# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * smile_access_control # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-24 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-24 11:43+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: smile_access_control #: view:res.groups:0 msgid "Complete Access Controls" msgstr "Compléter la liste des contrôles d'accès" #. module: smile_access_control #: field:res.users,user_profile_id:0 msgid "User Profile" msgstr "Profil utilisateur" #. module: smile_access_control #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" msgstr "VOus ne pouvez pas avoir deux utilsiateurs avec le même login !" #. module: smile_access_control #: field:res.users,user_ids:0 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #. module: smile_access_control #: model:ir.model,name:smile_access_control.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "Groupes" #. module: smile_access_control #: model:ir.actions.act_window,name:smile_access_control.action_res_user_profiles #: model:ir.ui.menu,name:smile_access_control.menu_action_res_user_profiles msgid "User Profiles" msgstr "Profils utilisateurs" #. module: smile_access_control #: sql_constraint:res.groups:0 msgid "The name of the group must be unique !" msgstr "Le nom du groupe doit être unique !" #. module: smile_access_control #: model:ir.model,name:smile_access_control.model_ir_model msgid "Objects" msgstr "Objets" #. module: smile_access_control #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" msgstr "La société choisie n'est pas autorisée pour cet utilisateur." #. module: smile_access_control #: field:res.users,field_ids:0 msgid "Fields to update" msgstr "Champs à mettre à jour" #. module: smile_access_control #: field:res.users,user_profile:0 msgid "Is User Profile" msgstr "Correspond à un profil utilisateur" #. module: smile_access_control #: view:res.users:0 msgid "Fields to update for linked users" msgstr "Champs à mettre à jour au niveau des utilisateurs associés" #. module: smile_access_control #: view:res.users:0 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #. module: smile_access_control #: view:res.users:0 msgid "Linked users" msgstr "Utilisateurs associés" #. module: smile_access_control #: code:addons/smile_access_control/res_users.py:80 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Attention !" #. module: smile_access_control #: code:addons/smile_access_control/res_users.py:80 #, python-format msgid "You cannot change the profile of a user which is itself a profile!" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le profil d'un utilisateur qui est lui-même un profil!" #. module: smile_access_control #: field:res.users,is_update_users:0 msgid "Update users" msgstr "Mettre à jour les utilisateurs" #. module: smile_access_control #: help:res.users,is_update_users:0 msgid "If false, users associated to this profile will be not updated after creation" msgstr "Si faux, les utilisateurs associés au profil ne seront pas mis à jour après création"