223 lines
7.6 KiB
Plaintext
223 lines
7.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * golem_base
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 16:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:36+0200\n"
|
||
"Last-Translator: <>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#. module: golem_base
|
||
#: model:res.groups,name:golem_base.group_golem_auditor
|
||
msgid "GOLEM Auditor"
|
||
msgstr "Auditeur"
|
||
|
||
#. module: golem_base
|
||
#: model:res.groups,name:golem_base.group_golem_manager
|
||
msgid "GOLEM Manager"
|
||
msgstr "Administrateur"
|
||
|
||
#. module: golem_base
|
||
#: model:res.groups,name:golem_base.group_golem_user
|
||
msgid "GOLEM user"
|
||
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
||
#. module: golem_base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:golem_base.membership_products_menu
|
||
msgid "Membership Products"
|
||
msgstr "Types d'adhésions"
|
||
|
||
#. module: golem_base
|
||
#: model:ir.model,name:golem_base.model_ir_mail_server
|
||
msgid "ir.mail_server"
|
||
msgstr "ir.mail_server"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_company_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Personnes morales"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Companies count"
|
||
msgstr "Nombre de personnes morales"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_values_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_company_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
|
||
#: selection:res.partner,company_type:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Personne morale"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
|
||
msgid "Company Contact"
|
||
msgstr "Contact de la personne morale"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_company_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_company_name
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Nom de la personne morale"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_commercial_company_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_commercial_company_name
|
||
msgid "Company Name Entity"
|
||
msgstr "Nom commercial de la personne morale"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
||
msgid "Company Properties"
|
||
msgstr "Propriétés de la personne morale"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_rml_header1
|
||
msgid "Company Tagline"
|
||
msgstr "Slogan de la personne morale"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_company_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_company_type
|
||
msgid "Company Type"
|
||
msgstr "Type de personne morale"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Current Company"
|
||
msgstr "Personne morale Courante"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Create company"
|
||
msgstr "Créer une personne morale"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_multi_company
|
||
msgid "Multi Companies"
|
||
msgstr "Multi Personnes Morales"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_companies_count
|
||
msgid "Number of Companies"
|
||
msgstr "Nombe de personnes morales"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_parent_id
|
||
msgid "Parent Company"
|
||
msgstr "Personne morale mère"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_parent_id
|
||
msgid "Related Company"
|
||
msgstr "Personne morale liée"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_company_id
|
||
msgid "The company this user is currently working for."
|
||
msgstr "La personne morale pour laquelle l'utilisateur travaille actuellement."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_client_tag
|
||
msgid ""
|
||
"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
|
||
"and wishes. There is no central tag repository across clients."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une chaîne de caractères arbitraire, interprétée par le contact en fonction "
|
||
"de ses besoins et de ses souhaits. Il n'y a pas de centralisation des "
|
||
"catégories attribuées aux contacts."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_child_ids
|
||
msgid "Child Tags"
|
||
msgstr "Catégories filles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
|
||
msgid "Click to create a new partner tag."
|
||
msgstr "Cliquer pour créer une nouvelle catégorie de partenaire."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_form
|
||
msgid "Contact Tag"
|
||
msgstr "Catégorie de contact"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_list
|
||
msgid "Contact Tags"
|
||
msgstr "Catégories de contact"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:87
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive tags."
|
||
msgstr "Erreur ! On ne peut pas créer de catégories récursives."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
|
||
msgid ""
|
||
"Manage partner tags to better classify them for tracking and analysis purposes.\n"
|
||
" A partner may have several categories and categories have a hierarchical structure: a partner with a category has also the parent category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gère les catégories de tiers afin de mieux les classer à des fins de suivi et d'analyse.\n"
|
||
"Un partenaire peut avoir plusieurs catégories et les catégories ont une structure hiérarchique : un partenaire avec une catégories a également les catégories parentes."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
||
msgid "Partner Tags"
|
||
msgstr "Catégories du contact"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Catégorie"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "Nom de la catégorie"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_id_970
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_category_id
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Catégories"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Tags..."
|
||
msgstr "Catégories..."
|
||
|
||
|