social/mass_mailing_partner/i18n/uk.po
Jairo Llopis 6c9bb91c02 [FIX] mass_mailing_partner: Several things:
* Exclude opt_out.

  Now opted-out records will not be counted in the "Mailing lists" smart button
  in the partner form.

* Avoid duplicate error.

  By indicating the exact `partner_id` and ensuring no contacts associated to it are found, you avoid possible duplication errors when several partners share the same name or email.
2022-01-01 16:22:46 +01:00

169 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_partner
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crm (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-24 01:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 08:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/oca/OCA-crm-8-0/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: mass_mailing_partner
#: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "Add contacts to mailing list"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_partner.action_partner_mail_list
msgid "Add to mailing list"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_partner_mail_list_wizard
#: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "Create contact mailing list"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Дата створення"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Остання модифікація"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_list
#: field:partner.mail.list.wizard,mail_list_id:0
#: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_res_partner_filter
msgid "Mailing List"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: field:res.partner,mass_mailing_contacts_count:0
msgid "Mailing list number"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_partner_form
#: field:res.partner,mass_mailing_contact_ids:0
msgid "Mailing lists"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: field:mail.mass_mailing.list,partner_mandatory:0
msgid "Mandatory Partner"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_partner_form
#: field:res.partner,mass_mailing_stats:0
msgid "Mass mailing stats"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: field:res.partner,mass_mailing_stats_count:0
msgid "Mass mailing stats number"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_res_partner
#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing_partner.view_mail_mail_statistics_search
#: field:mail.mail.statistics,partner_id:0
#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing_partner.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: code:addons/mass_mailing_partner/wizard/partner_mail_list_wizard.py:26
#, python-format
msgid "Partner '%s' has no email."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: field:mail.mass_mailing.list,partner_category:0
msgid "Partner Tag"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mail_mass_mailing_contact.py:19
#: sql_constraint:mail.mass_mailing.contact:0
#, python-format
msgid "Partner already exists in this mailing list."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,partner_ids:0
msgid "Partner ids"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/res_partner.py:35
#, python-format
msgid ""
"This partner '%s' is subscribed to one or more mailing lists. Email must be "
"assigned."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "or"
msgstr "або"
#. module: mass_mailing_partner
#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing_partner.view_mail_mass_mailing_contact_tree
msgid "{'readonly': [('partner_id', '!=', False)]}"
msgstr ""