msgstr "Autres" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Prix" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Liste de prix" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,attribute_line_ids:0 +msgid "Product Attributes" +msgstr "Product Attributes" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,product_manager:0 +msgid "Product Manager" +msgstr "Product Manager" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.model,name:golem_activity.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Modèle d'article" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,type:0 +msgid "Product Type" +msgstr "Type d'article" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,product_variant_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "Articles" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,lst_price:0 +msgid "Public Price" +msgstr "Prix public" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,description_purchase:0 +msgid "Purchase Description" +msgstr "Purchase Description" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,uom_po_id:0 +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "Purchase Unit of Measure" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,description_sale:0 +msgid "Sale Description" +msgstr "Description de vente" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "Prix de vente" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,season_id:0 +msgid "Seasons" +msgstr "Saisons" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,categ_id:0 +msgid "Select category for the current product" +msgstr "Select category for the current product" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,image_small:0 +msgid "Small-sized image" +msgstr "Small-sized image" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,image_small:0 +msgid "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required." +msgstr "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,uos_id:0 +msgid "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." +msgstr "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,sale_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." +msgstr "Specify if the product can be selected in a sales order line." + +#. module: golem_activity +#: model:product.category,name:golem_activity.golem_product_category_trainings +msgid "Stages" +msgstr "Étapes" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,date_start:0 +msgid "Start date" +msgstr "Date de début" + +#. module: golem_activity +#: code:addons/golem_activity/models/golem_activity.py:47 +#, python-format +msgid "Start of the period cannot be after end of the period." +msgstr "Le début de la période ne peut être antérieure à sa fin" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,seller_ids:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Supplier" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,seller_delay:0 +msgid "Supplier Lead Time" +msgstr "Supplier Lead Time" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,seller_qty:0 +msgid "Supplier Quantity" +msgstr "Supplier Quantity" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,supplier_taxes_id:0 +msgid "Supplier Taxes" +msgstr "Supplier Taxes" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,weight:0 +msgid "The gross weight in Kg." +msgstr "The gross weight in Kg." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,weight_net:0 +msgid "The net weight in Kg." +msgstr "The net weight in Kg." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,volume:0 +msgid "The volume in m3." +msgstr "The volume in m3." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,property_account_expense:0 +msgid "This account will be used for invoices instead of the default one to value expenses for the current product." +msgstr "This account will be used for invoices instead of the default one to value expenses for the current product." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,property_account_income:0 +msgid "This account will be used for invoices instead of the default one to value sales for the current product." +msgstr "This account will be used for invoices instead of the default one to value sales for the current product." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,image:0 +msgid "This field holds the image used as image for the product, limited to 1024x1024px." +msgstr "This field holds the image used as image for the product, limited to 1024x1024px." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,seller_qty:0 +msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." +msgstr "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,seller_delay:0 +msgid "This is the average delay in days between the purchase order confirmation and the receipts for this product and for the default supplier. It is used by the scheduler to order requests based on reordering delays." +msgstr "This is the average delay in days between the purchase order confirmation and the receipts for this product and for the default supplier. It is used by the scheduler to order requests based on reordering delays." + +#. module: golem_activity +#: model:product.category,name:golem_activity.golem_product_category_all_activities +msgid "Toutes les activités" +msgstr "Toutes les activités" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unit of Measure" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,uos_coeff:0 +msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" +msgstr "Unit of Measure -> UOS Coeff" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,uos_id:0 +msgid "Unit of Sale" +msgstr "Unit of Sale" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,warranty:0 +msgid "Warranty" +msgstr "Garantie" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_form +msgid "describe the activity characteristics..." +msgstr "Décrivez les caractéristiques de l'activité..." + diff --git a/golem_activity/i18n/golem_activity.pot b/golem_activity/i18n/golem_activity.pot new file mode 100644 index 0000000..f713dd1 --- /dev/null +++ b/golem_activity/i18n/golem_activity.pot @@ -0,0 +1,615 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_activity +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:14+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,product_variant_count:0 +msgid "# of Product Variants" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,description_sale:0 +msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and Customer Invoice/Refund" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,description_purchase:0 +msgid "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Supplier Invoice/Refund." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,description:0 +msgid "A precise description of the Product, used only for internal information purposes." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.ui.menu,name:golem_activity.activity_menu +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_activity.category_action +msgid "Activities Categories" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_form +msgid "Activity Name" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: model:product.category,name:golem_activity.golem_product_category_activities +msgid "Activités" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,animator_id:0 +msgid "Animator" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: model:product.category,name:golem_activity.golem_product_category_workshops +msgid "Ateliers" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,product_id:0 +msgid "Automatically created field to link to parent product.template" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,list_price:0 +msgid "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter +msgid "By category" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,rental:0 +msgid "Can be Rent" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,sale_ok:0 +msgid "Can be Sold" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.ui.menu,name:golem_activity.activity_categ +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,membership:0 +msgid "Check if the product is eligible for membership." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,uos_coeff:0 +msgid "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" +" uos = uom * coeff" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,type:0 +msgid "Consumable are product where you don't manage stock, a service is a non-material product provided by a company or an individual." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,standard_price:0 +msgid "Cost price of the product template used for standard stock valuation in accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit of measure of the product." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,is_current:0 +msgid "Current season?" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,taxes_id:0 +msgid "Customer Taxes" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,membership_date_from:0 +msgid "Date from which membership becomes active." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,membership_date_to:0 +msgid "Date until which membership remains active." