social/mass_mailing_partner/i18n/hr.po
Antonio Espinosa 6e50c7cb37 Link mail statistics to partner (#104)
[IMP] mass_mailing_partner: Link mail statistics to partner
2022-01-01 16:22:46 +01:00

170 lines
5.5 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_partner
#
# Translators:
# Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crm (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-15 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/oca/OCA-crm-8-0/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: mass_mailing_partner
#: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "Add contacts to mailing list"
msgstr "Dodaj kontakte na mailing listu"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_partner.action_partner_mail_list
msgid "Add to mailing list"
msgstr "Dodaj na mailing listu"
#. module: mass_mailing_partner
#: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_partner_mail_list_wizard
#: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "Create contact mailing list"
msgstr "Kreiraj mailing listu"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao/la"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano na dan"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr "Statistika e-maila"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio/la"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_list
#: field:partner.mail.list.wizard,mail_list_id:0
#: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_res_partner_filter
msgid "Mailing List"
msgstr "Mailing lista"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:res.partner,mass_mailing_contacts_count:0
msgid "Mailing list number"
msgstr "Broj mailing liste"
#. module: mass_mailing_partner
#: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_partner_form
#: field:res.partner,mass_mailing_contacts:0
msgid "Mailing lists"
msgstr "Mailing liste"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:mail.mass_mailing.list,partner_mandatory:0
msgid "Mandatory Partner"
msgstr "Obavezan partner"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr "Kontakti za masovno slanje"
#. module: mass_mailing_partner
#: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_partner_form
#: field:res.partner,mass_mailing_stats:0
msgid "Mass mailing stats"
msgstr "Statistika masovnog slanja"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:res.partner,mass_mailing_stats_count:0
msgid "Mass mailing stats number"
msgstr "Statistički pokazatelji masovnog slanja"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_res_partner
#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing_partner.view_mail_mail_statistics_search
#: field:mail.mail.statistics,partner_id:0
#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing_partner.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: mass_mailing_partner
#: code:addons/mass_mailing_partner/wizard/partner_mail_list_wizard.py:26
#, python-format
msgid "Partner '%s' has no email."
msgstr "Partner '%s' nema e-mail "
#. module: mass_mailing_partner
#: field:mail.mass_mailing.list,partner_category:0
msgid "Partner Tag"
msgstr "Oznaka partnera"
#. module: mass_mailing_partner
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mail_mass_mailing_contact.py:19
#: sql_constraint:mail.mass_mailing.contact:0
#, python-format
msgid "Partner already exists in this mailing list."
msgstr "Partner već postoji na mailing listi."
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,partner_ids:0
msgid "Partner ids"
msgstr "ID partnera"
#. module: mass_mailing_partner
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/res_partner.py:33
#, python-format
msgid ""
"This partner '%s' is subscribed to one or more mailing lists. Email must be "
"assigned."
msgstr "Ovaj partner '%s' već je preplaćen na jednu ili više mailing listi. E-mail mora biti dodijeljen."
#. module: mass_mailing_partner
#: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "or"
msgstr "ili"
#. module: mass_mailing_partner
#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing_partner.view_mail_mass_mailing_contact_tree
msgid "{'readonly': [('partner_id', '!=', False)]}"
msgstr ""