# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * golem_activity_registration_state # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 23:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-14 23:16+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_ids msgid "Activities" msgstr "Activités" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form msgid "Activities and Prices" msgstr "Activities and Prices" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_activity_id msgid "Activity id" msgstr "Activité" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: golem_activity_registration_state #: selection:golem.activity.registration,state:0 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" #. module: golem_activity_registration_state #: selection:golem.activity.registration,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmé" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: golem_activity_registration_state #: selection:golem.activity.registration,state:0 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_activity msgid "GOLEM Activity" msgstr "Activité" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_activity_registration msgid "GOLEM Activity Registration" msgstr "Inscription à l'activité" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_activity_registration_invoicing msgid "GOLEM Activity Registration Invoicing Wizard" msgstr "GOLEM Activity Registration Invoicing Wizard" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_member msgid "GOLEM Member" msgstr "Adhérent" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_member_has_draft_registrations msgid "Has draft registrations ?" msgstr "A des inscriptions non validées ?" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_id #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,help:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_schedule_id msgid "If no schedule is selected, only the invoice will be create. Otherwise, draft payments will be generated." msgstr "Si aucun échéancier n'est sélectionné, seule la facture sera créée. Sinon, des brouillons de paiements seront générés." #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.golem_member_form_inherit_registration_state msgid "If you validate draft registration, they will be seen as confirmed. Then, an invoice will be created for the current member." msgstr "Si vous validez les inscriptions, elles seront vues comme confirmées. Ensuite, une facture sera créée pour l'adhérent." #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoice_id msgid "Invoice Reference" msgstr "Référence de la facture" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoice_line_id msgid "Invoice line" msgstr "Ligne de facturation" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_invoicing_id msgid "Invoicing id" msgstr "Invoicing id" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_journal_id msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière Modification le" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_member_id msgid "Member" msgstr "Adhérent" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.golem_member_form_inherit_registration_state msgid "Note that you can't register activities if the member is new and not yet saved into the database." msgstr "Notez que vous ne devez d'abord enregistrer la fiche d'un nouvel adhérent avant de pouvoir saisie ses activités." #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_schedule_id msgid "Payment schedule" msgstr "Échéancier de paiement" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form msgid "Please confirm activity prices and choose a payment schedule if needed." msgstr "Merci de confirmer les coûts des activités et de choisir, si souhaité, un échéancier de paiement." #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_price msgid "Price" msgstr "Prix" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_registration_id msgid "Registration id" msgstr "Registration id" #. module: golem_activity_registration_state #: code:addons/golem_activity_registration_state/models/golem_activity_registration.py:58 #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form #, python-format msgid "Registration invoicing" msgstr "Registration invoicing" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_season_id msgid "Season" msgstr "Saison" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_state msgid "State" msgstr "État" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form msgid "Total" msgstr "Total" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form msgid "Validate" msgstr "Valider" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.golem_member_form_inherit_registration_state msgid "Validate all draft registrations" msgstr "Valider toutes les inscriptions" #. module: golem_activity_registration_state #: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_activity_registration_invoicing_line msgid "golem.activity.registration.invoicing.line" msgstr "golem.activity.registration.invoicing.line"