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,uom_id:0 +msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,uom_po_id:0 +msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter +msgid "Default season" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,ean13:0 +msgid "EAN13 Barcode" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,date_end:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,property_account_expense:0 +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_activity.action +msgid "GOLEM Activities" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.model,name:golem_activity.model_golem_activity +msgid "GOLEM Activity" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,packaging_ids:0 +msgid "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,weight:0 +msgid "Gross Weight" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,message_summary:0 +msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,active:0 +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,property_account_income:0 +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,categ_id:0 +msgid "Internal Category" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,default_code:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,is_product_variant:0 +msgid "Is product variant" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.ui.menu,name:golem_activity.activity_list +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,packaging_ids:0 +msgid "Logistical Units" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,seller_id:0 +msgid "Main Supplier" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,seller_id:0 +msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,mes_type:0 +msgid "Measure Type" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,membership:0 +msgid "Membership" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,membership_date_to:0 +msgid "Membership End Date" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,membership_date_from:0 +msgid "Membership Start Date" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,activity_name:0 +#: field:golem.activity,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_form +msgid "Others" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,attribute_line_ids:0 +msgid "Product Attributes" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,product_manager:0 +msgid "Product Manager" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: model:ir.model,name:golem_activity.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,type:0 +msgid "Product Type" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,product_variant_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,lst_price:0 +msgid "Public Price" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,description_purchase:0 +msgid "Purchase Description" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,uom_po_id:0 +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,description_sale:0 +msgid "Sale Description" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,season_id:0 +msgid "Seasons" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,categ_id:0 +msgid "Select category for the current product" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,image_small:0 +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,image_small:0 +msgid "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,uos_id:0 +msgid "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,sale_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: model:product.category,name:golem_activity.golem_product_category_trainings +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,date_start:0 +msgid "Start date" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: code:addons/golem_activity/models/golem_activity.py:47 +#, python-format +msgid "Start of the period cannot be after end of the period." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,seller_ids:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,seller_delay:0 +msgid "Supplier Lead Time" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,seller_qty:0 +msgid "Supplier Quantity" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,supplier_taxes_id:0 +msgid "Supplier Taxes" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,weight:0 +msgid "The gross weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,weight_net:0 +msgid "The net weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,volume:0 +msgid "The volume in m3." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,property_account_expense:0 +msgid "This account will be used for invoices instead of the default one to value expenses for the current product." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,property_account_income:0 +msgid "This account will be used for invoices instead of the default one to value sales for the current product." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,image:0 +msgid "This field holds the image used as image for the product, limited to 1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,seller_qty:0 +msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: help:golem.activity,seller_delay:0 +msgid "This is the average delay in days between the purchase order confirmation and the receipts for this product and for the default supplier. It is used by the scheduler to order requests based on reordering delays." +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: model:product.category,name:golem_activity.golem_product_category_all_activities +msgid "Toutes les activités" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,uos_coeff:0 +msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,uos_id:0 +msgid "Unit of Sale" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: field:golem.activity,warranty:0 +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: golem_activity +#: view:golem.activity:golem_activity.view_form +msgid "describe the activity characteristics..." +msgstr "" + diff --git a/golem_activity_session/i18n/fr.po b/golem_activity_session/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..6f13ac9 --- /dev/null +++ b/golem_activity_session/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_activity_session +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:15+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.member:golem_activity_session.sessions_inscription +#: field:golem.member,activity_session_ids:0 +msgid "Activities" +msgstr "Activités" + +#. module: golem_activity_session +#: model:ir.ui.menu,name:golem_activity_session.session_menu_list +msgid "Activities sessions" +msgstr "Sessions des activités" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity.session:golem_activity_session.view_form +msgid "Activity Session" +msgstr "Session de l'activité" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:43 +#, python-format +msgid "Activity Sessions" +msgstr "Sessions de l'activité" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,activity_id:0 +msgid "Activité" +msgstr "Activité" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,is_overbooked:0 +msgid "Allow overbook?" +msgstr "Autoriser la surcharge?" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,animator_id:0 +msgid "Animator" +msgstr "Intervenant" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity.session:golem_activity_session.searches +msgid "By animator" +msgstr "Par intervenant" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity.session:golem_activity_session.searches +msgid "By weekday" +msgstr "Par jour de la semaine" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,hour_end:0 +msgid "End time" +msgstr "Heure de fin" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:74 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#. module: golem_activity_session +#: model:ir.model,name:golem_activity_session.model_golem_activity_session +msgid "GOLEM Activities Sessions" +msgstr "GOLEM : sessions des activités" + +#. module: golem_activity_session +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_activity_session.session_action_list +msgid "GOLEM Activities Sessions List" +msgstr "GOLEM : liste des sessions des activités" + +#. module: golem_activity_session +#: model:ir.model,name:golem_activity_session.model_golem_activity +msgid "GOLEM Activity" +msgstr "GOLEM : activité" + +#. module: golem_activity_session +#: model:ir.model,name:golem_activity_session.model_golem_member +msgid "GOLEM Member" +msgstr "GOLEM : adhérent" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity.session:golem_activity_session.searches +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,is_recurrent:0 +msgid "Is recurrent ?" +msgstr "Est récurrent ?" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière modification par" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity.session:golem_activity_session.view_form +#: field:golem.activity.session,member_ids:0 +msgid "Members" +msgstr "Adhérents" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:70 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity.session:golem_activity_session.view_form +#: field:golem.activity.session,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:125 +#, python-format +msgid "Number of places cannot be negative." +msgstr "Le nombre de places ne peut pas être négatif" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:128 +#, python-format +msgid "Overbooked places cannot be inferior than places" +msgstr "Le nombre de places avec surcharge ne peut être inférieur aux places" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,places:0 +msgid "Places" +msgstr "Places" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,places_overbooked:0 +msgid "Places with overbook" +msgstr "Places avec surcharge" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,places_remain:0 +msgid "Remaining places" +msgstr "Places restantes" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:75 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity,session_count:0 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:108 +#, python-format +msgid "Sorry, there is no more place !" +msgstr "Désolé mais il n'y a plus de place disponible !" