708780cab9
- Imported last updates from v8. - Adapted to v9. - Added a saner default to `mass_mailing.salt` configuration parameter by reusing `database.secret` if available, hoping that some day https://github.com/odoo/odoo/pull/12040 gets merged. - Updated README. - Increase security, drop backwards compatibility. Security got improved upstream, which would again break compatibility among current addon and future master upstream. I choose to break it now and keep it secured future-wise, so I drop the backwards compatibility features. - Includes tour tests. - Removes outdated tests. - Extends the mailing list management form when unsubscriber is a contact. - Adds a reason form even if he is not. - Avoids all methods that were not model-agnostic. [FIX][mass_mailing_custom_unsubscribe] Reasons noupdate After this fix, when you update the addon, you will not lose your customized reasons. [FIX] Compatibilize with mass_mailing_partner Current test code was based on the assumption that the `@api.model` decorator on `create()` ensured an empty recordset when running the method, but that's not true. This was causing an incompatibility betwee these tests and the `mass_mailing_partner` addon, which works assuming 0-1 recordsets. Now records are created from an empty recordset, and thus tests work everywhere. Update instructions If the user does not add the unsubscribe snippet, nothing will happen, so it's added to README to avoid confusion when testing/using the addon. [FIX] Use the right operator to preserve recordsets order Using `|=` sorts records at will each time (treating them as Python's `set`). Using `+=` always appends a record to the end of the set. Since we are using the record position in the set, this caused the test to work sometimes and fail other times. Now it works always.
374 lines
16 KiB
Plaintext
374 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
|
|
# Akim Juillerat <akim.juillerat@camptocamp.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Akim Juillerat <akim.juillerat@camptocamp.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Aktion erforderlich"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
|
|
msgid ""
|
|
"Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to "
|
|
"unsubscribe?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
|
|
msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anwählen, wenn bei dieser Begründung weitere Details erfragt werden sollen."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Angelegt durch"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Angelegt am"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
msgstr "Datum der letzten Meldung zu diesem Datensatz."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
|
|
msgid "Details required"
|
|
msgstr "Details erforderlich"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
|
|
msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
|
|
msgstr "Zeige diese Liste nicht in anderen Abmeldungen"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Email-Thread"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Follower"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Follower (Kanäle)"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Follower (Partner)"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
|
|
msgid "Group by"
|
|
msgstr "Gruppiere nach"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
|
|
msgid "I am unsubscribing because..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
|
|
msgid "I did not request this"
|
|
msgstr "Ich habe dies nicht angefordert"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
|
|
msgid "I get too many emails"
|
|
msgstr "Ich erhalte zu viele Emails"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
|
|
msgid "I'm not interested"
|
|
msgstr "Ich bin nicht interessiert"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Wenn angehakt, erfordern neue Mitteilungen Ihre Aufmerksamkeit."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
|
|
msgid ""
|
|
"If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
|
|
"other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
|
|
"want to leave?'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie dieses Feld anwählen, wird diese Liste, bei der Frage \"Gibt es "
|
|
"eine andere abzumeldende Liste?\" nicht gezeigt, wenn das Abo einer anderen "
|
|
"Liste beendet wird."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Ist Follower"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
msgstr "Datum letzte Nachricht"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
|
|
msgid "Mailing List"
|
|
msgstr "Mailingliste"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
|
|
msgid "Mailing Unsubscription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
|
|
msgid "Mass Mailing"
|
|
msgstr "Massenmailing"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
|
|
msgid "Mass mailing"
|
|
msgstr "Massenmailing"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
|
|
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
|
|
msgstr "Massenversand, aus dem abgemeldet wurde."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
|
|
msgid "Message Content"
|
|
msgstr "Mitteilungsinhalt"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
|
|
msgid "Message content, to be used only in searches"
|
|
msgstr "Mitteilungsinhalt, nur zur Verwendung in Suche"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Meldungen"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Monat"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
|
|
msgid "More details on why the unsubscription was made."
|
|
msgstr "Weitere Details darüber, warum abgemeldet wurde."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Anzahl Aktionen"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Anzahl Meldungen, die eine Aktion erfordern"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Anzahl ungelesener Meldungen"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
|
|
msgid "Other reason"
|
|
msgstr "Anderer Grund"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
|
msgstr "Ausgehende Nachrichten"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide details on why you are unsubscribing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
|
|
msgid "Position of the reason in the list."
|
|
msgstr "Position des Grundes in der Liste."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Grund"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Reihenfolge"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
|
|
msgid "Thank you!"
|
|
msgstr "Vielen Dank!"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Zähler für ungelesene Meldungen"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
|
|
msgid "Unsubscribe now"
|
|
msgstr "Jetzt abmelden"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
|
|
msgid "Unsubscriber"
|
|
msgstr "Abmeldender"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
|
|
msgid "Unsubscription Reasons"
|
|
msgstr "Abmeldungsgründe"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
|
|
msgid "Unsubscriptions"
|
|
msgstr "Abmeldungen"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Webseiten-Mitteilungen"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Webseiten-Kommunikationsverlauf"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
|
|
msgid "Who was unsubscribed."
|
|
msgstr "Wer sich abgemeldet hat."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
|
|
msgid "Why the unsubscription was made."
|
|
msgstr "Wurum die Abmeldung vorgenommen wurde."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Jahr"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your changes have been saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
|
|
msgid "mail.unsubscription.reason"
|
|
msgstr ""
|