GOLEM/golem_activity/i18n/fr.po

779 lines
22 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * golem_activity
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 14:29+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,product_variant_count:0
msgid "# of Product Variants"
msgstr "# de variantes d'articles"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,description_sale:0
msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and Customer Invoice/Refund"
msgstr "Une description de l'article que vous voulez communiquer à vos utilisateurs. Cette description sera utilisée dans chaque bon de commande, bon de livraison et facture client ou avoir."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,description_purchase:0
msgid "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Supplier Invoice/Refund."
msgstr "Une description de l'article que vous voulez communiquer à vos utilisateurs. Cette description sera utilisée dans chaque bon de commande, bon de livraison et facture client ou avoir."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,description:0
msgid "A precise description of the Product, used only for internal information purposes."
msgstr "Une description précise de l'article, utilisée seulement pour de l'information interne (hors factures)."
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: golem_activity
#: model:ir.ui.menu,name:golem_activity.activity_menu
msgid "Activities"
msgstr "Activités"
#. module: golem_activity
#: model:ir.actions.act_window,name:golem_activity.category_action
msgid "Activities Categories"
msgstr "Catégories d'activités"
#. module: golem_activity
#: code:addons/golem_activity/models/golem_activity.py:46
#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter
#, python-format
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_form
msgid "Activity Name"
msgstr "Nom de l'activité"
#. module: golem_activity
#: selection:golem.activity,type_of:0
msgid "Activité"
msgstr "Activité"
#. module: golem_activity
#: model:product.category,name:golem_activity.golem_product_category_activities
msgid "Activités"
msgstr "Activités"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,animator_id:0
msgid "Animator"
msgstr "Intervenant"
#. module: golem_activity
#: model:product.category,name:golem_activity.golem_product_category_martial
msgid "Arts martiaux"
msgstr "Arts martiaux"
#. module: golem_activity
#: selection:golem.activity,type_of:0
msgid "Atelier"
msgstr "Atelier"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,list_price:0
msgid "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
msgstr "Prix de base pour le client."
#. module: golem_activity
#: model:product.category,name:golem_activity.golem_product_category_wellbeing
msgid "Bien-Être"
msgstr "Bien-Être"
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter
msgid "By animator"
msgstr "Par intervenant"
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter
msgid "By category"
msgstr "Par catégorie"
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter
msgid "By type"
msgstr "Par type"
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter
msgid "By weekday"
msgstr "Par jour"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,rental:0
msgid "Can be Rent"
msgstr "Peut être loué"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,sale_ok:0
msgid "Can be Sold"
msgstr "Peut être vendu"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,categ_id:0
msgid "Categ id"
msgstr "Catégorie"
#. module: golem_activity
#: model:ir.ui.menu,name:golem_activity.activity_categ
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,membership:0
msgid "Check if the product is eligible for membership."
msgstr "Check if the product is eligible for membership."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,uos_coeff:0
msgid "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
" uos = uom * coeff"
msgstr "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
" uos = uom * coeff"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,color:0
msgid "Color Index"
msgstr "Color Index"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,type:0
msgid "Consumable are product where you don't manage stock, a service is a non-material product provided by a company or an individual."
msgstr "Consumable are product where you don't manage stock, a service is a non-material product provided by a company or an individual."
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,standard_price:0
msgid "Cost Price"
msgstr "Prix de revient"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,standard_price:0
msgid "Cost price of the product template used for standard stock valuation in accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit of measure of the product."
msgstr "Cost price of the product template used for standard stock valuation in accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit of measure of the product."
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,is_current:0
msgid "Current season?"
msgstr "Saison en cours?"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,taxes_id:0
msgid "Customer Taxes"
msgstr "Taxes"
#. module: golem_activity
#: model:product.category,name:golem_activity.golem_product_category_dance
msgid "Danse"
msgstr "Danse"
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_tree
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,membership_date_from:0
msgid "Date from which membership becomes active."
msgstr "Date from which membership becomes active."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Date of the last message posted on the record."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,membership_date_to:0
msgid "Date until which membership remains active."
msgstr "Date until which membership remains active."