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:85 +#, python-format +msgid "Start of the period cannot be after end of the period." +msgstr "Le début de la période ne peut être postérieur à la fin." + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,hour_start:0 +msgid "Start time" +msgstr "Heure de début" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:76 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:73 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:71 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:72 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity:golem_activity_session.session_smart +msgid "Week sessions" +msgstr "Sessions" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,weekday:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Jour de la semaine" + +#. module: golem_activity_session +#: help:golem.activity.session,is_recurrent:0 +msgid "Work in progress" +msgstr "Travail en cours" + diff --git a/golem_activity_session/i18n/golem_activity_session.pot b/golem_activity_session/i18n/golem_activity_session.pot new file mode 100644 index 0000000..baec76a --- /dev/null +++ b/golem_activity_session/i18n/golem_activity_session.pot @@ -0,0 +1,264 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_activity_session +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:15+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.member:golem_activity_session.sessions_inscription +#: field:golem.member,activity_session_ids:0 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: model:ir.ui.menu,name:golem_activity_session.session_menu_list +msgid "Activities sessions" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity.session:golem_activity_session.view_form +msgid "Activity Session" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:43 +#, python-format +msgid "Activity Sessions" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,activity_id:0 +msgid "Activité" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,is_overbooked:0 +msgid "Allow overbook?" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,animator_id:0 +msgid "Animator" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity.session:golem_activity_session.searches +msgid "By animator" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity.session:golem_activity_session.searches +msgid "By weekday" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,hour_end:0 +msgid "End time" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:74 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: model:ir.model,name:golem_activity_session.model_golem_activity_session +msgid "GOLEM Activities Sessions" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_activity_session.session_action_list +msgid "GOLEM Activities Sessions List" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: model:ir.model,name:golem_activity_session.model_golem_activity +msgid "GOLEM Activity" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: model:ir.model,name:golem_activity_session.model_golem_member +msgid "GOLEM Member" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity.session:golem_activity_session.searches +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,is_recurrent:0 +msgid "Is recurrent ?" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity.session:golem_activity_session.view_form +#: field:golem.activity.session,member_ids:0 +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:70 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity.session:golem_activity_session.view_form +#: field:golem.activity.session,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:125 +#, python-format +msgid "Number of places cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:128 +#, python-format +msgid "Overbooked places cannot be inferior than places" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,places:0 +msgid "Places" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,places_overbooked:0 +msgid "Places with overbook" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,places_remain:0 +msgid "Remaining places" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:75 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity,session_count:0 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:108 +#, python-format +msgid "Sorry, there is no more place !" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:85 +#, python-format +msgid "Start of the period cannot be after end of the period." +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,hour_start:0 +msgid "Start time" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:76 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:73 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:71 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: code:addons/golem_activity_session/models/golem_activity_session.py:72 +#: selection:golem.activity.session,weekday:0 +#, python-format +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: view:golem.activity:golem_activity_session.session_smart +msgid "Week sessions" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: field:golem.activity.session,weekday:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: golem_activity_session +#: help:golem.activity.session,is_recurrent:0 +msgid "Work in progress" +msgstr "" + diff --git a/golem_family/i18n/fr.po b/golem_family/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..43a87e6 --- /dev/null +++ b/golem_family/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_family +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:16+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: golem_family +#: view:golem.member.family:golem_family.view_filter +msgid "By relation" +msgstr "Par lien familial" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,create_uid:0 +#: field:golem.member.family.relation,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,create_date:0 +#: field:golem.member.family.relation,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,display_name:0 +#: field:golem.member.family.relation,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member,family_count:0 +msgid "Family" +msgstr "Famille" + +#. module: golem_family +#: view:golem.member.family:golem_family.family_tree +msgid "Family Member From" +msgstr "Ce membre de la famille" + +#. module: golem_family +#: view:golem.member.family:golem_family.family_tree +msgid "Family Member To" +msgstr "ce membre de la famille" + +#. module: golem_family +#: code:addons/golem_family/models/golem_family.py:36 +#, python-format +msgid "Family Members" +msgstr "Membres de la famille" + +#. module: golem_family +#: view:golem.member:golem_family.member_tab_add +msgid "Family Relations" +msgstr "Liens familiaux" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,partnerfrom_id:0 +msgid "Family member from" +msgstr "Ce membre de la famille" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,partnerto_id:0 +msgid "Family member to" +msgstr "ce membre de la famille" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,relation_id:0 +msgid "Family relation" +msgstr "Lien familial" + +#. module: golem_family +#: sql_constraint:golem.member.family.relation:0 +msgid "Family relation must be unique." +msgstr "Le lien familial doit être unique" + +#. module: golem_family +#: model:ir.ui.menu,name:golem_family.family_menu_list +msgid "Family relations" +msgstr "Liens familiaux" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,fullrelation:0 +msgid "Full relation string" +msgstr "Lien familial complet" + +#. module: golem_family +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_family.family_action_list +msgid "GOLEM Family Relations List" +msgstr "GOLEM : liste des liens familiaux" + +#. module: golem_family +#: model:ir.model,name:golem_family.model_golem_member +msgid "GOLEM Member" +msgstr "GOLEM : Membre de famille" + +#. module: golem_family +#: model:ir.model,name:golem_family.model_golem_member_family +msgid "GOLEM Member Family" +msgstr "GOLEM : Membre de famille" + +#. module: golem_family +#: model:ir.model,name:golem_family.model_golem_member_family_relation +msgid "GOLEM Member Family Relation" +msgstr "GOLEM : lien des membres de famille" + +#. module: golem_family +#: view:golem.member.family:golem_family.view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,id:0 +#: field:golem.member.family.relation,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,__last_update:0 +#: field:golem.member.family.relation,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,write_uid:0 +#: field:golem.member.family.relation,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière modification par" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,write_date:0 +#: field:golem.member.family.relation,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family.relation,name:0 +msgid "Relation" +msgstr "Lien familial" + +#. module: golem_family +#: view:golem.member.family:golem_family.family_tree +msgid "is the ... of" +msgstr "est le ... de" + diff --git a/golem_family/i18n/golem_family.pot b/golem_family/i18n/golem_family.pot new file mode 100644 index 0000000..796be5d --- /dev/null +++ b/golem_family/i18n/golem_family.pot @@ -0,0 +1,155 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_family +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:15+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: golem_family +#: view:golem.member.family:golem_family.view_filter +msgid "By relation" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,create_uid:0 +#: field:golem.member.family.relation,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,create_date:0 +#: field:golem.member.family.relation,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,display_name:0 +#: field:golem.member.family.relation,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member,family_count:0 +msgid "Family" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: view:golem.member.family:golem_family.family_tree +msgid "Family Member From" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: view:golem.member.family:golem_family.family_tree +msgid "Family Member To" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: code:addons/golem_family/models/golem_family.py:36 +#, python-format +msgid "Family Members" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: view:golem.member:golem_family.member_tab_add +msgid "Family Relations" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,partnerfrom_id:0 +msgid "Family member from" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,partnerto_id:0 +msgid "Family member to" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,relation_id:0 +msgid "Family relation" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: sql_constraint:golem.member.family.relation:0 +msgid "Family relation must be unique." +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: model:ir.ui.menu,name:golem_family.family_menu_list +msgid "Family relations" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,fullrelation:0 +msgid "Full relation string" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_family.family_action_list +msgid "GOLEM Family Relations List" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: model:ir.model,name:golem_family.model_golem_member +msgid "GOLEM Member" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: model:ir.model,name:golem_family.model_golem_member_family +msgid "GOLEM Member Family" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: model:ir.model,name:golem_family.model_golem_member_family_relation +msgid "GOLEM Member Family Relation" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: view:golem.member.family:golem_family.view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,id:0 +#: field:golem.member.family.relation,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,__last_update:0 +#: field:golem.member.family.relation,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,write_uid:0 +#: field:golem.member.family.relation,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family,write_date:0 +#: field:golem.member.family.relation,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: field:golem.member.family.relation,name:0 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#. module: golem_family +#: view:golem.member.family:golem_family.family_tree +msgid "is the ... of" +msgstr "" + diff --git a/golem_member/i18n/fr.po b/golem_member/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..f691206 --- /dev/null +++ b/golem_member/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,882 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_member +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:16+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "0000000000" +msgstr "0000000000" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,associate_member:0 +msgid "A member with whom you want to associate your membership.It will consider the membership state of the associated member." +msgstr "A member with whom you want to associate your membership.It will consider the membership state of the associated member." + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,property_account_payable:0 +msgid "Account Payable" +msgstr "Account Payable" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,property_account_receivable:0 +msgid "Account Receivable" +msgstr "Account Receivable" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,type:0 +msgid "Address Type" +msgstr "Type d'addresse" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,associate_member:0 +msgid "Associate Member" +msgstr "Associate Member" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,partner_id:0 +msgid "Automatically created field to link to parent res.partner" +msgstr "Automatically created field to link to parent res.partner" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,bank_ids:0 +msgid "Banks" +msgstr "Banques" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,birthdate:0 +#: field:golem.member,birthdate_date:0 +msgid "Birthdate" +msgstr "Date d'anniversaire" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_filter +msgid "By age" +msgstr "Par âge" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_filter +msgid "By city" +msgstr "Par ville" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_filter +msgid "By gender" +msgstr "Par genre" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,membership_cancel:0 +msgid "Cancel Membership Date" +msgstr "Cancel Membership Date" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,is_company:0 +msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" +msgstr "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,vat_subjected:0 +msgid "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for the VAT legal statement." +msgstr "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for the VAT legal statement." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,customer:0 +msgid "Check this box if this contact is a customer." +msgstr "Check this box if this contact is a customer." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,supplier:0 +msgid "Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order." +msgstr "Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,employee:0 +msgid "Check this box if this contact is an Employee." +msgstr "Check this box if this contact is an Employee." + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +#: field:golem.member,city:0 +msgid "City" +msgstr "Ville" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Color Index" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,commercial_partner_id:0 +msgid "Commercial Entity" +msgstr "Vendeur" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Communication" +msgstr "Communication" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,ref_companies:0 +msgid "Companies that refers to partner" +msgstr "Companies that refers to partner" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,company_registry:0 +msgid "Company Registry" +msgstr "Company Registry" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,contact_address:0 +msgid "Complete Address" +msgstr "Adresse complète" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,ref:0 +msgid "Contact Reference" +msgstr "Contact Reference" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Contact details" +msgstr "Contact details" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,child_ids:0 +msgid "Contacts" +msgstr "Contacts" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,contract_ids:0 +#: field:golem.member,contracts_count:0 +msgid "Contracts" +msgstr "Contrats" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +#: field:golem.member,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "Credit Limit" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,membership_state:0 +msgid "Current Membership Status" +msgstr "Current Membership Status" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,is_current:0 +msgid "Current user?" +msgstr "Adhérent de cette saison?" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,customer:0 +msgid "Customer" +msgstr "Client" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,property_payment_term:0 +msgid "Customer Payment Term" +msgstr "Customer Payment Term" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,membership_start:0 +msgid "Date from which membership becomes active." +msgstr "Date from which membership becomes active." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date of the last message posted on the record." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,membership_cancel:0 +msgid "Date on which membership has been cancelled" +msgstr "Date on which membership has been cancelled" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,last_reconciliation_date:0 +msgid "Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last time. It differs from the last date where a reconciliation has been made for this partner, as here we depict the fact that nothing more was to be reconciled at this date. This can be achieved in 2 different ways: either the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the manual reconciliation process." +msgstr "Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last time. It differs from the last date where a reconciliation has been made for this partner, as here we depict the fact that nothing more was to be reconciled at this date. This can be achieved in 2 different ways: either the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the manual reconciliation process." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,membership_stop:0 +msgid "Date until which membership remains active." +msgstr "Date until which membership remains active." + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_filter +msgid "Default season" +msgstr "Saison par défaut" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Département" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "EAN13" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,employee:0 +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,firstname:0 +msgid "First name" +msgstr "Prénom" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,property_account_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Position fiscale" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,free_member:0 +msgid "Free Member" +msgstr "Free Member" + +#. module: golem_member +#: model:ir.model,name:golem_member.model_golem_member +msgid "GOLEM Member" +msgstr "GOLEM : adhérent" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_graph_golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_member.action +#: model:ir.ui.menu,name:golem_member.golem_members_menu +msgid "GOLEM Members" +msgstr "GOLEM : adhérents" + +#. module: golem_member +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_member.tags_action_list +msgid "GOLEM Members Tags" +msgstr "GOLEM : catégories d'adhérents" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,gender:0 +msgid "Gender" +msgstr "Genre" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,message_summary:0 +msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "If checked new messages require your attention." