271 lines
13 KiB
Plaintext
271 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * golem_resource_account
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-16 16:11+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 16:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:golem_resource_account.field_golem_resource_reservation_invoice_state
|
|
msgid " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Invoice.\n"
|
|
" * The 'Pro-forma' status is used when the invoice does not have an invoice number.\n"
|
|
" * The 'Open' status is used when user creates invoice, an invoice number is generated. It stays in the open status till the user pays the invoice.\n"
|
|
" * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n"
|
|
" * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
|
|
msgstr "* L'état \"Brouillon\" est utilisé lorsqu'un utilisateur est en train de saisir ou de modifier une nouvelle facture non confirmée.\n"
|
|
"* L'état \"Pro-forma\" est utilisé lorsque la facture n'a pas de numéro de facture.\n"
|
|
"* L'état 'Ouvert' est utilisé lorsque l'utilisateur crée une facture, celle-ci a alors un numéro de facture. La facture reste dans l'état \"Ouvert\" tant qu'elle n'est pas payée.\n"
|
|
"* L'état 'Payé' est affecté automatiquement lorsque la facture est payée. Les écritures correspondantes dans les journaux peuvent ou non être lettrées.\n"
|
|
"* L'état \"Annulé\" est utilisé lorsque l'utilisateur annule la facture."
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_reservation_invoice_wizard_form
|
|
msgid "<strong>\n"
|
|
" Only one invoice will be created in draft with corresponding reservations.\n"
|
|
" Then, you will be redirected to the new invoice and can review it before validation.\n"
|
|
" </strong>"
|
|
msgstr "<strong>\n"
|
|
" Seule unef acture sera créée en brouillon avec les réservations sélectionnées.\n"
|
|
" Ensuite, vous serez redirigé vers cette facture et pourrez la visionner avant de la valider.\n"
|
|
" </strong>"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:golem_resource_account.field_golem_resource_reservation_resource_product_id
|
|
msgid "A generic product can be linked, in order to sell reservations (work in progress)"
|
|
msgstr "Un article générique peut être lié, dans l'objectif de monétiser des réservations (à venir)"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_resource_reservation_form_inherit_golem_resource_account
|
|
msgid "Add To Invoice"
|
|
msgstr "Ajouter à une facture"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_resource_reservation_invoice_line_price_subtotal
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Montant"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_reservation_invoice_wizard_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_reservation_add_to_invoice_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fermer"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_resource_reservation_form_inherit_golem_resource_account
|
|
msgid "Create Invoice"
|
|
msgstr "Créer une facture"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_reservation_invoice_wizard_form
|
|
msgid "Create and view invoice"
|
|
msgstr "Créer et afficher la facture"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_reservation_invoice_wizard_form
|
|
msgid "Create invoice and Close"
|
|
msgstr "Créer la facture et fermer"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_add_to_invoice_wizard_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_invoice_wizard_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_add_to_invoice_wizard_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_invoice_wizard_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_resource_reservation_currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Devise"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_add_to_invoice_wizard_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_invoice_wizard_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model,name:golem_resource_account.model_golem_resource_reservation
|
|
msgid "GOLEM Reservation Model"
|
|
msgstr "GOLEM Reservation Model"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_add_to_invoice_wizard_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_invoice_wizard_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model,name:golem_resource_account.model_account_invoice
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_resource_reservation_invoice_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_resource_reservation_search_inherit_golem_resource_account
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Facture"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_resource_reservation_invoice_line_id
|
|
msgid "Invoice line id"
|
|
msgstr "Ligne de facturation"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_resource_reservation_search_inherit_golem_resource_account
|
|
msgid "Invoice state"
|
|
msgstr "État de la facture"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_resource_reservation_tree_inherit_golem_resource_account
|
|
msgid "Invoice status"
|
|
msgstr "État de facturation"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_resource_reservation_search_inherit_golem_resource_account
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
msgstr "Facturé"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_resource_reservation_form_inherit_golem_resource_account
|
|
msgid "Invoicing"
|
|
msgstr "Facturation"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_add_to_invoice_wizard___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_invoice_wizard___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière Modification le"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_add_to_invoice_wizard_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_invoice_wizard_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_add_to_invoice_wizard_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_invoice_wizard_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_resource_reservation_resource_product_id
|
|
msgid "Linked product"
|
|
msgstr "Article lié"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: code:addons/golem_resource_account/models/account_invoice.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No reservation has been found with {} reservation ID. Please contact your administrator."
