2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * mail_activity_board
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:55+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Laurent Corron <laurent.corron@acsone.eu>\n"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
"Language: fr_BE\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
|
|
|
|
msgid "Act. next 6 months"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Act. les 6 prochains mois"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
|
|
|
|
msgid "Act. next month"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Act. le mois prochain"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/mail_activity_board/static/src/xml/inherit_chatter.xml:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_activity_board.open_boards_activities
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail_activity_board.board_menu_activities
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Activités"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Activité"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
|
|
|
|
msgid "Activity Form"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Formulaire d'activité"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity_mixin
|
|
|
|
msgid "Activity Mixin"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Combinaison d'activités"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_partner_ids
|
|
|
|
msgid "Attendees"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Participants"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__duration
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Durée"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
|
|
|
|
msgid "Log a note..."
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Enregistrer une note ..."
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__res_model_id_name
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
|
|
|
|
msgid "Origin"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Origine"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/mail_activity_board/static/src/xml/inherit_chatter.xml:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "See activities list"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Voir la liste des activités"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
|
|
|
|
msgid "Show activities scheduled for next 6 months."
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Afficher les activités prévues pour les 6 prochains mois."
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
|
|
|
|
msgid "Show activities scheduled for next month."
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Afficher les activités prévues pour le mois prochain."
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start
|
|
|
|
msgid "Start"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Début"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start
|
|
|
|
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
"Date de début d'un événement, sans heure pour les événements d'une journée "
|
|
|
|
"complète"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
|
|
|
|
msgid "Start meeting"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Commencer la réunion"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
|
|
|
|
msgid "User"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
2020-01-28 12:50:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail_activity_board
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
|
|
|
|
msgid "e.g. Discuss proposal"
|
2020-01-28 12:51:04 +01:00
|
|
|
msgstr "Par exemple. Discuter de la proposition"
|