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,opt_out:0 +msgid "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows users to filter the partners when performing mass mailing." +msgstr "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows users to filter the partners when performing mass mailing." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,lang:0 +msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this contact will be printed in this language. If not, it will be English." +msgstr "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this contact will be printed in this language. If not, it will be English." + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,invoice_ids:0 +msgid "Invoices" +msgstr "Factures" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,is_company:0 +msgid "Is a Company" +msgstr "Est une société" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Is a Follower" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,membership_state:0 +msgid "It indicates the membership state.\n" +"-Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n" +"-Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +"-Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +"-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +"-Paying member: A member who has paid the membership fee." +msgstr "It indicates the membership state.\n" +"-Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n" +"-Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +"-Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +"-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +"-Paying member: A member who has paid the membership fee." + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,function:0 +msgid "Job Position" +msgstr "Job Position" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,journal_item_count:0 +msgid "Journal Items" +msgstr "Journal Items" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière modification par" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,lastname:0 +msgid "Last name" +msgstr "Nom de famille" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,last_reconciliation_date:0 +msgid "Latest Full Reconciliation Date" +msgstr "Latest Full Reconciliation Date" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "Medium-sized image" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some kanban views." + +#. module: golem_member +#: model:ir.ui.menu,name:golem_member.golem_members_menu_tags +msgid "Member Tags" +msgstr "Catégories de l'adhérent" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,member_lines:0 +msgid "Membership" +msgstr "Adhésion" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,membership_amount:0 +msgid "Membership Amount" +msgstr "Montant de l'adhésion" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,membership_stop:0 +msgid "Membership End Date" +msgstr "Fin de l'adhésion" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,membership_start:0 +msgid "Membership Start Date" +msgstr "Début de l'adhésion" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages and communication history" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobile" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,nic:0 +msgid "NIC" +msgstr "NIC" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,nationality_id:0 +msgid "Nationality" +msgstr "Nationalité" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,comment:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,number:0 +msgid "Number" +msgstr "Nombre" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "Hors mailings" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Others" +msgstr "Autres" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,opt_out_sms:0 +msgid "Out of SMS campaigns" +msgstr "Hors envois SMS" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,parent_name:0 +msgid "Parent name" +msgstr "Nom du parent" + +#. module: golem_member +#: model:ir.model,name:golem_member.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,debit_limit:0 +msgid "Payable Limit" +msgstr "Payable Limit" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Personal details" +msgstr "Détails personnels" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "Téléphone" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,pictures_agreement:0 +msgid "Pictures agreement?" +msgstr "Accord pour les images?" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,notify_email:0 +msgid "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" +"- Never: no emails are sent\n" +"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" +msgstr "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" +"- Never: no emails are sent\n" +"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Put an internal note..." +msgstr "Écrivez une note interne..." + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,notify_email:0 +msgid "Receive Inbox Notifications by Email" +msgstr "Receive Inbox Notifications by Email" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,parent_id:0 +msgid "Related Company" +msgstr "Société liée" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,siren:0 +msgid "SIREN" +msgstr "SIREN" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,siret:0 +msgid "SIRET" +msgstr "SIRET" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,property_product_pricelist:0 +msgid "Sale Pricelist" +msgstr "Liste de prix de vente" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Commercial" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,season_ids:0 +msgid "Seasons" +msgstr "Saisons" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,free_member:0 +msgid "Select if you want to give free membership." +msgstr "Select if you want to give free membership." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,use_parent_address:0 +msgid "Select this if you want to set company's address information for this contact" +msgstr "Select this if you want to set company's address information for this contact" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,signup_expiration:0 +msgid "Signup Expiration" +msgstr "Signup Expiration" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,signup_token:0 +msgid "Signup Token" +msgstr "Signup Token" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,signup_type:0 +msgid "Signup Token Type" +msgstr "Signup Token Type" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,signup_valid:0 +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "Signup Token is Valid" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,signup_url:0 +msgid "Signup URL" +msgstr "Signup URL" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,image_small:0 +msgid "Small-sized image" +msgstr "Small-sized image" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,image_small:0 +msgid "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required." +msgstr "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required." + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +#: field:golem.member,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "Région" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,street:0 +msgid "Street" +msgstr "Rue" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Street..." +msgstr "Rue..." + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "Rue2" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,supplier:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Supplier" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,property_supplier_payment_term:0 +msgid "Supplier Payment Term" +msgstr "Supplier Payment Term" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,vat:0 +msgid "TIN" +msgstr "TIN" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,category_id:0 +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Tags..." +msgstr "Étiquettes..." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,vat:0 +msgid "Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to taxes. Used by the some of the legal statements." +msgstr "Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to taxes. Used by the some of the legal statements." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,nic:0 +msgid "The NIC number is the official rank number of this office in the company in France. It makes the last 5 digits of the SIRET number." +msgstr "The NIC number is the official rank number of this office in the company in France. It makes the last 5 digits of the SIRET number." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,siren:0 +msgid "The SIREN number is the official identity number of the company in France. It makes the first 9 digits of the SIRET number." +msgstr "The SIREN number is the official identity number of the company in France. It makes the first 9 digits of the SIRET number." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,siret:0 +msgid "The SIRET number is the official identity number of this company's office in France. It is composed of the 9 digits of the SIREN number and the 5 digits of the NIC number, ie. 14 digits." +msgstr "The SIRET number is the official identity number of this company's office in France. It is composed of the 9 digits of the SIREN number and the 5 digits of the NIC number, ie. 14 digits." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,property_account_position:0 +msgid "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." +msgstr "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,user_id:0 +msgid "The internal user that is in charge of communicating with this contact if any." +msgstr "The internal user that is in charge of communicating with this contact if any." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,company_registry:0 +msgid "The name of official registry where this company was declared." +msgstr "The name of official registry where this company was declared." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,tz:0 +msgid "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside printed reports. It is important to set a value for this field. You should use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and time values: your computer's timezone." +msgstr "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside printed reports. It is important to set a value for this field. You should use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and time values: your computer's timezone." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,membership_amount:0 +msgid "The price negotiated by the partner" +msgstr "The price negotiated by the partner" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,property_account_payable:0 +msgid "This account will be used instead of the default one as the payable account for the current partner" +msgstr "This account will be used instead of the default one as the payable account for the current partner" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,property_account_receivable:0 +msgid "This account will be used instead of the default one as the receivable account for the current partner" +msgstr "This account will be used instead of the default one as the receivable account for the current partner" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,image:0 +msgid "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to 1024x1024px" +msgstr "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to 1024x1024px" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,property_supplier_payment_term:0 +msgid "This payment term will be used instead of the default one for purchase orders and supplier invoices" +msgstr "This payment term will be used instead of the default one for purchase orders and supplier invoices" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,property_payment_term:0 +msgid "This payment term will be used instead of the default one for sale orders and customer invoices" +msgstr "This payment term will be used instead of the default one for sale orders and customer invoices" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,property_product_pricelist:0 +msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner" +msgstr "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "Timezone" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,tz_offset:0 +msgid "Timezone offset" +msgstr "Timezone offset" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,title:0 +msgid "Title" +msgstr "Civilité" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,total_invoiced:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total Invoiced" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,debit:0 +msgid "Total Payable" +msgstr "Total Payable" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,credit:0 +msgid "Total Receivable" +msgstr "Total Receivable" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,credit:0 +msgid "Total amount this customer owes you." +msgstr "Total amount this customer owes you." + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,debit:0 +msgid "Total amount you have to pay to this supplier." +msgstr "Total amount you have to pay to this supplier." + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Unread Messages" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,use_parent_address:0 +msgid "Use Company Address" +msgstr "Use Company Address" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,type:0 +msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents." +msgstr "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents." + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,vat_subjected:0 +msgid "VAT Legal Statement" +msgstr "VAT Legal Statement" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,website:0 +msgid "Website" +msgstr "Site Web" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,website:0 +msgid "Website of Partner or Company" +msgstr "Website of Partner or Company" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "ZIP" +msgstr "Code postal" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "Code postal" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "e.g. www.odoo.com" +msgstr "e.g. www.yaltik.com" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "name@example.org" +msgstr "name@example.org" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,has_image:0 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + diff --git a/golem_member/i18n/golem_member.pot b/golem_member/i18n/golem_member.pot new file mode 100644 index 0000000..60385cc --- /dev/null +++ b/golem_member/i18n/golem_member.pot @@ -0,0 +1,873 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_member +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:16+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "0000000000" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,associate_member:0 +msgid "A member with whom you want to associate your membership.It will consider the membership state of the associated member." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,property_account_payable:0 +msgid "Account Payable" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,property_account_receivable:0 +msgid "Account Receivable" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,type:0 +msgid "Address Type" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,associate_member:0 +msgid "Associate Member" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,partner_id:0 +msgid "Automatically created field to link to parent res.partner" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,bank_ids:0 +msgid "Banks" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,birthdate:0 +#: field:golem.member,birthdate_date:0 +msgid "Birthdate" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_filter +msgid "By age" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_filter +msgid "By city" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_filter +msgid "By gender" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,membership_cancel:0 +msgid "Cancel Membership Date" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,is_company:0 +msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,vat_subjected:0 +msgid "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for the VAT legal statement." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,customer:0 +msgid "Check this box if this contact is a customer." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,supplier:0 +msgid "Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,employee:0 +msgid "Check this box if this contact is an Employee." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +#: field:golem.member,city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,commercial_partner_id:0 +msgid "Commercial Entity" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,ref_companies:0 +msgid "Companies that refers to partner" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,company_registry:0 +msgid "Company Registry" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,contact_address:0 +msgid "Complete Address" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,ref:0 +msgid "Contact Reference" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Contact details" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,child_ids:0 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,contract_ids:0 +#: field:golem.member,contracts_count:0 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +#: field:golem.member,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,membership_state:0 +msgid "Current Membership Status" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,is_current:0 +msgid "Current user?" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,customer:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,property_payment_term:0 +msgid "Customer Payment Term" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,membership_start:0 +msgid "Date from which membership becomes active." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,membership_cancel:0 +msgid "Date on which membership has been cancelled" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,last_reconciliation_date:0 +msgid "Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last time. It differs from the last date where a reconciliation has been made for this partner, as here we depict the fact that nothing more was to be reconciled at this date. This can be achieved in 2 different ways: either the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the manual reconciliation process." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,membership_stop:0 +msgid "Date until which membership remains active." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_filter +msgid "Default season" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,employee:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,firstname:0 +msgid "First name" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,property_account_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,free_member:0 +msgid "Free Member" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: model:ir.model,name:golem_member.model_golem_member +msgid "GOLEM Member" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_graph_golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_member.action +#: model:ir.ui.menu,name:golem_member.golem_members_menu +msgid "GOLEM Members" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_member.tags_action_list +msgid "GOLEM Members Tags" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,gender:0 +msgid "Gender" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,message_summary:0 +msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,opt_out:0 +msgid "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows users to filter the partners when performing mass mailing." