OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
88f0f2d292
commit
02d0c30d3c
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 03:51+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 03:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:83
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:89
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the "
|
"%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the "
|
||||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"o que el buzón no soporta validación de correo electrónico"
|
"o que el buzón no soporta validación de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:77
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid "
|
"%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid "
|
||||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"prevenir problemas con los envíos"
|
"prevenir problemas con los envíos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:75
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:76
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A Mailgun domain value is needed!"
|
msgid "A Mailgun domain value is needed!"
|
||||||
msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!\""
|
msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!\""
|
||||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Check email validity"
|
|||||||
msgstr "Comprobar validez de email"
|
msgstr "Comprobar validez de email"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:238
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Couldn't retrieve Mailgun information"
|
msgid "Couldn't retrieve Mailgun information"
|
||||||
msgstr "No se ha podido obtener información desde Mailgun"
|
msgstr "No se ha podido obtener información desde Mailgun"
|
||||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Error %s trying to check mailof connection"
|
|||||||
msgstr "Error %s al intentar comprobar el correo electrónicodeconexión"
|
msgstr "Error %s al intentar comprobar el correo electrónicodeconexión"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:242
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:243
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Event information not longer stored"
|
msgid "Event information not longer stored"
|
||||||
msgstr "La información del evento ha caducado"
|
msgstr "La información del evento ha caducado"
|
||||||
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Mailgun"
|
|||||||
msgstr "Mailgun"
|
msgstr "Mailgun"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:63
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:64
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned"
|
msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned"
|
||||||
msgstr "Error de Mailgun. No se ha devuelto el valor de verificación de buzón"
|
msgstr "Error de Mailgun. No se ha devuelto el valor de verificación de buzón"
|
||||||
@ -136,13 +136,13 @@ msgid "Set Bounced"
|
|||||||
msgstr "Marcar como rebotado"
|
msgstr "Marcar como rebotado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:70
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There is no Mailgun API key!"
|
msgid "There is no Mailgun API key!"
|
||||||
msgstr "¡No hay clave de API de Mailgun!"
|
msgstr "¡No hay clave de API de Mailgun!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:225
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:226
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There is no tracked message!"
|
msgid "There is no tracked message!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Unset Bounced"
|
|||||||
msgstr "Desmarcar como rebotado"
|
msgstr "Desmarcar como rebotado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:47
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:46
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check "
|
"You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check "
|
||||||
@ -168,7 +168,7 @@ msgid "ir.mail_server"
|
|||||||
msgstr "ir.mail_server"
|
msgstr "ir.mail_server"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:34
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:33
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 03:51+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 03:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:83
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:89
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the "
|
"%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the "
|
||||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"fornecedor da caixa de correio não suporta verificação de email"
|
"fornecedor da caixa de correio não suporta verificação de email"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:77
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid "
|
"%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid "
|
||||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"evitar problemas de envio"
|
"evitar problemas de envio"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:75
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:76
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A Mailgun domain value is needed!"
|
msgid "A Mailgun domain value is needed!"
|
||||||
msgstr "É necessário um valor no domínio do Mailgun!"
|
msgstr "É necessário um valor no domínio do Mailgun!"
|
||||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Check email validity"
|
|||||||
msgstr "Verificar validade do email"
|
msgstr "Verificar validade do email"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:238
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Couldn't retrieve Mailgun information"
|
msgid "Couldn't retrieve Mailgun information"
|
||||||
msgstr "Não foi possível obter informação do Mailgun"
|
msgstr "Não foi possível obter informação do Mailgun"
|
||||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Error %s trying to check mailof connection"
|
|||||||
msgstr "Erro %s ao tentar verificar o mailof da conexão "
|
msgstr "Erro %s ao tentar verificar o mailof da conexão "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:242
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:243
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Event information not longer stored"
|
msgid "Event information not longer stored"
|
||||||
msgstr "A informação do evento já não está armazenada"
|
msgstr "A informação do evento já não está armazenada"
|
||||||
@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Mailgun"
|
|||||||
msgstr "Mailgun"
|
msgstr "Mailgun"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:63
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:64
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned"
|
msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -138,13 +138,13 @@ msgid "Set Bounced"
|
|||||||
msgstr "Marcar como Devolvido"
|
msgstr "Marcar como Devolvido"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:70
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There is no Mailgun API key!"
|
msgid "There is no Mailgun API key!"
|
||||||
msgstr "Não há chave de API do Mailgun!"
|
msgstr "Não há chave de API do Mailgun!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:225
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:226
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There is no tracked message!"
|
msgid "There is no tracked message!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Unset Bounced"
|
|||||||
msgstr "Desmarcar Devolvido"
|
msgstr "Desmarcar Devolvido"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:47
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:46
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check "
|
"You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check "
|
||||||
@ -170,7 +170,7 @@ msgid "ir.mail_server"
|
|||||||
msgstr "ir.mail_server"
|
msgstr "ir.mail_server"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:34
|
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:33
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user