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_tree
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,uom_id:0
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
msgstr "Default Unit of Measure used for all stock operation."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,uom_po_id:0
msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure."
msgstr "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure."
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter
msgid "Default season"
msgstr "Saison par défaut"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,description:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: golem_activity
#: selection:golem.activity,weekday:0
msgid "Dimanche"
msgstr "Dimanche"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,ean13:0
msgid "EAN13 Barcode"
msgstr "Code-barres EAN13"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,date_stop:0
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,hour_end:0
msgid "End time"
msgstr "Heure de fin"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,property_account_expense:0
msgid "Expense Account"
msgstr "Compte de dépense"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
#. module: golem_activity
#: code:addons/golem_activity/models/golem_activity.py:119
#, python-format
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#. module: golem_activity
#: model:ir.actions.act_window,name:golem_activity.action
msgid "GOLEM Activities"
msgstr "Activités"
#. module: golem_activity
#: model:ir.model,name:golem_activity.model_golem_activity
msgid "GOLEM Activity"
msgstr "Activité"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,packaging_ids:0
msgid "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
msgstr "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,weight:0
msgid "Gross Weight"
msgstr "Gross Weight"
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,message_summary:0
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "If checked new messages require your attention."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,active:0
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
msgstr "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,image:0
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,property_account_income:0
msgid "Income Account"
msgstr "Income Account"
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_form
msgid "Information"
msgstr "Information"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,default_code:0
msgid "Internal Reference"
msgstr "Référence"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Is a Follower"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,is_product_variant:0
msgid "Is product variant"
msgstr "Is product variant"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,is_recurrent:0
msgid "Is recurrent ?"
msgstr "Est récurrent ?"
#. module: golem_activity
#: selection:golem.activity,weekday:0
msgid "Jeudi"
msgstr "Jeudi"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Date du dernier message"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière modification par"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: golem_activity
#: model:ir.ui.menu,name:golem_activity.activity_list
msgid "List"
msgstr "Liste"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,packaging_ids:0
msgid "Logistical Units"
msgstr "Logistical Units"
#. module: golem_activity
#: selection:golem.activity,weekday:0
msgid "Lundi"
msgstr "Lundi"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,seller_id:0
msgid "Main Supplier"
msgstr "Main Supplier"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,seller_id:0
msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
msgstr "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
#. module: golem_activity
#: selection:golem.activity,weekday:0
msgid "Mardi"
msgstr "Mardi"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,mes_type:0
msgid "Measure Type"
msgstr "Measure Type"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
msgstr "Medium-sized image"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,image_medium:0
msgid "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
msgstr "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,membership:0
msgid "Membership"
msgstr "Adhésion"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,membership_date_to:0
msgid "Membership End Date"
msgstr "Fin de l'adhésion"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,membership_date_from:0
msgid "Membership Start Date"
msgstr "Début de l'adhésion"
#. module: golem_activity
#: selection:golem.activity,weekday:0
msgid "Mercredi"
msgstr "Mercredi"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Messages and communication history"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,activity_name:0
#: field:golem.activity,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,weight_net:0
msgid "Net Weight"
msgstr "Net Weight"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,price:0
msgid "Price"
msgstr "Prix"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
msgstr "Liste de prix"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,attribute_line_ids:0
msgid "Product Attributes"
msgstr "Product Attributes"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,product_manager:0
msgid "Product Manager"
msgstr "Product Manager"
#. module: golem_activity
#: model:ir.model,name:golem_activity.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Modèle d'article"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,type:0
msgid "Product Type"
msgstr "Type d'article"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,product_id:0
msgid "Product id"
msgstr "Produit"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,product_variant_ids:0
msgid "Products"
msgstr "Articles"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,lst_price:0
msgid "Public Price"
msgstr "Prix public"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,description_purchase:0
msgid "Purchase Description"
msgstr "Purchase Description"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,uom_po_id:0
msgid "Purchase Unit of Measure"
msgstr "Purchase Unit of Measure"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,description_sale:0
msgid "Sale Description"
msgstr "Description de vente"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,list_price:0
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"
#. module: golem_activity
#: selection:golem.activity,weekday:0
msgid "Samedi"
msgstr "Samedi"
#. module: golem_activity
#: code:addons/golem_activity/models/golem_activity.py:120
#, python-format
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,season_id:0
msgid "Season"
msgstr "Saison"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,categ_id:0
msgid "Select category for the current activity"
msgstr "Sélectionnez la catégorie pour l'activité"
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_form
msgid "Session"
msgstr "Session"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,image_small:0
msgid "Small-sized image"
msgstr "Small-sized image"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,image_small:0
msgid "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required."