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,lang:0 +msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this contact will be printed in this language. If not, it will be English." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,invoice_ids:0 +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,is_company:0 +msgid "Is a Company" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,membership_state:0 +msgid "It indicates the membership state.\n" +"-Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n" +"-Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +"-Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +"-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +"-Paying member: A member who has paid the membership fee." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,function:0 +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,journal_item_count:0 +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,lastname:0 +msgid "Last name" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,last_reconciliation_date:0 +msgid "Latest Full Reconciliation Date" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: model:ir.ui.menu,name:golem_member.golem_members_menu_tags +msgid "Member Tags" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,member_lines:0 +msgid "Membership" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,membership_amount:0 +msgid "Membership Amount" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,membership_stop:0 +msgid "Membership End Date" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,membership_start:0 +msgid "Membership Start Date" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,nic:0 +msgid "NIC" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,nationality_id:0 +msgid "Nationality" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,comment:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,number:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Others" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,opt_out_sms:0 +msgid "Out of SMS campaigns" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,parent_name:0 +msgid "Parent name" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: model:ir.model,name:golem_member.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,debit_limit:0 +msgid "Payable Limit" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Personal details" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,pictures_agreement:0 +msgid "Pictures agreement?" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,notify_email:0 +msgid "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" +"- Never: no emails are sent\n" +"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Put an internal note..." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,notify_email:0 +msgid "Receive Inbox Notifications by Email" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,parent_id:0 +msgid "Related Company" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,siren:0 +msgid "SIREN" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,siret:0 +msgid "SIRET" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,property_product_pricelist:0 +msgid "Sale Pricelist" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,season_ids:0 +msgid "Seasons" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,free_member:0 +msgid "Select if you want to give free membership." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,use_parent_address:0 +msgid "Select this if you want to set company's address information for this contact" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,signup_expiration:0 +msgid "Signup Expiration" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,signup_token:0 +msgid "Signup Token" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,signup_type:0 +msgid "Signup Token Type" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,signup_valid:0 +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,signup_url:0 +msgid "Signup URL" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,image_small:0 +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,image_small:0 +msgid "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +#: field:golem.member,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,street:0 +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,supplier:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,property_supplier_payment_term:0 +msgid "Supplier Payment Term" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,vat:0 +msgid "TIN" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,category_id:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "Tags..." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,vat:0 +msgid "Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to taxes. Used by the some of the legal statements." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,nic:0 +msgid "The NIC number is the official rank number of this office in the company in France. It makes the last 5 digits of the SIRET number." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,siren:0 +msgid "The SIREN number is the official identity number of the company in France. It makes the first 9 digits of the SIRET number." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,siret:0 +msgid "The SIRET number is the official identity number of this company's office in France. It is composed of the 9 digits of the SIREN number and the 5 digits of the NIC number, ie. 14 digits." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,property_account_position:0 +msgid "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,user_id:0 +msgid "The internal user that is in charge of communicating with this contact if any." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,company_registry:0 +msgid "The name of official registry where this company was declared." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,tz:0 +msgid "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside printed reports. It is important to set a value for this field. You should use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and time values: your computer's timezone." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,membership_amount:0 +msgid "The price negotiated by the partner" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,property_account_payable:0 +msgid "This account will be used instead of the default one as the payable account for the current partner" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,property_account_receivable:0 +msgid "This account will be used instead of the default one as the receivable account for the current partner" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,image:0 +msgid "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to 1024x1024px" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,property_supplier_payment_term:0 +msgid "This payment term will be used instead of the default one for purchase orders and supplier invoices" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,property_payment_term:0 +msgid "This payment term will be used instead of the default one for sale orders and customer invoices" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,property_product_pricelist:0 +msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,tz_offset:0 +msgid "Timezone offset" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,title:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,total_invoiced:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,debit:0 +msgid "Total Payable" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,credit:0 +msgid "Total Receivable" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,credit:0 +msgid "Total amount this customer owes you." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,debit:0 +msgid "Total amount you have to pay to this supplier." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,use_parent_address:0 +msgid "Use Company Address" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,type:0 +msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents." +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,vat_subjected:0 +msgid "VAT Legal Statement" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,website:0 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: help:golem.member,website:0 +msgid "Website of Partner or Company" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "e.g. www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: view:golem.member:golem_member.view_form +msgid "name@example.org" +msgstr "" + +#. module: golem_member +#: field:golem.member,has_image:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + diff --git a/golem_member_minor/i18n/fr.po b/golem_member_minor/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..9aad079 --- /dev/null +++ b/golem_member_minor/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_member_minor +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:17+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: golem_member_minor +#: field:golem.member,activities_participation:0 +msgid "Activities participation?" +msgstr "Participation aux activités?" + +#. module: golem_member_minor +#: model:ir.model,name:golem_member_minor.model_golem_member +msgid "GOLEM Member" +msgstr "GOLEM : Adhérent" + +#. module: golem_member_minor +#: view:golem.member:golem_member_minor.minor_add_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: