369 lines
15 KiB
Plaintext
369 lines
15 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||
|
# Sébastien LANGE (SYLEAM) <sebastien.lange@syleam.fr>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sébastien LANGE (SYLEAM) <sebastien.lange@syleam.fr>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fr\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Action requise"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to "
|
||
|
"unsubscribe?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
|
||
|
msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Créée par"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Créée le"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_date
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Date"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
|
||
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
|
msgstr "Date du dernier message enregistré sur cet enregistrement"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
|
||
|
msgid "Details"
|
||
|
msgstr "Détails"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
|
||
|
msgid "Details required"
|
||
|
msgstr "Détails requis"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nom à afficher"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
|
||
|
msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
|
||
|
msgstr "Ne pas montrer cette liste dans les autres désabonnements"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_email
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "Courriel"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
|
||
|
msgid "Email Thread"
|
||
|
msgstr "Discussion de courriel"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Abonnés"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
|
||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
||
|
msgstr "Abonnés (canaux)"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Abonnés (partenaires)"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
|
||
|
msgid "Group by"
|
||
|
msgstr "Grouper par"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
|
||
|
msgid "I am unsubscribing because..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
|
||
|
msgid "I did not request this"
|
||
|
msgstr "Je n'ai pas demandé ça"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
|
||
|
msgid "I get too many emails"
|
||
|
msgstr "Je récupère trop de courriel"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
|
||
|
msgid "I'm not interested"
|
||
|
msgstr "Je ne suis pas intéressé"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
|
||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Si coché, les nouveaux messages demanderont votre attention."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
|
||
|
"other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
|
||
|
"want to leave?'"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "Est abonné"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
|
||
|
msgid "Last Message Date"
|
||
|
msgstr "Date du dernier message"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Dernière modification le"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Dernière modification par"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Modifié le"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
|
||
|
msgid "Mailing List"
|
||
|
msgstr "Liste de diffusion"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
|
||
|
msgid "Mailing Unsubscription"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
|
||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||
|
msgstr "Publipostage"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
|
||
|
msgid "Mass mailing"
|
||
|
msgstr "Publipostage"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
|
||
|
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
|
||
|
msgstr "Publipostage dont il était désabonné."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
|
||
|
msgid "Message Content"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
|
||
|
msgid "Message content, to be used only in searches"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Messages"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
|
||
|
msgid "Month"
|
||
|
msgstr "Mois"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
|
||
|
msgid "More details on why the unsubscription was made."
|
||
|
msgstr "Plus de détails sur les raisons de ce désabonnement."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_name
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nom"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Nombre d'actions"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
|
msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
|
||
|
msgid "Number of unread messages"
|
||
|
msgstr "Nombre de messages non-lus"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
|
||
|
msgid "Other reason"
|
||
|
msgstr "Autre motif:"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
|
||
|
msgid "Outgoing Mails"
|
||
|
msgstr "Courriels sortants"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:56
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please provide details on why you are unsubscribing."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
|
||
|
msgid "Position of the reason in the list."
|
||
|
msgstr "Classement du motif dans la liste."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
|
||
|
msgid "Reason"
|
||
|
msgstr "Motif"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Séquence"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
|
||
|
msgid "Thank you!"
|
||
|
msgstr "Merci !"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
|
||
|
msgid "Unread Messages"
|
||
|
msgstr "Messages non-lus"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
|
||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
||
|
msgstr "Compteur de messages non-lus"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
|
||
|
msgid "Unsubscribe now"
|
||
|
msgstr "Se désabonner maintenant"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
|
||
|
msgid "Unsubscriber"
|
||
|
msgstr "Désabonneur"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
|
||
|
msgid "Unsubscription Reasons"
|
||
|
msgstr "Motifs de désabonnement"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
|
||
|
msgid "Unsubscriptions"
|
||
|
msgstr "Désabonnements"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
|
||
|
msgid "Website Messages"
|
||
|
msgstr "Messages du site web"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
|
||
|
msgid "Website communication history"
|
||
|
msgstr "Historique de communication du site web"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
|
||
|
msgid "Who was unsubscribed."
|
||
|
msgstr "Qui s'était désabonné"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
|
||
|
msgid "Why the unsubscription was made."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
|
||
|
msgid "Year"
|
||
|
msgstr "Année"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:91
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your changes have been saved."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:106
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
|
||
|
msgid "mail.unsubscription.reason"
|
||
|
msgstr ""
|