|
|
msgstr "No reservation has been found with {} reservation ID. Please contact your administrator."
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_resource_reservation_search_inherit_golem_resource_account
|
|
msgid "Not invoiced"
|
|
msgstr "Non facturé"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_add_to_invoice_wizard_invoice_ids
|
|
msgid "Partner invoice list"
|
|
msgstr "Liste des factures du contact"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: code:addons/golem_resource_account/models/golem_resource_reservation.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner's invoice list"
|
|
msgstr "Partner's invoice list"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_add_to_invoice_wizard_reservation_id
|
|
msgid "Reservation id"
|
|
msgstr "Reservation id"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:golem_resource_account.action_golem_reservation_invoice_wizard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_reservation_invoice_wizard_reservation_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_reservation_invoice_wizard_form
|
|
msgid "Reservations to invoice"
|
|
msgstr "Facturer les réservations"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_resource_account.golem_resource_reservation_form_inherit_golem_resource_account
|
|
msgid "Show invoice"
|
|
msgstr "Voir la facture"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_resource_reservation_invoice_state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: code:addons/golem_resource_account/models/golem_resource_reservation.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The reservation \"{}\" is not validated, please validate it before creating invoice"
|
|
msgstr "La réservation \"{}\" n'est pas validée, merci de la valider avant de créer une facture"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: code:addons/golem_resource_account/models/golem_resource_reservation.py:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no existing invoice for the current client, please create new one to invoice this reservation"
|
|
msgstr "Il n'y a pas de facture existante pour le contact actuel. Merci de créer une nouvelle facture pour cette réservation"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: code:addons/golem_resource_account/models/golem_resource_reservation.py:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no income account defined for this product: \"{}\". You have to configure it on the product form."
|
|
msgstr "Il n'y a pas de compte de revenus défini pour cet article: \"{}\". Vous devez en configurer un sur la fiche article."
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: code:addons/golem_resource_account/models/account_invoice.py:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no reservation passed through context. Please contact your administrator."
|
|
msgstr "Il n'y a pas de réservation qui ait été passée par le contexte. Merci de contacter votre administrateur."
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_resource_account.field_golem_resource_reservation_invoice_amount_total
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: code:addons/golem_resource_account/models/golem_resource_reservation.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not create an invoice as there is already one."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pa créer une facture s'il y en a déjà une existante."
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: code:addons/golem_resource_account/models/golem_resource_reservation.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not create an invoice without linked product on the resource reserved."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas créer de facture sans article liée à la ressource réservée."
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: code:addons/golem_resource_account/models/golem_resource_reservation.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't group reservations of multiple clients in the same invoice, please remove inadequate reservations"
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas regrouper des réservations pour plusieurs partenaires. Merci de sélectionner seulement des réservations ayant trait à un même partenaire."
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model,name:golem_resource_account.model_golem_reservation_add_to_invoice_wizard
|
|
msgid "golem.reservation.add.to.invoice.wizard"
|
|
msgstr "golem.reservation.add.to.invoice.wizard"
|
|
|
|
#. module: golem_resource_account
|
|
#: model:ir.model,name:golem_resource_account.model_golem_reservation_invoice_wizard
|
|
msgid "golem.reservation.invoice.wizard"
|
|
msgstr "golem.reservation.invoice.wizard"
|