msgstr "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,uos_id:0
msgid "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
msgstr "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,sale_ok:0
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
msgstr "Specify if the product can be selected in a sales order line."
#. module: golem_activity
#: selection:golem.activity,type_of:0
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,date_start:0
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
#. module: golem_activity
#, python-format
msgid "Start of the period cannot be after end of the period."
msgstr "Le début de la période ne peut être antérieure à sa fin"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,hour_start:0
msgid "Start time"
msgstr "Heure de début"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,state:0
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#. module: golem_activity
#: code:addons/golem_activity/models/golem_activity.py:121
#, python-format
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,seller_ids:0
msgid "Supplier"
msgstr "Supplier"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,seller_delay:0
msgid "Supplier Lead Time"
msgstr "Supplier Lead Time"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,seller_qty:0
msgid "Supplier Quantity"
msgstr "Supplier Quantity"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,supplier_taxes_id:0
msgid "Supplier Taxes"
msgstr "Supplier Taxes"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,weight:0
msgid "The gross weight in Kg."
msgstr "The gross weight in Kg."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,weight_net:0
msgid "The net weight in Kg."
msgstr "The net weight in Kg."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,volume:0
msgid "The volume in m3."
msgstr "The volume in m3."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,property_account_expense:0
msgid "This account will be used for invoices instead of the default one to value expenses for the current product."
msgstr "This account will be used for invoices instead of the default one to value expenses for the current product."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,property_account_income:0
msgid "This account will be used for invoices instead of the default one to value sales for the current product."
msgstr "This account will be used for invoices instead of the default one to value sales for the current product."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,image:0
msgid "This field holds the image used as image for the activity."
msgstr "This field holds the image used as image for the activity."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,seller_qty:0
msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
msgstr "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,seller_delay:0
msgid "This is the average delay in days between the purchase order confirmation and the receipts for this product and for the default supplier. It is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
msgstr "This is the average delay in days between the purchase order confirmation and the receipts for this product and for the default supplier. It is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
#. module: golem_activity
#: code:addons/golem_activity/models/golem_activity.py:118
#, python-format
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#. module: golem_activity
#: code:addons/golem_activity/models/golem_activity.py:48
#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter
#, python-format
msgid "Training"
msgstr "Stage"
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_tree
msgid "True"
msgstr "True"
#. module: golem_activity
#: code:addons/golem_activity/models/golem_activity.py:116
#, python-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,type_of:0
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unit of Measure"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,uos_coeff:0
msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
msgstr "Unit of Measure -> UOS Coeff"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,uos_id:0
msgid "Unit of Sale"
msgstr "Unit of Sale"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"
#. module: golem_activity
#: selection:golem.activity,weekday:0
msgid "Vendredi"
msgstr "Vendredi"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,volume:0
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,warranty:0
msgid "Warranty"
msgstr "Garantie"
#. module: golem_activity
#: code:addons/golem_activity/models/golem_activity.py:117
#, python-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,weekday:0
msgid "Weekday"
msgstr "Jour"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,is_recurrent:0
msgid "Work in progress"
msgstr "Work in progress"
#. module: golem_activity
#: code:addons/golem_activity/models/golem_activity.py:47
#: view:golem.activity:golem_activity.view_filter
#, python-format
msgid "Workshop"
msgstr "Workshop"
#. module: golem_activity
#: view:golem.activity:golem_activity.view_form
msgid "describe the activity characteristics..."
msgstr "Décrivez les caractéristiques de l'activité..."