Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 88.9% (16 of 18 strings)

Translation: social-13.0/social-13.0-mail_activity_board
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-13-0/social-13-0-mail_activity_board/es/
This commit is contained in:
eduardgm 2020-02-02 19:00:37 +00:00 committed by Joan Mateu Jordi
parent a9542af526
commit 6d9491c985

View File

@ -6,23 +6,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-02 21:13+0000\n"
"Last-Translator: eduardgm <eduard.garcia@qubiq.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Act. next 6 months"
msgstr ""
msgstr "Act. próximos 6 meses"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Act. next month"
msgstr ""
msgstr "Act. próximo mes"
#. module: mail_activity_board
#. openerp-web
@ -31,13 +33,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:mail_activity_board.board_menu_activities
#, python-format
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Actividades"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Activity"
msgstr ""
msgstr "Actividad"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
@ -52,62 +54,62 @@ msgstr ""
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_partner_ids
msgid "Attendees"
msgstr ""
msgstr "Asistentes"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__duration
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Duración"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Log a note..."
msgstr ""
msgstr "Registrar una nota..."
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__res_model_id_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Origin"
msgstr ""
msgstr "Origen"
#. module: mail_activity_board
#. openerp-web
#: code:addons/mail_activity_board/static/src/xml/inherit_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "See activities list"
msgstr ""
msgstr "Ver lista de actividades"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Show activities scheduled for next 6 months."
msgstr ""
msgstr "Mostrar las actividades programadas para los próximos 6 meses."
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Show activities scheduled for next month."
msgstr ""
msgstr "Mostrar las actividades programadas para el próximo mes."
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Inicio"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
msgstr ""
msgstr "Fecha de inicio de un evento, sin tiempo para eventos de días completos"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Start meeting"
msgstr ""
msgstr "Empezar reunión"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Usuario"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "e.g. Discuss proposal"
msgstr ""
msgstr "Ej. Discutir propuesta"