# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_notification_custom_subject # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-16 10:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 11:56+0100\n" "Last-Translator: Carlos \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_notification_custom_subject.selection__mail_message_custom_subject__position__append_after msgid "Append After" msgstr "Añadir después" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_notification_custom_subject.selection__mail_message_custom_subject__position__append_before msgid "Append Before" msgstr "Añadir antes" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__subtype_ids msgid "Applied Subtypes" msgstr "Subtipos aplicados" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model,name:mail_notification_custom_subject.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Hilo de correo electrónico" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última modificación por" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model,name:mail_notification_custom_subject.model_mail_message_custom_subject msgid "Mail Message Custom Subject" msgstr "Asunto Personalizado en Mensaje de Correo" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__model_id msgid "Model" msgstr "Modelo" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,help:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__model_id msgid "Model where this template applies" msgstr "Modelo en el que se aplica la plantilla" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__position msgid "Position" msgstr "Posición" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_notification_custom_subject.selection__mail_message_custom_subject__position__replace msgid "Replace" msgstr "Sustituir" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,help:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__subject_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_notification_custom_subject.mail_notification_custom_subject_form msgid "Subject (placeholders may be used here)" msgstr "Asunto (se pueden utilizar aquí expresiones de campos)" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.actions.act_window,name:mail_notification_custom_subject.action_mail_notification_custom_subject_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:mail_notification_custom_subject.menu_mail_notification_custom_subject #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_notification_custom_subject.mail_notification_custom_subject_form msgid "Subject Replacement Templates" msgstr "Plantillas de Sustitución de Asuntos" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__subject_template #, fuzzy msgid "Subject Template" msgstr "Plantillas de Sustitución de Asuntos" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__name #, fuzzy msgid "Template Name" msgstr "Plantillas" #. module: mail_notification_custom_subject #: model:ir.model.fields,help:mail_notification_custom_subject.field_mail_message_custom_subject__position msgid "" "Whether to replace, append at beggining or append at end to other templates " "that apply to a given context" msgstr "" "Ya sea para reemplazar, agregar al principio o agregar al final a otras " "plantillas que se aplican a un contexto determinado" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Plantillas"