urd_odoo_addons/smile_access_control/i18n/fr.po

110 lines
3.2 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * smile_access_control
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 11:43+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: smile_access_control
#: view:res.groups:0
msgid "Complete Access Controls"
msgstr "Compléter la liste des contrôles d'accès"
#. module: smile_access_control
#: field:res.users,user_profile_id:0
msgid "User Profile"
msgstr "Profil utilisateur"
#. module: smile_access_control
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "VOus ne pouvez pas avoir deux utilsiateurs avec le même login !"
#. module: smile_access_control
#: field:res.users,user_ids:0
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#. module: smile_access_control
#: model:ir.model,name:smile_access_control.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr "Groupes"
#. module: smile_access_control
#: model:ir.actions.act_window,name:smile_access_control.action_res_user_profiles
#: model:ir.ui.menu,name:smile_access_control.menu_action_res_user_profiles
msgid "User Profiles"
msgstr "Profils utilisateurs"
#. module: smile_access_control
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr "Le nom du groupe doit être unique !"
#. module: smile_access_control
#: model:ir.model,name:smile_access_control.model_ir_model
msgid "Objects"
msgstr "Objets"
#. module: smile_access_control
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr "La société choisie n'est pas autorisée pour cet utilisateur."
#. module: smile_access_control
#: field:res.users,field_ids:0
msgid "Fields to update"
msgstr "Champs à mettre à jour"
#. module: smile_access_control
#: field:res.users,user_profile:0
msgid "Is User Profile"
msgstr "Correspond à un profil utilisateur"
#. module: smile_access_control
#: view:res.users:0
msgid "Fields to update for linked users"
msgstr "Champs à mettre à jour au niveau des utilisateurs associés"
#. module: smile_access_control
#: view:res.users:0
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#. module: smile_access_control
#: view:res.users:0
msgid "Linked users"
msgstr "Utilisateurs associés"
#. module: smile_access_control
#: code:addons/smile_access_control/res_users.py:80
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Attention !"
#. module: smile_access_control
#: code:addons/smile_access_control/res_users.py:80
#, python-format
msgid "You cannot change the profile of a user which is itself a profile!"
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le profil d'un utilisateur qui est lui-même un profil!"
#. module: smile_access_control
#: field:res.users,is_update_users:0
msgid "Update users"
msgstr "Mettre à jour les utilisateurs"
#. module: smile_access_control
#: help:res.users,is_update_users:0
msgid "If false, users associated to this profile will be not updated after creation"
msgstr "Si faux, les utilisateurs associés au profil ne seront pas mis à jour après création"