Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: social-15.0/social-15.0-base_search_mail_content Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-15-0/social-15-0-base_search_mail_content/ca/
This commit is contained in:
parent
696fad4f3a
commit
d1dd7539c4
@ -10,42 +10,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-28 08:19+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-28 08:19+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 08:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 17:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: jabelchi <jabelchi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_search_mail_content
|
#. module: base_search_mail_content
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_mail_thread__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_mail_thread__display_name
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_trgm_index__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_trgm_index__display_name
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nom a mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_search_mail_content
|
#. module: base_search_mail_content
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_search_mail_content.model_mail_thread
|
#: model:ir.model,name:base_search_mail_content.model_mail_thread
|
||||||
msgid "Email Thread"
|
msgid "Email Thread"
|
||||||
msgstr "Tema del Correu electrònic "
|
msgstr "Tema del correu electrònic"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_search_mail_content
|
#. module: base_search_mail_content
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_trgm_index__field_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_trgm_index__field_id
|
||||||
msgid "Field"
|
msgid "Field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Camp"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_search_mail_content
|
#. module: base_search_mail_content
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_mail_thread__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_mail_thread__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_trgm_index__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_trgm_index__id
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_search_mail_content
|
#. module: base_search_mail_content
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_mail_thread____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_mail_thread____last_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_trgm_index____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_trgm_index____last_update
|
||||||
msgid "Last Modified on"
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Darrera modificació el"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_search_mail_content
|
#. module: base_search_mail_content
|
||||||
#: code:addons/base_search_mail_content/models/mail_thread.py:0
|
#: code:addons/base_search_mail_content/models/mail_thread.py:0
|
||||||
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_res_users__message_content
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_mail_content.field_res_users__message_content
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Message Content"
|
msgid "Message Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contingut del missatge"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_search_mail_content
|
#. module: base_search_mail_content
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:base_search_mail_content.field_account_analytic_account__message_content
|
#: model:ir.model.fields,help:base_search_mail_content.field_account_analytic_account__message_content
|
||||||
@ -99,17 +100,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,help:base_search_mail_content.field_res_partner__message_content
|
#: model:ir.model.fields,help:base_search_mail_content.field_res_partner__message_content
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:base_search_mail_content.field_res_users__message_content
|
#: model:ir.model.fields,help:base_search_mail_content.field_res_users__message_content
|
||||||
msgid "Message content, to be used only in searches"
|
msgid "Message content, to be used only in searches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contingut del missatge, només per a cerques"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_search_mail_content
|
#. module: base_search_mail_content
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_search_mail_content.model_trgm_index
|
#: model:ir.model,name:base_search_mail_content.model_trgm_index
|
||||||
msgid "Trigram Index"
|
msgid "Trigram Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Índex trigrama"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_search_mail_content
|
#. module: base_search_mail_content
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:base_search_mail_content.field_trgm_index__field_id
|
#: model:ir.model.fields,help:base_search_mail_content.field_trgm_index__field_id
|
||||||
msgid "You can either select a field of type 'text', 'char' or 'html'."
|
msgid "You can either select a field of type 'text', 'char' or 'html'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podeu seleccionar un camp de tipus 'text', 'char' o 'html'."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Partner"
|
#~ msgid "Partner"
|
||||||
#~ msgstr "Empresa"
|
#~ msgstr "Empresa"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user