# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_tracking_mailgun # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "" "%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the " "mailbox provider doesn't support email verification" msgstr "" "%s no ha podido ser verificado. Puede que la petición no se haya completado " "o que el buzón no soporta validación de correo electrónico" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "" "%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid " "sending issues" msgstr "" "%s no ha pasado la validación de buzón. Compruébela para prevenir problemas " "con los envíos" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "" "%s is not a valid email address. Please check it in order to avoid sending " "issues" msgstr "" "%s no es una dirección válida de correo electrónico. Compruébela para " "prevenir problemas con los envíos" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #, python-format msgid "A Mailgun domain value is needed!" msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!\"" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_auto_check_partner_emails msgid "Attempt to check partner emails always. This may cost money." msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun msgid "Check Mailgun" msgstr "Comprobar Mailgun" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun msgid "Check email validity" msgstr "Comprobar validez de email" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_auto_check_partner_emails msgid "Check partner emails automatically" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "Connecting Odoo with" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #, python-format msgid "Couldn't retrieve Mailgun information" msgstr "No se ha podido obtener información desde Mailgun" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "" "Email has been bounced: %(email)s\n" "Reason: %(reason)s\n" "Event: %(event_str)s" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled msgid "Enable mail tracking with Mailgun" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled msgid "Enable to enhance mail tracking with Mailgun" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Error %s trying to check mailof connection" msgstr "Error %s al intentar comprobar el correo electrónicodeconexión" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #, python-format msgid "Event information not longer stored" msgstr "La información del evento ha caducado" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "" "If you change Mailgun settings, your Odoo URL or your sending domain, " "unregister webhooks and register them again to get automatic updates about " "sent emails:" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key msgid "Key used to validate emails." msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain msgid "Leave empty to use the base Odoo URL." msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain msgid "Leave empty to use the catch-all domain." msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url msgid "" "Leave this empty if your API endpoint is the default (https://api.mailgun." "net/)." msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_ir_mail_server #, fuzzy msgid "Mail Server" msgstr "ir.mail_server" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_email msgid "MailTracking email" msgstr "MailTracking email" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_event msgid "MailTracking event" msgstr "MailTracking event" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun msgid "Mailgun" msgstr "Mailgun" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "Mailgun > Settings > API keys" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url msgid "Mailgun API endpoint" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key msgid "Mailgun API key" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned" msgstr "Error de Mailgun. No se ha devuelto el valor de verificación de buzón" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_mail_tracking_event__mailgun_id msgid "Mailgun Event ID" msgstr "Mailgun Event ID" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain msgid "Mailgun domain" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.constraint,message:mail_tracking_mailgun.constraint_mail_tracking_event_mailgun_id_unique msgid "Mailgun event IDs must be unique!" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key msgid "Mailgun validation key" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key msgid "Mailgun webhook signing key" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain msgid "Mailgun webhooks domain" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "Obtain keys in" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "Other settings:" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.mailgun_manual_check msgid "Re-sync Mailgun" msgstr "Resincronizar Mailgun" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "Register Mailgun webhooks" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Request is too old" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Request was already processed" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key msgid "Secret API key used to authenticate with Mailgun." msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key msgid "Secret key used to validate incoming webhooks payload." msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun msgid "Set Bounced" msgstr "Marcar como rebotado" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #, python-format msgid "There is no Mailgun API key!" msgstr "¡No hay clave de API de Mailgun!" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #, python-format msgid "There is no tracked message!" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "" "This will unregister ALL webhooks from Mailgun, which can include webhooks " "for other apps." msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "Unregister Mailgun webhooks" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun msgid "Unset Bounced" msgstr "Desmarcar como rebotado" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #, python-format msgid "Wrong database for event!" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Wrong signature" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "" "You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check " "mails validity" msgstr "" "Necesitas configurar mailgun.validation_key para poder comprobar la validez " "de direcciones de correo" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "abcde0123456789abcde0123456789ab" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "enhances Odoo's mail tracking features." msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "https://api.mailgun.net" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "https://odoo.example.com" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "key-abcde0123456789abcde0123456789ab" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "odoo.example.com" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form msgid "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab" msgstr "" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "unknown" msgstr "" #, python-format #~ msgid "" #~ "Email has been bounced: %s\n" #~ "Reason: %s\n" #~ "Event: %s" #~ msgstr "" #~ "El correo ha sido rebotado: %s\n" #~ "Razón: %s\n" #~ "Evento: %s"