golem_member_minor +#: view:golem.member:golem_member_minor.minor_add_search +msgid "Is adult" +msgstr "Est adulte" + +#. module: golem_member_minor +#: view:golem.member:golem_member_minor.minor_add_search +msgid "Is minor" +msgstr "Est mineur" + +#. module: golem_member_minor +#: field:golem.member,is_minor:0 +msgid "Is minor?" +msgstr "Est mineur?" + +#. module: golem_member_minor +#: field:golem.member,legal_guardian:0 +msgid "Legal guardian" +msgstr "Représentant légal" + +#. module: golem_member_minor +#: view:golem.member:golem_member_minor.minor_add_form +msgid "Minor" +msgstr "Mineur" + diff --git a/golem_member_minor/i18n/golem_member_minor.pot b/golem_member_minor/i18n/golem_member_minor.pot new file mode 100644 index 0000000..c7e121d --- /dev/null +++ b/golem_member_minor/i18n/golem_member_minor.pot @@ -0,0 +1,57 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_member_minor +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:17+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: golem_member_minor +#: field:golem.member,activities_participation:0 +msgid "Activities participation?" +msgstr "" + +#. module: golem_member_minor +#: model:ir.model,name:golem_member_minor.model_golem_member +msgid "GOLEM Member" +msgstr "" + +#. module: golem_member_minor +#: view:golem.member:golem_member_minor.minor_add_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: golem_member_minor +#: view:golem.member:golem_member_minor.minor_add_search +msgid "Is adult" +msgstr "" + +#. module: golem_member_minor +#: view:golem.member:golem_member_minor.minor_add_search +msgid "Is minor" +msgstr "" + +#. module: golem_member_minor +#: field:golem.member,is_minor:0 +msgid "Is minor?" +msgstr "" + +#. module: golem_member_minor +#: field:golem.member,legal_guardian:0 +msgid "Legal guardian" +msgstr "" + +#. module: golem_member_minor +#: view:golem.member:golem_member_minor.minor_add_form +msgid "Minor" +msgstr "" + diff --git a/golem_member_skills/i18n/fr.po b/golem_member_skills/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..707845e --- /dev/null +++ b/golem_member_skills/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_member_skills +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:18+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: golem_member_skills +#: model:ir.model,name:golem_member_skills.model_golem_member +msgid "GOLEM Member" +msgstr "GOLEM : adhérent" + +#. module: golem_member_skills +#: model:ir.model,name:golem_member_skills.model_golem_member_skill +msgid "GOLEM Member Skill" +msgstr "GOLEM : compétence de l'adhérent" + +#. module: golem_member_skills +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_member_skills.skills_action_list +msgid "GOLEM Member Skills" +msgstr "GOLEM : compétences des adhérents" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: golem_member_skills +#: view:golem.member:golem_member_skills.skills_search +msgid "Is volunteer" +msgstr "Est bénévole" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière modification par" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: golem_member_skills +#: sql_constraint:golem.member.skill:0 +msgid "Member skill must be unique." +msgstr "Les compétences adhérents doivent être unique." + +#. module: golem_member_skills +#: model:ir.ui.menu,name:golem_member_skills.skill_menu_list +msgid "Member skills" +msgstr "Compétences de l'adhérent" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,name:0 +msgid "Skill" +msgstr "Compétence" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member,skill_ids:0 +msgid "Skills" +msgstr "Compétences" + +#. module: golem_member_skills +#: view:golem.member:golem_member_skills.skills_form +msgid "Skills..." +msgstr "Compétences..." + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member,is_volunteer:0 +msgid "Volunteer?" +msgstr "Bénévole?" + diff --git a/golem_member_skills/i18n/golem_member_skills.pot b/golem_member_skills/i18n/golem_member_skills.pot new file mode 100644 index 0000000..e95eef4 --- /dev/null +++ b/golem_member_skills/i18n/golem_member_skills.pot @@ -0,0 +1,102 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_member_skills +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:17+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: model:ir.model,name:golem_member_skills.model_golem_member +msgid "GOLEM Member" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: model:ir.model,name:golem_member_skills.model_golem_member_skill +msgid "GOLEM Member Skill" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_member_skills.skills_action_list +msgid "GOLEM Member Skills" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: view:golem.member:golem_member_skills.skills_search +msgid "Is volunteer" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: sql_constraint:golem.member.skill:0 +msgid "Member skill must be unique." +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: model:ir.ui.menu,name:golem_member_skills.skill_menu_list +msgid "Member skills" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member.skill,name:0 +msgid "Skill" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member,skill_ids:0 +msgid "Skills" +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: view:golem.member:golem_member_skills.skills_form +msgid "Skills..." +msgstr "" + +#. module: golem_member_skills +#: field:golem.member,is_volunteer:0 +msgid "Volunteer?" +msgstr "" + diff --git a/golem_season/i18n/fr.po b/golem_season/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..9dfb160 --- /dev/null +++ b/golem_season/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_season +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:18+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: golem_season +#: view:golem.season:golem_season.filter +msgid "Default season" +msgstr "Saison par défaut" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,is_default:0 +msgid "Default season for views?" +msgstr "Saison affichée par défaut partout?" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: golem_season +#: code:addons/golem_season/models/golem_season.py:49 +#, python-format +msgid "End of the period is in range of an existing period {}" +msgstr "La fin de la période est en conflit avec la période existante {}" + +#. module: golem_season +#: model:ir.model,name:golem_season.model_golem_season +msgid "GOLEM Season" +msgstr "GOLEM : Saison" + +#. module: golem_season +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_season.action_list +#: model:ir.ui.menu,name:golem_season.menu_seasons +msgid "GOLEM Seasons" +msgstr "GOLEM : Saisons" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière modification par" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,date_end:0 +msgid "Period end" +msgstr "Fin de la période" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,date_start:0 +msgid "Period start" +msgstr "Début de la période" + +#. module: golem_season +#: code:addons/golem_season/models/golem_season.py:53 +#, python-format +msgid "Period {} cannot be included into current period" +msgstr "La période {} ne peut être incluse dans la période en cours" + +#. module: golem_season +#: view:golem.season:golem_season.form +msgid "Season" +msgstr "Saison" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,name:0 +msgid "Season name" +msgstr "Nom de la saison" + +#. module: golem_season +#: code:addons/golem_season/models/golem_season.py:38 +#, python-format +msgid "Start of the period cannot be after end of the period." +msgstr "Le début de la période ne peut être postérieur à sa fin." + +#. module: golem_season +#: code:addons/golem_season/models/golem_season.py:45 +#, python-format +msgid "Start of the period is in range of an existing period {}" +msgstr "Le début de la période est en conflit avec la période existante {}" + diff --git a/golem_season/i18n/golem_season.pot b/golem_season/i18n/golem_season.pot new file mode 100644 index 0000000..afdd59e --- /dev/null +++ b/golem_season/i18n/golem_season.pot @@ -0,0 +1,117 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * golem_season +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:18+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: view:golem.season:golem_season.filter +msgid "Default season" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,is_default:0 +msgid "Default season for views?" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: code:addons/golem_season/models/golem_season.py:49 +#, python-format +msgid "End of the period is in range of an existing period {}" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: model:ir.model,name:golem_season.model_golem_season +msgid "GOLEM Season" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: model:ir.actions.act_window,name:golem_season.action_list +#: model:ir.ui.menu,name:golem_season.menu_seasons +msgid "GOLEM Seasons" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,date_end:0 +msgid "Period end" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,date_start:0 +msgid "Period start" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: code:addons/golem_season/models/golem_season.py:53 +#, python-format +msgid "Period {} cannot be included into current period" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: view:golem.season:golem_season.form +msgid "Season" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: field:golem.season,name:0 +msgid "Season name" +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: code:addons/golem_season/models/golem_season.py:38 +#, python-format +msgid "Start of the period cannot be after end of the period." +msgstr "" + +#. module: golem_season +#: code:addons/golem_season/models/golem_season.py:45 +#, python-format +msgid "Start of the period is in range of an existing period {}" +msgstr "" +